n 54 3 periode n 32 4 trimestre 1971 sommaire etudes note sur quelques oiseaux des montagnes basques c dendaletche 177 une propriete souletine vers le milieu du xixe siecle etchahunia j haritschelhar 189 notes d excursion dans les montagnes de navarre c dendaletche 195 chroniques inventaire general des monuments et des richesses artistiques de la france 205 necrologie ramiro arrue e goyheneche 209 bibliographie obras musicales del padre donostia ix larre gorrian 7 haritschelhar 217 j romatet notes et documents pour servir a l histoire des abbayes cisterciennes et premontrees des gaves et de l adour au moyen age e goyheneche 218 table des matieres annee 1971 2 2 3 hke jbayo n nu eke bulletin trimestriel 0 z le bulletin du musee basque fonde en 1924 3me periode a partir de 1964 publie des etudes relatives au developpement du musee des notices nombreuses et detaillees sur les objets qui entrent dans ses collections des chroniques permettant de suivre les diverses formes de son activite enfin la liste de ses acquisitions les notices constituent en particulier un vaste repertoire interessant l histoire les arts et traditions populaires de bayonne et du pays basque le bulletin est a ce titre echange avec les publications des societes savantes de france et de l etranger les articles publies dans le bulletin restent l oeuvre exclusive et personnelle de leurs signataires le comite du musee basque n est pas solidaire des theories ou opinions qu ils expriment conditions de publication l ensemble des fascicules paru dans l annee constitue un tome avec pagination suivie et table des matieres compte des cheques postaux societe des amis du musee basque bordeaux n 2718 14 adresser la correspondance a m le directeur du musee basque 64 bayonne p a telephone 25 08 98 articles du bulletin abonnement france etranger 15 f 25 f note sur quelques oiseaux des montagnes basques gypaete percnoptere vautour fauve milan royal remarques ethologiques toponymiques et ethnographiques j ai l intention d exposer dans cette note quelques resultats interessants tires de recherches en cours d elaboration etudiant le peuplement des montagnes basques des deux versants pyreneens sous l aspect essentiel des relations avec le milieu ecologique il m a semble fort enrichissant d analyser les fondements toponymiques et les prolongements ethnographiques de mes recherches de naturaliste a titre experimental je me limite ici volontairement a l etude des problemes poses par les grands rapaces de nos montagnes que le lecteur non averti sache que gypaete percnoptere vautour fauve et milan royal sont les plus beaux et grands rapaces d europe et qu un de leur dernier reduit est constitue par les pyrenees occidentales en particulier leur mode de vie est en outre intimement lie aux troupeaux montagnards et il y a une relation nette entre l importance de l elevage dans nos pyrenees basques et les effectifs des rapaces deja nommes nous aborderons dans une premiere partie les donnees fournies par chaque espece ensuite en une synthese nous degagerons les idees fondamentales et les problemes poses i analyse elementaire des resultats obtenus pour chaque espece le gypaete barbu gypaetus barbatus a caracteres de determination en vol grande envergure pouvant atteindre trois metres silhouette nettement caracte 178 de quelques oiseaux des montagnes basques 2 risee par une queue longuement cuneiforme et des ailes effilees a leur extremite explorations de son territoire en solitaire tres souvent en trajets rectilignes et a grande vitesse b localisation actuelle je l ai observe a plusieurs reprises dans la journee du 30 mars 1970 d abord au niveau de la vallee du barranco michale faisant suite au sud au cirque des montagnes de l otxogorrigaine puis en debut d apres midi au dessus de la vallee navarraise de roncal et des montagnes la limitant a l est de la vallee aragonaise d anso ceci correspond sans doute sensiblement au territoire de ce gypaete en versant nord on peut apercevoir le gypaete dans les hautes montagnes souletines les bergers des montagnes du secteur du pic des escaliers le connaissent bien ici les apparitions sont toujours fugaces et rares c nom vernaculaire le dictionnaire de lhande indique que le terme souletin employe est iigatz sans precision pour les autres dialectes le lexique de tournier et lafitte donne en plus arrano gorri et hezur jale il est necessaire de donner quelques details sur la morphologie et le regime alimentaire de l animal pour expliquer ces deux derniers termes qui ne me semblent pas presenter toutes les garanties d anciennete lexico graphique arrano gorri c est l aigle rouge le dessous de l animal affecte une couleur orangee rendue souvent peu perceptible pour l observateur par des lumieres defavorables hezur jale c est celui qui mange des os ce terme est presque l equivalent de l espagnol quebranta huesos le briseur d os grace a son jabot tres vaste le gypaete est en effet capable d avaler des os de taille respectable preleves sur les charognes en montagne le terme ugatz est egalement celui retenu dans le repertoire des noms basques d oiseaux adopte par la section ornithologie du groupe de sciences naturelles aranzadi publiant la revue mu ibe de saint sebastien d toponymie du gypaete l utilisation des cartes topographiques au 1 25 000e fournit un excellent canevas de recherches toponymiques depuis longtemps j avais note sur la feuille tardets sorholus n 5 6 une etonnante densite toponymique se referant a l oiseau aux abords meme du pic des escaliers voici cayolar ugatze col ugatze ugatzekolarria autant de references eclatantes un cayolar un col et un lieu dit ce dernier toponyme est assez difficile a traduire il signifie soit le ravin au gypaete soit l abrupt au gypaete le caractere d inac cessibilite est en tout cas flagrant 3 de quelques oiseaux des montagnes basques 179 on peut remarquer que les conditions physiographiques conviennent tout a fait a une possible aire du rapace envisage nous sommes la en effet pres de la redoutable muraille rocheuse sculptee dans le poudingue de mendibeltza ces hautes et austeres falaises dominent au sud le tres curieux massif karstique des arbailles a priori tout semblait donc justifier le toponyme il restait a rechercher l existence actuelle du gypaete dans le massif c est ainsi qu intervient le hasard si du moins on peut appeler hasard le fait d obtenir alors qu on ne l attendait plus une precieuse indication d un berger souletin le samedi 3 janvier 1970 me rendant a bostmendieta quel magnifique et explicite toponyme pour ces cinq petites collines jaillissant au dessus d un relief longitudinal et jalonne par une faille beante au dessus de lacarry en soule je rencontrai un berger de larrau estivant depuis tres longtemps apres le traditionnel sejour dans les steppes et montagnes de californie ou du nevada en un cayolar proche du col d orgambideska en iraty comme je le questionnais sur les oiseaux de nos montagnes il me parla en particulier d un oiseau qui mange les cervelles des animaux creves je precise bien qu il n employa pas le mot ugatz qu il ne connaissait d ailleurs pas ainsi que je m en assurai il est inexact que le gypaete mange les cervelles des cadavres d ovins ou de bovins mais il est tout a fait raisonnable de penser que cela se passe ainsi si l on se fie aux apparences je donnerai l explication correspondante un peu plus loin voici enfin l indication la plus interessante que j ai pu recueillir en un lieu dit ahuntz ganbera non indique sur la carte topographique la chambre des chevres ne peut etre qu un lieu fort incommode d acces un jeune gar on de ces montagnes aurait reussi a retrouver un nid de gypaete et a l approcher un oeuf etait a l interieur cet exemple precis montre bien comment doit etre conduite une enquete toponymique une analyse exhaustive des indications fournies par les cartes est necessaire quoique insuffisante les recherches sur le terrain suivent necessairement elles sont toujours longues et permettent de recueillir incidemment de precieux toponymes ahuntz ganbera dans le cas qui nous occupe l interpretation definitive mais peut on parler de definitif en recherche scientifique est affaire de specialiste e incidences linguistiques le terme iigatz est pratiquement incompris actuellement des souletins et a fortiori des labour 180 de quelques oiseaux des montagnes basques 4 dins et bas navarrais les bergers eux memes ne le connaissent pas je ne pretends pas avoir encore interroge tous les bergers haut souletins mais j ai pu interroger quelques tres vieux bergers et le resultat fut toujours negatif le meme resultat fut obtenu aupres de tres vieux chasseurs des arbailles pourtant quelques uns connaissent l oiseau savent decrire les aspects principaux de son comportement le berger du cayolar arthanolatze m a meme decrit a la perfection la serie de faits qui justifient le terme espagnol qui designe l oiseau et dont l equivalent fran ais est le briseur d os le gypaete arrive apres aigle vautours percnopteres milans royaux et autres charognards saisit un os tete par exemple s envole prend de l altitude au dessus de rochers lache l os celui ci eclate au contact des rocs une observation sommaire peut laisser croire que c est la moelle ou l encephale que le charognard recueille ensuite preferentiellement c est partiellement inexact car le gypaete avale aussi les os dans une saisissante vue cinematographique recueillie par terrasse on peut meme assister a l ingestion d une patte d isard par notre oiseau ainsi si le terme est oublie l oiseau est connu et toujours designe par une periphrase voila donc saisi sur le vif un des procedes d evolution regressive de toute langue perte d un terme du lexique et abatardissement de la langue par usage d une periphrase ceci est d autant plus curieux que cette regression linguistique semble se modeler sur la realite d une regression de l animal dans les pyrenees basques en particulier autrefois plus repandu ce magnifique rapace est devenu rarissime la principale cause est humaine les hordes de chasseurs etrangers qui deferlent dans nos montagnes tirent absolument sur tout ce qui vole chasse ou barbarie je le demande deux gypaetes assassines ont ete vus par le berger d arthanolatze l un a ete tue en 1959 l autre en 1964 la taille de l un envergure comprise atteignait trois metres la concomitance des deux phenomenes regression linguistique et regression areale du gypaete est des plus demonstrative j ai interroge recemment des habitants de l aria orbaiceta en navarre trans pyreneenne et ai pu m assurer que le mot iigatz est oublie il est donc pratiquement impossible actuellement de tracer une aire linguistique pour ce mot perdu le percnoptere d egypte neophron percnopterus a caracteres de determination en vol par beau temps le caractere essentiel est la blancheur eclatante de la plus grande partie du dessous de l oiseau cette couleur est rehaussee par 5 de quelques oiseaux des montagnes basques 181 un lisere noir plus ou moins developpe a l extremite et a la bordure posterieure des ailes on les observe presque toujours par deux taille nettement inferieure a celle du gypaete environ 60 cm c est le plus petit de nos vautours b localisation actuelle en versant nord j ai observe les percnopteres au dessus du port de larrau au pied oriental du pic d orhy la majorite de mes observations concernent le versant sud au dessus d aria pres de la cluse menant en iraty dans un champ de ble entre arangozqui et elcoaz en vallee d urraul alto c nom vernaculaire lhande indique sai xuri zuri ce meme terme est retenu par les naturalistes de mu ibe la traduction est facile vautour blanc je me suis assure que ce terme est connu de la majorite des haut souletins ainsi que dans la navarre pyreneenne orbaiceta orbara aria mon enquete sondage en labourd n a donne aucun resultat probant il n y a la rien d etonnant les apparitions du percnoptere y sont actuellement rarissimes nous sommes certains qu autrefois c etait un oiseau plus frequent m louis dassance d ustaritz a bien voulu me communiquer la copie d un manuscrit inedit et sans doute perdu depuis intitule catalogue des oiseaux sedentaires et de passage observes dans les departements des hautes et basses pyrenees nous devons cet interessant travail a e prestat ancien conservateur du museum d histoire naturelle de bayonne au paragraphe succinct consacre a notre oiseau on peut lire sedentaire et de passage il niche au printemps dans la montagne ursuya et mondarrain et vient de la a la recherche des cadavres d animaux que la mer rejette sur la plage cette observation est tout a fait vraisemblable si l on veut bien se souvenir que le percnoptere est le vautour d egypte qu il a une vocation specifique de charognard et que dans certaines regions chaudes il est commun m tischmacher eut la surprise d en denombrer une vingtaine a la decharge municipale de sangiiesa en navarre d toponymie du percnoptere malgre une recherche minutieuse je n ai encore rien releve qui puisse se rattacher directement ou indirectement au percnoptere e incidences ethnographiques je dois a mon ami pierre gastereguy de licq atherey la connaissance d une tres remarquable expression designant l oiseau dans certaines parties de la haute soule dans les montagnes de saint engrace on l appelle behi bideko emazte xuria soit si l on veut la dame 182 de quelques oiseaux des montagnes basques 6 blanche du chemin des vaches quoique je n ai pas encore pu etablir l aire de cette expression dans ses moindres details je me suis assure aupres de bergers ou de bucherons des arbailles ordiarp al ay lacarry ou des montagnes de larrau et de cize que cette belle denomination semblait totalement meconnue hors de saint engrace cette designation euzkarienne est de toute evidence a rapprocher de l expression bearnaise designant le percnoptere marie blanque soit marie blanche le col de marie blanque entre les vallees d aspe et d ossau est un toponyme fort net il est d autant plus significatif qu il se trouve a proximite d une aire de percnopteres et d une colonie nicheuse de vautours fauves preuve de plus que le vrai chercheur ne peut se permettre d ignorer les indications de la toponymie sous le fallacieux pretexte que ses indications sont fantaisistes c est ici qu il nous faut franchir un pas de plus et envisager les incidences ethnographiques de l expression que nous etudions il y a sans aucun doute equivalence entre marie blanche et la dame blanche faut il voir ici une influence chretienne ou la survivance d une couche de croyances prechretiennes l arrivee des couples de percnopteres est toujours subite et on les aper oit brusquement comme une veritable apparition dans le ciel bleu de nos montagnes il est difficile de repondre au probleme souleve n oublions cependant pas la jeune fille de harpeko saindua a bidarray je renvoie le lecteur a ma publication dans gure herria barandiaran d autre part a parle de mari la deesse de la mythologie basque je parlerai volontiers de la continuite de mythes ou figures mythiques au travers des types de civilisations ou de croyances il y a dans l esprit humain permanence d archetypes faisant partie du patrimoine cultuel de notre race l homme de la nature est naturellement religieux j entends ici le terme religieux a son sens le plus eleve communion avec les forces de la nature et inquietude spirituelle eventuellement les religions je parle du fondement non des pratiques ne font que modeler un calque conceptuel sur un trefonds une sorte de trame preexistants je reprendrai l analyse de ces tres importantes questions quand j aurai termine l ensemble de mon enquete sur la nature dans la mentalite basque la deuxieme partie de l expression chemin des vaches est une allusion directe a la liaison entre les percnopteres et les animaux estivant sur les montagnes pyreneennes aux couples sedentaires s ajoute le flot des migrateurs mars voit 7 de quelques oiseaux des montagnes basques 183 leur retour au pays et septembre en general leur depart c est en ete que les charognes sont abondantes en montagnes ovins ou bovins et on assiste journellement aux rondes des charognards le vautour fauve gyps fulvus a caractere de determination en vol silhouette grande et assez lourde ailes larges a plumes terminales largement ecartees tete petite relativement a l ensemble du corps tres souvent en petits groupes rondes d observation a haute altitude grande envergure b localisation actuelle dans nos montagnes le vautour fauve est tres commun je ne pense pas qu il soit utile de detailler ici les endroits ou je l ai vu et etudie car la liste exhaustive serait tres longue indiquons seulement que nous avons la chance de posseder une colonie nicheuse en fort bonne sante dans les montagnes au dessus de baigorry a partir de ces aires les vautours vont en hiver chercher leur pitance agneaux mort nes placentas dans les plantureuses prairies d hivernage de troupeaux un de leur lieu de predilection est constitue par les collines comprises entre larceveau lantabat et iholdy j en ai observe la a plusieurs reprises de grands rassemblements en compagnie de milans royaux pendant la bonne saison il faut bien sur les rechercher dans la montagne pastorale et c est un spectacle fantastique de voir ces grands oiseaux au carnage autour d une brebis morte c nom vernaculaire tournier et lafitte donnent sai bultre lhande indique le vocable utilise en soule builtre ou bultre voici ce qu il resulte de mon enquete personnelle hors de la zone montagneuse on emploie le terme arranoa ceci est d une pratique generale pour certaines gens qui appellent aigle tout ce qui vole qui est d une grande taille et qui evoque un sentiment de mefiance sinon de peur en haute soule c est le terme builtre qui est employe avec ses variantes phonetiques derivees bitre etc c est le meme mot qui est employe a aria vallee superieure de l iraty les chasseurs d ordiarp interroges m ont dit utiliser le terme arranoa c est tout de meme curieux car le vautour frequente le massif des arbailles d toponymie du vautour fauve je n ai pu ou su deceler aucune trace toponymique c est tout de meme curieux 184 de quelques oiseaux des montagnes basques 8 pour le grand rapace le plus repandu a moins que cette abondance soit precisement la cause de cette carence on ne remarque en general que ce qui est peu frequent ce que nous avons dit du gypaete et du percnoptere ne peut que corroborer cette interpretation le champ des recherches reste neanmoins ouvert e remarques linguistiques on sait que le terme castillan designant le vautour est buitre le seul terme specifique actuellement utilise en pays basque fran ais est donc un hispanisme flagrant quand on sait les tenaces relations de voisinage qui lient les bergers des deux versants orographiques de nos montagnes basques on peut supposer que le vocable a ete emprunte aux bergers de race basque mais non actuellement de langue basque du versant meridional la plupart des bergers des montagnes souletines en sus du basque parlent correctement le fran ais et arrivent a se faire comprendre en espagnol c est ce que me rappelait recemment un berger roncalais ellos saben el vascuence el fran ces y hablan tambien bastante bien el espa ol nosotros no sabemos ni vascuence ni frances je sentis au travers de ces paroles comme une pointe de regret nostalgique presque de honte on doit se demander s il n existait pas originellement un terme euskarien authentique designant le vautour fauve est ce s ai c est sans doute l opinion des naturalistes guipuzcoans qui ont retenu sai arre pour vautour fauve on retrouve le mot dans sai xuria le percnoptere uniquement dans les provinces cis pyreneennes dans la mesure ou sai arre etait autrefois utilise chez nous il aurait ete supplante par l hispanisme buitre quand dans quelles conditions le probleme demeure voici en tout cas saisi un cas net d erdarisation le milan royal milvus milvus a caractere de determination en vol le caractere essentiel est la presence d une queue tres nettement fourchue on ne peut confondre le milan royal avec le milan noir car chez celui ci la queue n est que faiblement fourchue et la taille est moindre les taches blanches sous les ailes sont parfois difficiles a apercevoir en eclairage contraire b localisation actuelle le milan royal est presque aussi commun que le vautour fauve dans nos montagnes c est un oiseau beaucoup plus elegant et race ses evolutions aeriennes sont un modele de grace au printemps ce milan est assez 9 de quelques oiseaux des montagnes basques 185 abondant en versant sud et notamment au pied des sierras navarraises il se specialise en particulier dans l exploitation des dechets de cuisine et je me souviens en avoir derange une troupe en mars 1970 au niveau de la venta juan pito au dessus de la plaine de belagua en vallee de roncal c est un oiseau migrateur mais on a remarque qu il revient souvent tres tot fin decembre 1969 j ai ai vu au dessus des troupeaux vers les landes d helette iholdy le 31 du meme mois a la nuit tombante j en ai repere une centaine se preparant a passer la nuit dans un petit bois de chene pedoncule a al ay en ete c est encore dans la montagne pastorale qu on a le plus de chance de le rencontrer evoluant au dessus des paturages ou au carnage aupres d une charogne pour l etude detaillee de la repartition du milan royal je renvoie le lecteur a mes articles plus specialises c nom vernaculaire on peut dire assez schematiquement d apres mon enquete que le mot souletin designant le milan est ulhantx ou sa variante ilhantx ailleurs c est le mot miru qui est utilise ce dernier est un latinisme evident on trouve dans les lexiques ou dictionnaires la distinction entre miru zuri et miru beltz c est a dire entre milan blanc ou royal et milan noir en fait je me suis rendu compte que les autochtones ne savent pratiquement pas distinguer les deux especes ceci explique que la distinction n est pas d un usage oral courant je ne l ai pour ma part jamais entendue d toponymie du milan royal la frequence d une racine toponymique dans les zones les plus escarpees et rocheuses des montagnes basques m avais toujours intrigue chardekagagna est le nom d une crete rocheuse dans le prolongement du pic de phista et limitant avec lui une des plus belles gouttieres synclinales perchees des pyrenees occidentales cette region est situee dans les parages nord est de l otxo gorrigagne la montagne du loup rouge donc aux confins des montagnes de larrau et de sainte engrace entre les pics de mendibeltz et des escaliers au nord de l austere iraty voici le pic chardeka 1440 m au dessus de camou cihigue voici hargagna chardeka il existe aussi un pic chardeka 1555 m on sait que xarde ou sarde signifie fourche mais j avais beau scruter les dites montagnes sous tous les angles je n arrivais a rien decouvrir dans le relief qui put evoquer une quelconque bifurcation c est alors que je decouvris que lhande dans son dictionnaire indiquait qu en soule xarde signife aussi queue de milan 186 de quelques oiseaux des montagnes basques 10 le probleme reste pose y a t il un rapport entre cette acception du terme et les denominations des quatre montagnes indiquees il y a une presomption d exactitude car les milans royaux sont assez abondants dans les secteurs interesses mais il n y a pas certitude absolue comme on le voit l investigation scientifique n aboutit pas toujours a debrouiller tres clairement les problemes souleves mais l essentiel est que peut etre justement ces problemes soient poses ii synthese des idees fondamentales et perspective de recherche au travers des lignes precedentes se degagent un certain nombre d idees importantes a savoir le cloisonnement habituel de la recherche scientifique est un frein a l apprehension globale et synthetique des problemes poses par les divers objets d etude on a le plus grand interet a aborder un meme probleme selon des points de vue divers et complementaires a condition d en esquisser ensuite une synthese toujours provisoire mais necessaire c est a titre experimental que j ai tente sur un exemple choisi d etudier les incidences toponymiques ethnographiques voire linguistiques de mes recherches de naturaliste on voudra bien concevoir que ceci n est qu un essai une sorte d echantillonnage d un travail d ensemble en preparation celui ci fera lui meme partie d une tres vaste synthese sur l histoire naturelle des pyrenees basques dans ses rapports avec le conditionnement ecologique on peut mettre en evidence une sorte de parallelisme entre l evolution biologique et v evolution linguistique on observe en effet des phenomenes de recul geographique les vautours fauves nichaient tres probablement autrefois a la rhune par exemple et en divers points de falaises rocheuses dans tout le pays basque septentrional actuellement on connait une seule colonie nicheuse des faits comparables sont vrais aussi pour le vautour blanc ou percnoptere le terme de sai xuria n est plus maintenant compris et encore partiellement que dans les zones montagneuses des phenomenes d hybridation il y a hybridation en haute soule au niveau du terme builtria le vautour hispanisme flagrant ainsi que nous l avons dit g ypaete ugatz vautour fauve sax arre builtr percnoptere sal xuri milan j miru ulhantch 188 de quelques oiseaux des montagnes basques 12 des phenomenes d endemisme c est a dire de localisation tres etroite behi bideko emazte xuria est tres localise en soule dans les montagnes de sainte engrace on ne peut que songer ici a un type d endemisme dit de vallee les exemples sont tres nombreux en zoologie ou en botanique de plantes speciales a des vallees tres isolees geographiquement certains quartiers de sainte engrace ne sont relies que par de maigres sentiers parcourant des zones peu hospitalieres y a t il une relation de causalite entre l isolement et l endemisme cela semble plausible mais il y a peut etre d autres causes que nous ne savons pas discerner la linguistique peut fournir au naturaliste des hypotheses peut etre l hispanisme builtre est il la preuve linguistique etonnamment palpable d un point de depart meridional de la colonisation du versant nord par les vautours ces oiseaux sont en effet plutot adaptes a des pays chauds du moins traditionnellement ils sont en tout cas beaucoup plus repandus dans ces pays la toponymie guide surement le naturaliste a condition de passer ses indications au crible de la verification sur le terrain par des recherches appropriees l exemple du gypaete a ete suffisamment developpe anterieurement pour qu il soit je pense inutile d y revenir l evolution demeure le probleme fondamental de toute science celle la ne se saisit le plus souvent que par le biais de dynamismes regressifs le recul de la grande faune vers les montagnes s accompagne de variations correlatives dans le langage specifique des pays basques miroir fidele et tangible de la mentalite et des modes de penser et d observer de tout un peuple a l erdarisation correspond dans l ordre des choses de la nature la banalisation de la flore et de la faune ce processus est il reellement ineluctable claude dendaletche n b des recherches posterieures a la redaction de cette note avril 1970 m ont permis de preciser la repartition de nombreux rapaces on doit donc considerer les indications precedentes comme tres fragmentaires septembre 1971 une propriete souletine vers le milieu du xixe siecle etchahunia le document que nous utilisons n est en soi qu un document bien banal il s agit du cahier des charges clauses et conditions de la vente par expropriation forcee d un domaine sis a barcus mais ce document ne manque pas toutefois d interet quand on sait que le domaine en question est celui de pierre topet etchahun fort connu non seulement en soule mais dans tout le pays basque nous sommes en fevrier 1845 etchahun a fui la justice fran aise a la suite d une affaire de faux en ecriture publique il a franchi la frontiere espagnole en septembre 1842 mademoiselle marie bisquey qui servait chez me lombart avocat d etchahun lors du proces d assises d aout 1828 est cessionnaire des dettes que le poete avait contractees envers son avocat ayant appris que les biens de pierre topet etaient places sous sequestre depuis sa condamnation par contumace a dix ans de travaux forces marie bisquey a fait proceder a la saisie d etchahunia le cahier des charges en nous donnant une description des immeubles qui composent le domaine nous permet d apprecier avec exactitude ce qu etait vers le milieu du xixe siecle une propriete du pettar basse soule dont on sait d autre part qu elle etait celle d un paysan considere alors comme un homme aise les constructions la maison est composee d un rez de chaussee d un premier etage et d un grenier elle est comme toutes les maisons de soule batie en pierres chaux et sable nous nous permettons 190 une propriete souletine etchahunia 2 d ajouter que l encadrement des portes et des fenetres est fait en pierres taillees grises qui ne comportent aucune inscription comme en basse navarre mais qui attestent de l aisance de celui qui a fait construire la maison detail interessant le toit est de bardeaux et non point d ardoises comme on le voit tres souvent actuellement en soule peut on en inferer que les maisons des xviie et xviiie siecles ne possedaient pas de toit d ardoises et que seules les maisons cossues utilisaient ce materiau on sera surpris par le nombre de fenetres il y en a treize en tout ce qui laisse penser qu il existait un nombre assez important de pieces il est vrai que selon la coutume ances trale deux menages ont toujours vecu a etchahunia et que le nombre d enfants a ete assez eleve etchahun avait six freres et soeurs et il a eu six enfants dont quatre vivants du temps de la jeunesse d etchahun une douzaine de personnes vivaient sous le meme toit grand mere maternelle parents sept enfants la bonne et le domestique notons au passage que la porte d entree donne directement sur la cuisine ce qui n est pas le cas en basse navarre ou la porte donne sur l ezkaratza ni en labourd ou la cuisine est souvent au premier etage la grange est attenante a la maison il est dit qu elle forme avec elle un seul corps de batiment que recouvre un meme toic de bardeaux la fa ade principale de la maison sept fenetres une porte est orientee au sud est la fa ade du sud ouest possede trois fenetres ce qui ne laisse plus que trois ouvertures pour le nord de ce fait l exposition de l ensemble est tres bonne si l on ajoute que les grandes ouvertures de la grange deux portes charretieres donnent au sud ouest et au nord ouest parmi les dependances figurent deux batiments le premier rassemble la loge a cochons et le poulailler parfaitement couvert en bardeaux le second est la bergerie dont la couverture est partie en bardeaux et partie en paille la meme maniere de couvrir les bordes il y en a deux l une situee dans un pre en contre bas l autre au contraire dans la partie superieure du domaine laisse croire que la bergerie et les fenils se contentaient de paille ou de chaume alors que le bardeau etait reserve pour les batiments essentiels la superficie totale des batiments est de 3 ares environ a laquelle il faut ajouter les 60 centiares d une borde et la surface non indiquee de l autre borde c est la une superficie assez vaste malheureusement nous ignorons quelle est la surface reservee a la partie habitation 3 une propriete souletine etchahunia 191 les terres un rapide calcul donne une superficie totale de 18 hectares qui represente dans un pays de petite propriete un domaine consequent la repartition des terres confirme la vocation de polyculture d etchahunia deux vignes l une ancienne l autre plus recemment plantee 1 2 hectare en tout assurent la consommation familiale annuelle il est probable que l adjonction d une vigne nouvelle etait necessaire soit pour augmenter la production soit pour assurer la releve de la vigne ancienne a barcus l on cultive la vigne etchahunia n est pas un cas particulier en effet que l on se souvienne des strophes satiriques de gaztalon doko neskatilak ou etchahun se gausse de la propension des filles de barcus a boire du vin en les comparant aux filles de lannes plus sobres par necessite persuna gazte hoiek ohilat jun ondun amen kasola bedera ardu zeien irun haiek aldiz ez hartix alegia ez hun landakotik beitziren bia pitxer kholkun muntoiko muthikuez nixzix estunatzen nulaz dixtien haitatzen emaztik barkoxen areta badakie eztiela hun haien ezpadie haboro mi atze lanthatzen muntoiko muthikuak abisa zitaie emazte geiak landan haita itzazie hurak kuntent dirade ardu edan gabe mestiiraz et a broiaz asia badie barkoxeko emazten ixsatix legia zopak jan dixtienian arduz godaiia ez muntorin bezala hur erdi lohia bargera xilutara ixharriz bildia l ensemble des terres cultes offre une superficie de 3 hectares et demi ble avoine sont les cereales habituellement cultivees en pays basque le ble permet de manger du pain qui est cuit au four chaque semaine et etchahunia possede sa fourniere le mais par les galettes taloak et la meture vient suppleer le ble pour l alimentation humaine et sert d aliment pour le betail ainsi que l avoine 192 une propriete souletine etchahunia 4 dans un pays a vocation pastorale on ne s etonnera pas de trouver 8 hectares et demi environ de prairies et de patures les deux bordes separees de la maison servent a engranger le foin fort utile en hiver pour les vaches et les moutons la superficie des prairies est deux fois plus grande que celle des terres cultes le paysan de soule est a la fois agriculteur et berger mais certainement plus berger d agriculteur enfin 5 hectares et demi de bois et de fougeraies donnent les possibilites habituelles en pays basque pour le bois de chauffage et les litieres des animaux l ensemble des terres cultes et prairies est situe tout autour de la maison l examen du cadastre et le numero de chacune des pieces de terre est la pour le prouver en fait les seules terres eloignees sont les bois et fougeraies qui ne necessitent qu un travail saisonnier de l automne il semble que le remembrement se soit fait naturellement il est vrai que le partage des terres et la restauration du patrimoine a permis a etchahun d operer ce remembrement par le rachat a ses freres des parcelles demembrees il apparait toutefois que le domaine ainsi regroupe autour de la maison d habitation est fort pres de celui qu il devait etre au moment de la conquete du sol quelques siecles auparavant mais de meme que le document ne nous disait rien de la repartition des pieces a l interieur de la maison de meme il reste muet sur le nombre d animaux se trouvant a etchahu nia cependant nous pouvons nous en faire une idee a travers un autre document le rapport des experts commis par le tribunal civil de saint palais pour le partage des terres d etchahunia lors de la succession d engrace etchahun mere du poete ce rapport date du 21 novembre 1821 c est a dire 21 ans auparavant les ressources en betail d etchahunia etaient les suivantes 3 vaches 1 jument 1 anesse 6 cochons et un troupeau d ovins de 99 tetes compose de 43 brebis 25 annesques brebis d un an 13 moutons et 18 agneaux les chiffres marquent la predominance des ovins avec un troupeau en expansion important pour la region les cochons sont amplement suffisants a la consommation familiale le lot restreint de vaches est necessaire cependant pour produire du lait et pour travailler la jument accompagne certainement le troupeau d ovins au moment de la transhumance d ete au cayolar d uthurricharre pour lequel etchahunia a une part l anesse sert au transport dans barcus la encore il n y a pas specialisation etchahunia offre l image d une bonne ferme souletine 5 une propriete souletine etchahunia 193 toponymie le document est interessant aussi par les noms basques des parcelles de terre le nom de la maison lui meme laisse entrevoir l importance du domaine etchahun forme du substantif etche et de l adjectif hun la bonne maison certaines terres sont designees par leur situation par rapport a la maison etchapia terre culte et prairie correspond par le suffixe pe au defini pea pia a une situation en contrebas de la maison etchegaraya suppose le contraire un emplacement au dessus de la maison la vigne non designee dans le document etait certainement appelee mignatce et de la terre situee en contrebas re oit le nom de mignatcepia la parcelle elguehandia laisse entendre un terrain plat elge terrain cultive en plaine dont on a souligne l importance handia la prairie bagaltia doit ou devait voisiner avec une hetraie bago hetre alte aux environs de plusieurs terres n ont aucune designation mais le rapport des experts du 21 novembre 1821 nous fournit d autres topony mes on y trouve ainsi des prairies heguilla petite crete sorho handia grande prairie elgueberria par rapport a elguehandia des bois heguilla basterreco oihana elguehandico lacoua odilla ola qui marque bien sa position dans le fond zola d un petit vallon odilla harpaltia vraisemblablement situe non loin altia d une grotte harpe de harri pierre et pe au dessous des pieces de terre designees par rapport a des bordes ou granges pecobordaltia au dessous de la borde bordapia idem bordalguia borda elgue et des fougeraies eloignees qui ont pris le nom des lieux dits bohune gagna le haut de bohune soscorraltia du cote de soscorri ces deux lieux dits se trouvant sur les pentes de la madeleine montagne qui domine barcus d un cote et tardets de l autre en fait a travers l ensemble des toponymes on voit parfaitement comment s est faite la designation des terres 1 en relation avec les batiments a etche maison etchapia etchegaraya b borda borde grange bordapia pecobordapia bordalguia 2 en utilisant la topographie a avec hegi crete heguilla heguilla basterreco oihana 194 une propriete souletine etchahunia 6 b avec elgue terrain plat elguehandia elgueberria elguehandiko lacoua c avec odi vallon odilla ola d avec harpe grotte harpaltia 3 par la specialisation du terrain a mignatce vigne mignatcepia b bago hetre bagaltia c sorho prairie sorho handia 4 par l emploi des lieux dits deja existants a bohune bohune gagna b soscorri soscorraltia les documents de ce genre ou encore les minutes de notaires sont extremement precieux car ils nous permettent de saisir la vie quotidienne de nos ancetres ils servent des sciences aussi distinctes que l histoire l economie l onomastique ils devraient etre plus systematiquement depouilles cette petite etude n a d autre but que de montrer l importance de ces documents et de rendre hommage a l abbe barandiaran qui en pays basque a trace les chemins de la recherche ethnologique a travers les anuarios de eusko folklore et ikuska jean haritschelhar yv i ta fiwa sllwi notes d excursion dans les montagnes de navarre remarques ethnographiques et ecologiques les recits de voyage sont un genre litteraire qui ayant eu jadis son heure de gloire semble devenu desuet c est sans doute vrai quand un texte se borne a de vagues generalites epistolaires agrementees d elegances stylistiques quand au contraire un recit s efforce de restituer scientifiquement mais sous une forme non austere les interrogations qui assaillent l esprit du voyageur les problemes souleves les projets de travaux ou d articles qui naissent alors je pense un tel texte n est pas inutile pour le naturaliste que je suis parcourir les montagnes basques est a la fois un devoir professionnel puisque mes recherches leurs sont consacrees et un plaisir de tous les instants je suis de ceux qui pensent qu on ne connait vraiment la vie d un pays que dans la mesure ou l on a parcouru a pied les moindres sentiers ou l on a gravi tous les sommets en toute saison et plusieurs fois ou l on a longuement pris contact avec les habitants alors on peut tenter de comprendre la vie des hommes au sein de l environnement ecologique 196 excursion dans les montagnes de navarre 2 j avais de la navarre montagnarde le souvenir tenace d un hatif voyage fait en 1964 nous avions alors longe la bordure sud cette etendue austere en avant des premiers contreforts navarrais et parcouru la bordure nord celle qui va d isaba a burguete ce printemps 1970 j ai consacre trois voyages a l etude de la nature un en mars avril les deux autres en juin afin de profiter au maximum de l intimite avec les paysages je campais pour les deux derniers voyages j etais parti seul la tente accroit au maximum la mobilite et debarasse du souci des etapes hotelieres en un pays ou ces etablissements sont tres peu frequents apres l avancee iberique du val carlos voici le port d iba eta ou de roncevaux dominant ces lieux a l est l orzanzurieta qui me dira une etymologie correcte de ce toponyme la deuxieme partie du nom est une allusion evidente a la masse meme du massif formee de quartzites blanches croulant en enormes eraflures d erosion specialement sur les flancs sud est au debut de l ete un genet genista pilosa illumine d un jaune eclatant la montagne faut il voir dans le premier terme le mot tonnerre ortzantz ce serait alors si l on veut la montagne du blanc tonnerre ce toponyme serait a rapprocher du fait que le sommet voisin d urculu est bien connu des bergers des montagnes de cize pour etre le siege de courants ascendants importants tourbillons en meme temps que lieu de chute preferentielle du tonnerre n y aurait il pas la une ebauche de ligne materialisant une trajectoire d orages comme on en connait dans le bas pays autant de questions soulevees par l analyse topo nymique roncevaux c est en basque orreaga le dictionnaire de lhande donne orre pour le genevrier c est effectivement le terme que l on emploie notamment a aria petit village proche de burguete accroche a un eperon rocheux au dessus de la trouee menant en iraty par orbaiceta et orbara orreaga pourrait donc se traduire par lieu riche en genevrier juni perus communis ou encore en langage savant juniperaie comme dans l evolution phytodynamique l abondance du genevrier constitue l indice d une deforestation tres ancienne sur 3 excursion dans les montagnes de navarre 197 ce genre de sol on peut en deduire que les vastes etendues deboisees que l on observe le sont depuis longtemps les villages de cette vallee sont tous tres beaux et remarquables par le style architectural si specifique des aezcoas arive burguete aria orbara orbaiceta villanueva de aezcoa carayoa les maisons quoique assez trapues conservent une indeniable elegance forme quadrangulaire toit souvent a quatre pentes a aria en particulier existe un de ces greniers sur pilotis que th lefebvre dans sa these les modes de vie dans les pyrenees atlantiques orientales librairie a colin paris 1933 donne comme une particularite fort curieuse qu on rencontre dans cette partie du versant meridional des hautes chaines il en donne un croquis tres sommaire a la page 644 de son ouvrage sans y voir comme lui un vestige des palafittes neolithiques et tout en lui reconnaissant une indeniable parente architecturale et de finalite avec les horreos asturiens on ne peut qu admirer l elegance de la construction selon moi la ressemblance est toute de convergence ici l isolement des recoltes vis a vis des rongeurs nait de la surelevation de l ensemble et d un dispositif fort ingenieux voir figures 1 et 2 les modernes sechoirs a mais que l on voit partout depuis quelques annees au pays basque continental ne sont qu une adaptation moderne plus efficace mais beaucoup moins esthetique helas d une construction tres ancienne b e lasa dans son interessant ouvrage origenes de los vascos ed icharopena zarauz 1959 donne les termes basques correspondants garaixe garai on remarquera que ce substantif est une allusion notoire a la surelevation du dispositif on connaissait ces constructions a villanueva de aezcoa orbara orbaiceta celui que je signale a aria ne semble pas avoir encore ete indique de meme on ne semble pas encore s etre aper u que le nom du village de garayoa doit pouvoir se rattacher a la construction envisagee sa position au plus profond d une vallee elimine tout autre interpretation onomastique je donne en illustration un dessin d un garai de la vallee d urraul alto c est celui enclos dans les murailles de santa fe il est de tres belle facture et bien conserve je ne sais si l on rencontre de tels greniers en aragon mais cela me semble plausible pour des raisons que j indiquerai un figure 1 grenier sur pilotis de santa fe vallee d urraul alto navarre figure 2 detail d un pilier supportant le grenier le disque rocheux a comme double role de supporter la poutre element du plancher et d empecher l ascension des rongeurs dans l edifice 5 excursion dans les montagnes de navarre 199 peu plus loin on pourrait alors parler d une construction agraire repandue autrefois dans la partie montagneuse nord de la peninsule iberique independamment d ailleurs de l environnement climatique les asturies sont fort arrosees et l urraul alto bien peu je n ai jamais rencontre de tels ensembles dans les pyrenees occidentales en versant nord et je ne sache pas qu il en existe plus a l est la localisation actuelle de ces greniers specialement dans les aezcoas me semble etre d un grand interet ils indiquent l anciennete de la culture cerealiere et supposent donc l existence de defrichements de tres longue date le long couloir physiographique compris entre burguete et les hauteurs occidentales a jaurrieta donc aux portes memes de la vallee de salazar apparait comme un haut plateau au sol assez sec eminemment favorable a la culture du ble c est d ailleurs dans ce sens que l effort de modernisation agricole chemine les deux villages des abaurreas sont tres mecanises et disposent de grandes etendues de terres arables les deboisements furent considerables et un intense effort de reboisement est en cours helas la vegetation originelle est presque totalement remplacee par des peuplements non autochtones un autre probleme non encore resolu et dont personne encore jusqu a ce jour n a signale l etrangete c est l existence en navarre d un groupement toponymique absolument identique a celui rencontre en versant nord il existe un mont baigura 1477 m dominant en particulier aristu et elcoaz villages de la vallee d urraul alto et surtout asparren petit village presque a l abandon de la vallee d arce un peu au nord voici un village garralda je pense que le lecteur a reconnu la trilogie toponymique du versant nord la petite ville d hasparren est dominee immediatement par l ursuia mais le baigoura est tout proche le garralda est ici une petite montagne ce qui est etrange je me permets de le souligner c est non de retrouver les memes noms mais de les retrouver groupes d une maniere semblable 200 excursion dans les montagnes de navarre 6 il y a dans le meme secteur navarrais un mont arasamendi indique uniquement sur la carte michelin no 85 biarritz luchon je crus tout d abord a une coquille du terme artzamendi et alors cela eut ete tout a fait extraordinaire en fait apres enquete aupres des habitants d ayechu en vallee d urraul alto au pied de la dite montagne j appris que dans le pays on l appelait la pe a raja rasa car elle presente outre une structure tabulaire une gigantesque raie ou diaclase incisant la montagne a mi flanc j appris en outre que cette entaille beante inaccessible car perchee au dessus du vide abrite une colonie nicheuse de vautours fauves vous dirai je que ce renseignement me combla de joie moi qui etudie aussi ces gigantesques rapaces dans nos pyrenees occidentales arasamendi c est donc la montagne rase c est aussi et surtout le vieux toponyme euzkarien disparu de la memoire de ces compatriotes de race basque mais non de langue il m est venu a la memoire que le nom d un des ca ons de cet extraordinaire pays qu est le haut aragon est justement arazas parente toponymique hasard phonetique nous en discuterons dans un moment la vallee d urraul alto a laquelle nous venons de faire allusion est une des vallees les plus etranges les plus desheritees et les plus belles de la navarre 1 elcoaz est le dernier village que l on puisse atteindre par la route a aristu petit village au nnw du precedent une seule famille subsiste a elcoaz deux a ayechu trois on ne saurait mieux depeindre l exode et la fuite des montagnards navarrais beaucoup vont a pamplona d autres en france arangozqui est l un des nombreux villages de la vallee abandonnes tous les noms de village crient leur origine euzkarienne a ceux deja cites ajoutons escaniz eparoz aizourgui iruroz qui oscoidi imirizaldu zabalza pourtant on n y rencontre personne qui sache le basque interroge un habitant d elcoaz 1 seduit par cette vallee j avais projete d en faire une monographie je me suis alors aper u que cela avait ete deja fait d une maniere excellente voir estudio etnograjico del valle de urraul alto navarra l p pena santiago et j san martin munibe 1966 7 excursion dans les montagnes de navarre 201 50 ans me repondit ni mi abuelo hablaba el vascuence et il accompagna sa reponse d un geste tres large indiquant l anciennete de la chose comme dans la plupart des communes de la navarre pyreneenne l habitat est groupe c est la un trait fondamental en versant sud chaque village est une splendeur architecturale les habitations meritent le terme de demeures et evoquent la noblesse en meme temps que la rudesse le cimetiere est petit quadrangulaire entoure d un mur assez haut il n est pratiquement jamais visite ni fleuri c est un coin d herbes folles d ou emergent quelques croix ici point de discoidales comme dans les vieux cimetieres au septentrion des pyrenees basques autant de faits etranges que cette apparente absence de culte des morts detachement supreme philosophie particuliere on ne saurait conclure on peut observer des faits analogues en vallee de roncal meme position isolee du cimetiere souvent meme sur une petite colline de l autre cote de la vallee auquel on ne peut acceder que par un sentier rocailleux le 25 juin tot le matin je quittai elcoaz et pris le sentier qui relie seul aristu au monde il s eleve d abord sur des pentes erodees couvertes d une garrigue a genet scorpion thym lavande et autres plantes aromatiques puis descend dans un petit ravin il ne reste plus qu a remonter le ruisseau passer sur un ponceau fait de troncs arrimes ensemble continuer le trajet sur l autre rive il y a a peine quarante minutes de marche sans aller vite mais on a l impression de penetrer au fond des ages au temps ou les chemins etaient l exception et ou les sentiers etaient la regle heureux temps pour le marcheur bientot une fumee quelques minutes encore et voici le village peut on appeler village deux demeures et deux granges serrees autour d une tres vieille eglise romane une seule demeure est occupee iturri est le nom du maitre de ceans iturri fontaine j ai le plaisir de lui apprendre la signification de son nom euzkarien quelle belle demeure gres rose calcaire massif calcaire en plaquettes en forment les murs constituant un resume de la geologie de la montagne qui nous domine il s agit bien sur du baigura ziriku est le nom de la maison on dit el caserio dans le pays j apprends que l autre maison caserio el obispo est abandonnee depuis quelques annees quand les parents disparurent les jeunes partirent a pamplona 202 excursion dans les montagnes de navarre 8 se van todos a la capital pamplona y alli viven como hormigas me dit il avec un air de profond dedain mimant avec ses mains la promiscuite de la ville il m expliqua alors sa grande colere en termes nobles on abandonne ces villages perdus l ecole d elcoaz la plus proche ne fonctionne plus le culte n est plus servi que dans une eglise pour toute la vallee j appris que son pere savait et parlait le basque mais il etait ne en vallee d arce a azparren a cinq quarts d heure de marche d aristu par la montagne a azparren la veille j avais recueilli un temoignage confirmant que le basque etait parle par la generation precedente c est donc dans cette maison que pour la derniere fois dans toute la vallee basque d urraul alto on a parle l euzkarien declin irreversible de tout une maniere de penser et de vivre perte culturelle irreparable je visitai le village pris quelques croquis et decidai de gravir le baigura l ascension ne presente aucune difficulte au sommet on debouche sur une sorte de vaste surface vallonnee occupee par d importants paturages certaines parcelles sont entourees de murs en pierres seches je me suis repose quelque moment dans une cabane de berger tres semblable a celles que l on observe dans nos montagnes le sommet meme est constitue par un gigantesque amoncellement de blocs greseux dont le poids va d une centaine de kilos a plusieurs tonnes on observe le meme phenomene mais a une echelle plus reduite au sommet du lohiluz en pays quint je soup onne les geologues de n avoir jamais mis les pieds au sommet du baigura car la roche qu ils y indiquent ainsi que la formation correspondante n y existent pas il faudra donc corriger les prochaines editions des cartes geologiques et indiquer le permo trias au sommet du baigura on jouit du sommet de la petite tourelle blanche et rose construite par les monta eros d un splendide panorama au nord en avant de la lourde coupole de l orzanzurieta et de la masse synclinale perchee de l orhy voici l etonnante falaise blanche prenant naissance au berrendi au dessus de villanueva de aezcoa et s etirant vers l est a l ouest et au sud voici les croupes haut perchees dominant les vallees d arce et surtout encore au sud voici l urraul alto 9 excursion dans les montagnes de navarre 203 que conclure de ces quelques faits choisis parmi beaucoup d autres dans mes carnets de route du point de vue euzkarologie pure ce n est pas un fait nouveau que de constater la debasquisation presque totale de la navarre montagnarde c est a dire tout ce qui a l est du meridien de burguete un noyau de resistance est constitue par les aezcoas et la vallee de salazar en roncal il ne subsiste que quelques personnes agees a uztarroz notamment d apres les renseignements recueillis qui sachent le basque certaines survivances constituent des faits etonnants pourquoi la langue se maintient elle encore chez les salacencos alors qu en urraul alto plus isole elle a disparu depuis longtemps on pourrait penser que l isolement des vallees est toujours le garant du maintien de la langue l exemple du salazar semblerait montrer peut etre paradoxalement que le progres economique peut arriver sinon a sauver la langue du moins a retarder son elimination par l erdara un debut d industrialisation de type traditionnel bois prolongeant les activites millenaires fixe la population et sauve la langue tout est visceralement lie et l avenir economique d une contree et la vie culturelle dont la langue est le temoignage le plus precieux tout recul de la langue se traduit par une perte irreparable de vieux termes propres a un parler local dans le travail cite sur l urraul alto figure un petit lexique de mots euzkariens encore employes meles au castillan par les habitants que les amoureux de la vieille langue prennent leur baton de pelerin et sillonnent les sentiers de la tres austere navarre a la recherche des mots prets a etre oublies comme je demandais au maitre de ziriku a aristu comment on nommait l ortie dans le pays il me repondit en castillan nous autres nous l appelons achunes mais on dit aussi ortiga alors je ne sais plus comment il faut dire qui n aura reconnu dans le premier mot le terme basque du point de vue ethnographie et toponymie il y a en navarre un etonnant champ de recherches encore peu defriche sauf dans quelques cas particuliers j ai dit quelques mots des greniers sur pilotis il y a aussi le probleme des cheminees de type aragonais que l on trouve en urraul alto en particulier mais aussi en roncal et sans doute ailleurs il y a trop de coincidences dans une grande partie du versant sud pyreneen et dans les pays cantabriques portant sur des points architecturaux pour qu elles soient l effet simple d un hasard quand on aura etudie scientifiquement ces questions on pourra peut etre envisager la realite d une tres vieille culture pyreneenne et cantabrique dont l unite antique est actuel 204 excursion dans les montagnes de navarre 10 lement morcelee et masquee par des phenomenes d evolution divergente l art parietal pyreneo cantabrique ne montre t il pas une remarquable unite l essentiel pour le chercheur de bonne foi c est de ne pas etre l esclave des theories seuls les faits demeurent les theories ne sont que des architectures fugaces il faut aller constamment a la recherche de nouveaux faits et pour cela parcourir tous les sentiers de toutes les montagnes de la navarre et d ailleurs claude dendaletche vl ivatg atav awwblv inventaire general des monuments et des richesses artistiques de la france les aspects novateurs de l entreprise un certain nombre de notes generales ont deja ete etablies concernant la justification les objectifs et les methodes de l inventaire general il a paru neanmoins utile d insister sur un certain nombre d aspects de cette entreprise qui lui donnent son caractere novateur i conception globale de la recherche le schema suivant resume mieux qu un long expose l ensemble des demarches intellectuellles et des etapes materielles qui commandent la realisation de l inventaire general et fait apparaitre que ce probleme a ete apprehende d une maniere complete et qu aucun des aspects de l entreprise n a ete laisse de cote il montre que l inventaire general est une operation de recherche coherente dont aucun des elements ne peut etre laisse de cote sans qu il soit porte atteinte a la rigueur scientifique d une entreprise dont toutes les composantes se relient et se completent 206 richesses artistiques de la france 2 ii recours aux techniques modernes l inventaire general se differencie des operations comparables montees a l etranger et notamment en suisse et en allemagne en ce que engage en 1964 c est a dire a une epoque ou les possibilites offertes par l informatique etaient deja pleinement connues il a ete profondement marque et a tous les niveaux par les incidences techniques des methodes de l analyse documentaire automatique et dans son esprit meme par le sentiment de la mutation intellectuelle que leur application systematique entrainera dans les annees qui viennent le recours a l informatique a entraine deux consequences 1 un souci de normalisation extreme exprime par les livrets de prescriptions scientifiques qui correspondent a une demarche de recherche fondamentale qui n apparait dans aucune operation etrangere d inventaire ces livrets de prescriptions scientifiques organisant l etude rationnelle de tous les monuments et oeuvres d art constitueront un apport essentiel a l enseignement et a la recherche 2 une conception moderne de la publication ecartant la notion perimee d ouvrages faits pour etre lus au profit de celle d ouvrages faits pour etre consultes et qui loin de tendre a la constitution d encyclopedies tend a l exploitation maximale sous des formes diverses inventaires topographiques ou seriels d un ensemble archivistique ouvert et susceptible d une mise a jour constante si le recours aux techniques de l informatique correspond a un besoin d exactitude ce meme besoin a conduit a recourir aux techniques de la photogrammetrie architecturale pour la restitution des plans et releves d architecture la premiere equipe de photogrammetrie de l inventaire general sera operationnelle au debut de l annee 1970 elle sera la premiere au ministere des affaires culturelles iii operation de caractere collectif une entreprise de cette envergure ne pouvait etre menee a bien que si etaient cadrees et organisees toutes les collaborations qu elle suppose la creation d une commission nationale de commissions regionales et de comites departementaux 3 richesses artistiques de la france 207 d inventaire et complementairement de comites departementaux de pre inventaire dans les circonscriptions ou des organismes relevant directement du ministere des affaires culturelles n ont pu encore etre mis en place indique bien cette tendance au sein de ces commissions trouvent leur place tous ceux qui a des titres divers s interessent a l etude et a la sauvegarde du patrimoine artistique national a l heure actuelle la commission nationale les neuf commissions regionales les trente sept comites departementaux d inventaire deja mis en place ou sur le point de l etre provence cote d azur corse et les trente quatre comites departementaux de pre inventaire groupent environ mille cinq cents personnalites en pratique toutes les societes savantes de france sont de pres ou de loin interessees a une entreprise qui est arrivee a son heure c est a dire au moment ou beaucoup de ces societes apres une periode d activite brillante a la fin du siecle dernier et au debut de ce siecle etaient entrees en sommeil faute le plus souvent de themes d activite l inventaire a permis a certaines de reprendre souffle en a amene d autres a s etendre ou a se federer et joue ainsi un role considerable sur le plan de l archeologie locale iv operation d action culturelle l inventaire general n a jamais ete con u comme operation de recherche pure tendant a la constitution d une somme documentaire dont la consultation et l exploitation seraient reservees a quelques experts il se presente de plus en plus comme une operation d action culturelle par la sensibilisation populaire qu entraine sa realisation meme sur le terrain et par l interet porte par la population rurale a l etude d un patrimoine dont la plupart du temps elle ne fait que soup onner l existence et la valeur par l organisation d expositions aux niveaux regional et cantonal qui tendent a preciser cette sensibilisation par le fait que la documentation reunie qui doit etre largement consultable est a cet effet detenue aux trois niveaux departemental regional et national par la publication qui tendra a toucher un large public 208 richesses artistiques de la france 4 v operation de caractere pedagogique bien que ses objectifs fassent de l inventaire general beaucoup plus qu un simple prolongement de l enseignement de l histoire de l art il n en reste pas moins que sa realisation aura sur cet enseignement une influence considerable d une part parce que le souci de normalisation qui preside a sa realisation ne pourra manquer d avoir des incidences sur cet enseignement d autre part parce que les travaux realises sur le terrain sont le complement naturel de cet enseignement et lui apportent sur le plan technique ce qui lui manque trop souvent enfin parce que l inventaire apporte aux eleves architectes la formation archeologique qui leur fait de plus en plus defaut au 31 decembre 1968 500 etudiants en lettres histoire et histoire de l art et eleves architectes avaient participe aux travaux d inventaire menes sur le terrain par les secretariats des commissions regionales en qualite de vacataires en resume l inventaire general apparait comme une operation maintenant pleinement definie sous tous ses aspects et qui constitue un ensemble parfaitement coherent entreprise de caractere moderne et collectif elle s inscrit sans renoncer a sa definition de recherche scientifique dans la politique d integration du patrimoine artistique dans la vie de la nation qui constitue la mission essentielle du ministere des affaires culturelles necrologie ramiro arrue le 3 avril 1971 ramiro arrue mourait a saint jean de luz dans une vieille maison de cette rue gambetta qui meriterait un autre nom tellement elle est le coeur meme du port labour din il residait depuis si longtemps a ciboure puis a saint jean de luz qu on l aurait cru ne sur les bords de la nivelle mais de la nivelle au nervion il n y a pas si loin et ramiro arrue etait certes trop basque pour ressentir comme un exil cette migration s il est vrai que pour un artiste sa veritable patrie c est son oeuvre l oeuvre de ramiro arrue c est le pays basque surtout avec quelques echappees en navarre ou en alava ce pays basque atlantique ou le souffle de l ocean penetre jusqu au fond des vallees les plus encaissees plus encore que le paysage son oeuvre et sa patrie ce sont les basques ces paysans ces marins avec lesquels il se confond au point qu il semble un d entre eux s il etait chez lui a saint jean de luz en labourd il etait aussi chez lui au musee basque et cela des le debut en effet c est dans le premier numero du bulletin qu en 1924 il donne une notice pour des photos extraites du film pour don carlos il figure egalement dans la premiere liste des dons en nature tandis que son frere jose est dans la deuxieme liste le don de ramiro c est une gouache celebre la procession en pays basque que presente dans le bulletin de 1926 philippe veyrin cette notice est accompagnee d un portrait de ramiro arrue par j g domergue les contributions de ramiro arrue a l oeuvre du musee basque sont frequentes en 1926 son tableau musiciens basques constitue le frontispice du programme du bal organise pour le musee basque il fait don au musee de huit lithographies originales la meme annee il expose au musee basque avec ses trois freres et donne une serie de danseurs du guipuzcoa et de basse navarre il dessine 210 ramiro arrue 2 le modele du diplome d honneur qui devait etre distribue par la commission permanente des sites et monuments du pays basque qui helas avorta peu apres il fit don a la bibliotheque du musee du ramuntcho de pierre loti et du mariage basque de francis jammes en editions de luxe illustrees par lui en 1928 c est une plaque email sur cuivre le bouvier oeuvre commune de ramiro et de ricardo arrue qui enrichit les collections du musee tandis que jose donnait une gouache musicien de village et une affiche de lui tamborilero y arcos et alberto une peinture un pecheur dans l hommage a bayonne et au pays basque publie en 1932 les trois freres figuraient alberto avec un lavis representant un homme et un enfant jose un dessin un maquignon et un enfant tenant un cochon ramiro avec un crayon paysan portant un panier enfin comment oublier que l affiche qui des le debut constitua l image de marque du musee basque avec l inscription hemen sartzen dena bere etxean da cette affiche est l oeuvre de ramiro arrue les quatre freres arrue constituent un cas comme il s en trouve rarement dans l histoire de l art et dont on ne sait s il faut l attribuer a une problematique heredite ou a l influence de tel episode de leur enfance de tel element du milieu familial tous quatre furent artistes et cela des leur jeune age amour de la nature eveille par des promenades avec leur pere dans les montagnes de biscaye influence de la collection de tableaux reunie par leur pere comme le suggere veyrin en tout cas nes tous les quatre a abando pres de bilbao en biscaye alberto en 1878 jose en 1885 ricardo en 1890 et ramiro en 1892 tous quittent jeunes le foyer familial pour mener la vie aventureuse des artistes mais sans cependant jamais oublier leur bilbao natal tous quatre entrerent dans l asociacion de artistas vascos fondee en 1911 a bilbao contrairement d ailleurs aux affirmations atrabilaires d una muno l ecole artistique basque de cette epoque ne se heurta jamais a la froide hostilite a la brutalidad du public basque et les arrue trouverent a bilbao protections clients occasions multiples d exposer leurs oeuvres et de recevoir des prix et cette faveur de leurs compatriotes ils la retrouverent en amerique du sud ou ils sejournerent et exposerent a maintes reprises leur communaute d origine le parallelisme de leur carriere ne nuisirent pas a leur personnalite alberto le plus vigoureux le plus classique peut etre le plus grand jose humoriste et un peu touche a tout journaliste ecrivain torero meme qui se specialisa dans les scenes basques un peu folkloriques un peu trop typiques mais ou l humour l agilite du trait 3 ramiro arrue 211 la fraicheur du coloris font pardonner la facilite ricardo le somptueux ceramiste l emailleur aux riches couleurs qui devint professeur d email et de ceramique au liceo de bellas artes de caracas ramiro le plus jeune le plus tendre le plus discret dont le charme ne penetre que peu a peu mais qui sait avec des procedes simples atteindre la profondeur sa carriere fut la plus hasardeuse la plus cosmopolite il ne beneficie au depart des le ons d aucun maitre tout jeune il s installe deja a saint jean de luz chez une de ses tantes puis part a l aventure qui alors pour un peintre s appelait montparnasse il suit les cours de la grande chaumiere y connait le sculpteur mogrobejo le grand ignacio zuloaga lui achete plusieurs tableaux arrue avait alors 18 ans le sculpteur francisco durrio qui travaillait au monument d arriago lui conseille d etudier l oeuvre de gauguin bourdelle est de ses amis il illustre ramuntcho de loti et plus tard pour le theatre de bayonne peindra les decors de la piece qui en est tiree il illustre aussi le mariage basque de francis jammes dont il devient l ami en 1934 il peint les decors de perkain le drame lyrique basque pour l opera il expose a paris a londres a buenos aires a montevideo mais aussi a bilbao a plusieurs reprises obtient une medaille d or a l exposition des arts decoratifs en 1925 a paris mais toujours revient en euzkadi a ciboure et saint jean de luz dont l atmosphere lui est indispensable faut il ajouter que ramiro arrue fut un pilotari fervent l oeuvre de gauguin qu il a tant etudiee influera sans aucun doute sur son art simplification de la perspective qui souvent se traduit par des plans etages trait cernant la couleur simplicite du metier des procedes qui expliquent sa predilection pour les gouaches mais si arrue assimila gauguin c est qu entre les deux peintres les affinites sont plus profondes telle toile du musee de bilbao les joueurs de cartes pourrait recevoir en exergue une de ces phrases mysterieuses que gauguin affectionnait au lieu d etre du tahitien ce serait du basque mais l harmonie le geste surpris dans une quasi immobilite comme suspendu la mysterieuse serenite des expressions ces personnages aux yeux quasiment fermes ou qui detournent le regard tout ceci releve d une pudeur d une retenue d un art de se taire et d ecouter caracteristique des basques qui secrets eux memes repugnent a violer l intimite d autrui on a dit que la peinture basque de cette epoque est celle de l immobilite plus que du mouvement plutot le mouvement y est saisi au point infiniment petit dans l espace et dans le temps ou il est equilibre entre deux attitudes plus besta berri 5 ramiro arrue 213 qu elan ou agitation on connait ces instants dans la danse basque dans la pelote ou il y a un arret imperceptible le danseur immobile dans l air le pelotari fige apres que tout son corps tendu ait renvoye la pelote ou dans l attente de cette pelote qu il s apprete a recevoir parce qu il sait ou et comment la recevoir certains tableaux semblent ainsi un film arrete en plein mouvement mais au moment meme ou l attitude par son harmonie sa plenitude est en soi intemporelle et ramiro arrue plus qu un autre sait traduire cet instant imperceptible et quasiment ineffable ses paysans au travail ses scenes de famille ou de peche sont d une harmonie incomparable dans certaines les mouvements se combinent en arabesques en courbes et contre courbes dont l equilibre ingenu releve d un instinct profond plus que de la science ses paysages aussi respirent le calme la serenite le silence si les variations du ciel basque rendues avec une extraordinaire sensibilite le vert des champs et des collines le bleu et le roux des montagnes si toute cette atmosphere est imbibee de l ocean tout proche de cette humidite portee par le vent d ouest dans la lutte sans issue qui l oppose au vent du sud arrue ignore la violence de l ocean les assauts qu il donne a nos falaises le vent hurlant qui plie nos arbres et noie nos champs sous les averses au dela de ces crises il cherche le paysage fa onne par elles mais qui leur survit dans sa perennite le pays basque de ramiro arrue c est le pays basque de notre enfance et de notre jeunesse ces collines harmonieuses semees de pommiers a l ombre desquels des laboureurs graves et sereins jouaient aux cartes autour d un cruchon de cidre la fanfare des coques rouges vertes ou bleues des bateaux sur le bassin du port le long des quais gluants ou palpitent les thons et que foulent d un lourd sabot les marins en cabans la peine de tous les jours les joies de tous les jours silencieuses mais lourdes de ce rythme lent de cette retenue sur les traits et dans les paroles que ramiro arrue sait si bien exprimer car il etait lui meme de ce peuple de cette terre idylle conventionnelle cliche folklorique non certes peu avant que ne deferlent les cavaliers de l apocalypse nous avons connu ces cidreries de mungia ces quais de bermeo de getaria ou d ondarroa nous avons vu ces hommes rudes simples sains ingenus comme des enfants et si virils devant le bonheur et le malheur si naturellement fideles a leurs devoirs et a leurs affections si calmement si modestement resolus en verite ils avaient construit une civilisation a leur image et 7 ramiro arrue 215 n ambitionnant rien d autre pensaient pouvoir vivre dans cette paix qu ils gagnaient par leur travail quotidien les hommes un peu massifs les jeunes gar ons bien plantes mais encore greles que peignit si souvent ramiro arrue ce furent en 36 les gudaris et les marins de ces bous qui de leurs mains comme ils labouraient terre et mer forgerent l epopee basque face a la frenesie sanguinaire l heroisme naturel si paisible qu il en parait inconscient alors qu il est ne d une conscience profonde des rapports entre l homme et la terre entre l homme et ses semblables entre l homme et son createur c est ce pays basque que l on a voulu detruire c est lui qu on a ecrase sous les bombes a gernika fusille a santo a torture a irun emprisonne a burgos c est lui qu un capitalisme aussi avide qu incapable veut vider de sa substance humaine qu une assimilation tenace et sournoise veut degrader aliener a qui une paresse intellectuelle outrecuidante voudrait avec sa langue voler son ame et ce pays basque aujourd hui semble s estomper devant les angoissants problemes de l heure il se trouve entre deux tentations d une part la tentation de la facilite du laisser aller de la resignation d autre part celle de la violence de la revolte et de la haine mais nous savons que l humour qui degonfle les baudruches la serenite qui n exclut pas la force et n interdit pas de rendre coup pour coup la conscience meme d une continuite d une resistance efficace sont les principaux atouts qui permirent aux basques de traverser d autres agressions et ces vertus profondes ne sont pas mortes recemment des pecheurs de biscaye nous racontaient la persecution et la resistance dans leur village avec une sobriete un humour un calme une resolution qui nous rappelaient les personnages de ramiro arrue car au dela des crises temporaires au travers de ce pays basque d avant 1936 c est le genie meme de notre peuple le sens de notre histoire notre ame que ramiro arrue d instinct a fixes dans son oeuvre cet homme aimable modeste frele timide sut resolument et sans emphase comprendre et exprimer la force propre de notre peuple pour faire un grand artiste deux conditions sont necessaires sans doute au dela du metier la valeur proprement artistique est elle indispensable les bonnes intentions sont vaines ou l inspiration est absente cette mysterieuse alchimie de l ame et des procedes se per oit mais ne peut s expliquer mais c est le message qui de l artiste fait un grand artiste et ce message ne doit pas etre une demonstration plus qu exprime il doit etre diffus mais present dans l oeuvre tout entiere 216 ramiro arrue 8 passer du subconscient de l artiste dans le subconscient du public ces deux conditions ingenuement ramiro arrue les remplissait il fut et restera un grand artiste e goyheneche sur les arrue le diccionario enciclopedico vasco edite par la enciclopedia general ilustrada del pais vasco ed au a mendi san sebastian t ii pp 632 635 donne des notices precises et illustrees sur ramiro arrue consulter ph veyrin ramiro arrue bull musee basque 1926 pp 20 24 la lettre d unamuno a ignacio zuloaga ou il est question des artistes basques les arrue y sont nommes a ete publiee en fac simile par j m de arozamena ignacio zuloaga el pintor el hombre san sebastian 1970 pp 329 332 bibliographie obras musicales del padre donostia ix larre gorrian archivo padre donostia lecaroz navarra 1971 143 p insensible au poids des ans continuant avec l entetement digne d un navarrais le travail qu il s est fixe le r p jorge de riezu poursuit la publication des oeuvres du pere donostia apres 4 tomes consacres a la musique sacree navidad i pas cua ii lesucristo lili eder bat vi goiz an goiz vii itsasoe tan viii a vu le jour cette annee le tome ix de musique vocale profane dont le titre larre gorrian a ete emprunte a l une des 52 chansons qui composent le recueil le r p riezu ne se trompe jamais quand il donne un titre il a su choisir une des plus belles melodies mais pourrions nous ajouter il semble qu il ait voulu choisir une chanson du baztan car c est dans cette vallee que le r p donostia commen a sa carriere de folkloriste et fit ample moisson de ces tres belles chansons qui rythmaient la vie et les travaux quotidiens or larre gorrian est une de ces chansons que les femmes de la vallee du baztan chantaient en groupe pour s encourager mutuellement au cours des penibles travaux des champs les chansons sont reparties en trois groupes le premier est compose de 24 oeuvres populaires pour chant et piano d une tres grande variete en effet a cote des berceuses telles que nere maitea nik zuretzat ttun kurrun kuttun et itsasoan la o dago nous trouvons des chansons a boire txakurrak hau et aisa pensatu nuen ou des chants burlesques bertsu berriak doatzi et le si fameux mehetegiko xakurra le deuxieme groupe rassemble des chansons populaires basques a trois quatre ou cinq voix egales les chorales pourront trouver la matiere a augmenter leur repertoire dix sept morceaux ou 218 bibliographie 2 larre gorrian voisine avec beti penetan ou les tres connus uso xuria et ikusten duzu goizean jouissent d une harmonisation nouvelle alors que la partie d irun pilota partida bat irungo herrian est une bonne fortune pour les chanteurs d haizpetik puisqu elle celebre les exploits de gaskoina le troisieme groupe est fait de chansons fran aises en grande majorite 7 a cote d une chanson basque baratza baten lore polit bat d une chanson espagnole llueve et d un branle de la vallee d ossau l aute die a la heuguere le r p riezu a veille sur l impression avec un soin jaloux comme d habitude il a place en fin d ouvrage des appendices qui guident le chercheur et interessent le lecteur par la precision bibliographique ou par les traductions des textes basques en espagnol il n oublie pas un souvenir affectueux et reconnaissant a la memoire du peintre antonio valverde prematurement disparu et salue la collaboration de felix garrido zabala dont la couverture est fort belle jean haritschelhar jacques romatet notes et documents pour servir a l histoire des abbayes cisterciennes et premontrees des gaves et de l adour au moyen age bordeaux 1969 t e r fac des lettres 168 pp dactyl le sujet de t e r propose a j romatet par m le pr higounet s annon ait comme devant etre aride mais reduit sous ce titre en effet il s agissait de regrouper de critiquer et d exploiter les rares documents plus ou moins connus la plupart deja publies interessant les abbayes de la honce arthous divielle pontaut et sauvelade c etait compter sans l acharnement et l esprit critique de j romatet et aussi sans la presence d oihenart dans ses recherches j romatet a rencontre le grand historien basque rencontre dont il parle avec des sentiments melanges l interet primordial des inedits d oihenart pour tout le s o et pour le n o de l espagne n a d egal que la difficulte de son ecriture et encore difficulte est peu dire les quelques vingt mille pages manuscrites laissees par oihenart ont toujours ete saluees de loin par les erudits la prochaine publication du cartulaire de bonnefont pour lequel oihenart a fourni quarante et un documents par mm ch samaran et ch higounet brisera t elle le charme 3 bibliographie 219 mais revenons a notre propos comme dans tous les travaux de ce genre une partie importante pp 13 39 est consacree aux sources et a la bibliographie au risque de rabacher nous tenons a souligner l interet d une telle introduction en souhaitant que l on prenne exemple en particulier la critique des sources manuscrites est absolument remarquable j romatet ne pretend ici que donner une introduction a une publication de documents mais cette introduction l a conduit a faire l histoire de chacun des etablissements concernes histoire au demeurant bien fragmentaire pleine d obscurites et de contradictions tellement sont rares les documents quand ils ne sont pas suspects ou tout simplement fabriques histoire critique qui demolit plus qu elle n edifie car la ou manquaient les documents l imagination et l ingeniosite deduc tive sont allees bon train mais ce qui subsiste apres la critique de j romatet est solide et il a decouvert quantite de documents qui permettent de reviser des idees que l on croyait acquises dans son introduction j romatet apres avoir enu mere les fondations benedictines des ixe xe et xie siecles dans la region met en valeur le renouveau monastique du a saint bernard et dans notre region le role de la croisade en espagne et du pelerinage de compostelle dans l organisation de la pastorale il fait d ailleurs remarquer que ni cisterciens ni premontres n avaient a priori une vocation hospitaliere mais que les premontres en particulier etaient voues avant tout a l evangelisation des campagnes cependant le fait du pelerinage s imposait et contraignait en quelque sorte toute fondation religieuse a une activite hospitaliere les limites du temps imparti ont empeche j romatet de traiter trois etablissements importants saint jean de lancastelle urdax et sarrance nous nous contenterons ici d indiquer quelques uns des resultats auxquels l auteur est arrive pour chacune des fondations etablies contrairement a la date de 1121 figurant sur son portail et qui commemore la fondation de l ordre l abbaye de la honce ou rien ne prouve la presence de benedictins fut fondee vers le milieu du xiie siecle ainsi se trouvent confirmees les presomptions d elie lambert 1 le nombre des religieux ne semble pas avoir ete superieur a cinq ou six la richesse fonciere de l abbaye ne fut pas non plus tres importante et l etude des possessions exterieures de l etablissement 1 cf j romatet notes sur les origines de l abbaye de la honce dans bulletin du musee basque n 47 1970 pp 1 a 16 220 bibliographie 4 fixe bien des points douteux en basse navarre behaune ou les premontres prennent sous leur obedience une communaute de donats et sainte madeleine de betbeder a saint jean le vieux qu une critique serree differencie de sainte madeleine d orisson en labourd la grange de saint sauveur d orthecole dont la honce ne prit possession qu en 1492 et sans doute la paroisse de mouguerre dont l appartenance n est cependant attestee que par des documents tardifs les traces des premontres a urt urcuit briscous sont douteuses ou tardives egalement rien ne prouve leur presence a otsanz le mur de refend d arthous porte comme le portail de la honce la date de 1121 et pour les memes raisons en realite arthous fut fonde vers 1168 j romatet a decouvert dans les notes d oihenart une copie du necrologe de l abbaye qui complete et rectifie la publication parfois fautive de ce necrologe par l abbe degert d apres la seule copie de dom estiennot parmi les possessions d arthous retenons pagolle donnee en 1178 par bernard sanche vicomte de soule la charte de donation copiee integralement par oihenart est du plus haut interet pour la toponymie et l histoire rurale la critique des documents conduit j romatet a preciser l histoire du prieure de subernoa sans d ailleurs l eclairer tout a fait en labourd encore rien ne prouve que souraide ait jamais dependu d arthous la vie economique de l abbaye est precieuse pour l histoire rurale de la region les revenus d arthous semblent modestes mais alors comment expliquer l importance des batiments l eglise aujourd hui restauree etant une des plus belles de la region les rares documents semblent temoigner de l importance vitale des troupeaux pour l economie de l abbaye l histoire de l abbaye premontree de divielle fournit a j romatet l occasion de brosser un portrait fort pittoresque de compaigne ce magistrat besogneux et peu scrupuleux demasque par l abbe degert qui fabriqua de toutes pieces la charte de divielle la critique des documents a ses joyeusetes quand le critique a de l humour il ne semble pas contrairement a l affirmation de p raymond que divielle ait possede un prieure hopital a saint just en ostabaret l abbaye cistercienne de pontaut interesse peu l histoire basque du moins directement mais son importance dans la region et surtout dans les landes ne peut etre sous estimee en passant j romatet rappelle comment la salle capitulaire emigra aux cloysters de new york et les arcades du cloitre au musee de toledo ohio tous les pays sous developpes ont connu et connaissent encore ces actes de pillage 5 bibliographie 221 legal ou l argent ou la pression administrative jouent un role peu reluisant il fait egalement justice des genealogies hasardeuses de jaurgain qu il rehabilite ailleurs avec raison qui apparentait les sault de hasparren aux sault de navailles ignorant sans doute le mot basque zaldu qui est a l origine du toponyme avec l abbaye benedictine puis cistercienne de sauvelade nous avons exceptionnellement une date precise de fondation la concession aux benedictins par gaston iv de bearn date de 1127 sauvelade est un nouvel exemple de l importance d oihenart c est lui qui nous a conserve presque integralement son cartulaire dont l original est perdu l etude des ressources de sauvelade pacages labours vignes oliveraies etc est une precieuse contribution a l histoire de l agriculture dans notre region parmi les biens tres importants de l abbaye retenons egalement les nasses de navarrenx et de sauveterre mais surtout sont interessantes pour nous les dependances de sauvelade en haute soule et en haut aragon grace a oihenart encore nous connaissons integralement la donation de sance de larraun en 1178 et surtout nous decouvrons en 1174 la donation primitive celle d arnaud de laguinge le mauvais peager qu aimeric picaud appelle guinia et celle de lobaner de xaver etchebar signalons que dans la donation de 1178 apparait un garcea jauna de lassaga de xauer a oihenart toujours lui nous devons egalement un acte de 1435 ou le prieur de larrau excipe du role hospitalier de son etablissement per alimentar plusors de gens qui agoren a passar per aquet cami enta nauarre et de nauarre enta la terre de sole etablissement qu il appelle d ailleurs hospitau encore une preuve s il en fallait de la permeabilite des cols pyreneens nous sommes loin des fantaisies qui presentent les vallees basques comme autant de culs de sac l histoire ne se fait qu avec des textes les dependances de sauvelade allaient plus loin en pays basque et nous disons bien car le haut aragon a cette epoque a un caractere basque amplement prouve par l onomastique grace aux relations etroites existant entre le bearn et l aragon sauvelade re ut en 1133 le palais d ayerbe toponyme basque ses dependances et des moulins ceci est connu par marca mais on ignorait la donation de boleia par ramire le moine en 1136 et surtout en 1150 celle de baio par raymond beranger comte de barcelone a capbis dependance de sauvelade il y a dans ces divers documents une onomastique basque enveloppee d un latin macaronique pour reprendre l expression de lacarra et obscurcie encore 222 bibliographie 6 par l horrible ecriture d oihenart mais il vaut la peine d y palir telle est tres resumee la tres riche matiere de ce travail dont seul le premier fascicule a ete roneotype il temoigne d une veritable maitrise dans la critique des sources d un acharnement a chercher la verite derriere les affabulations les contradictions et l insuffisance des documents qu il nous suffise de dire que c est avec de telles etudes et seulement avec de telles etudes qu avancera la connaissance de notre histoire medievale si obscure et si importante pour notre histoire moderne et contemporaine tout le reste est redite et blablabla des critiques certes il y en a a faire des cartes des aper us geographiques eussent ete les bienvenus le lecteur se fut mieux rendu compte de l importance et de l influence des etablissements qui ont fait l objet de ce travail surtout nous restons sur notre faim bienheureux jury qui a eu connaissance lui seul ou a peu pres des documents etudies j romatet nous doit la publication du deuxieme fascicule on peut ajouter un regret d ordre plus general alors que nous souffrons d une inflation d imprime de tels travaux restent confidentiels lorsqu ils ne pourrissent pas au fond d un placard de faculte enfin un voeu qui nous l esperons n en restera pas la volens nolens j romatet a partie liee avec oihenart sort peu enviable a certains egards mais l intrepidite est rare meme chez les paleographes et plus que jamais les inedits d oihenart apparaissent comme une cle la plus importante sans doute de l histoire medievale basque et de celle du s o de la france avec en outre des elements importants pour le n o de l espagne nous en avons eu recemment une preuve supplementaire ce n est que par une etude attentive des divers manuscrits d oihenart que l on pourra definitivement elucider l histoire des archives de la connetablie de guyenne essentielles pour toute l histoire medievale de tout le s o question en partie controversee jusqu a present malgre la magistrale mise au point du regrette historien notre ami j p trabut cussac apres tout etre associe a oihenart n est pas de tout repos mais est tres honorable e goyheneche 1 table des matieres 223 table des matieres annee 1971 auteurs o baulny carlos soublette et les origines du venezuela 57 j blot nouveaux vestiges megalithiques en pays basque larraun et ses environs vingt dolmens et un cromlech 1 c dendaletche note sur quelques oiseaux des montagnes basques 177 notes d excursion dans les montagnes de de navarre 195 e goyheneche bibliographie r moreau histoire de l ame basque 47 j romatet notes et documents pour servir a l histoire des abbayes cisterciennes et et premontrees des gaves et de l adour au moyen age 218 necrologie ramiro arrue 209 j haritschelhar une propriete souletine vers le milieu du xixe siecle etchahunia 189 bibliographie obras musicales del padre donostia ix larre gorrian 217 p laborde l evolution de la population de la vallee d osses xixe xxe siecles 101 p tauzia les instruments aratoires du musee basque 121 matieres arts et archeologie nouveaux vestiges megalithiques en pays basque larraun et ses environs vingt dolmens et un cromlech j blot 1 inventaire general des monuments et richesses artistiques de la france 205 224 table des matieres 2 arts et traditions populaires les instruments aratoires du musee basque p tauzia une propriete souletine vers le milieu du xixe siecle etchahunia j haritschelhar notes d excursion dans les montagnes de navarre c dendaletche bibliographie r moreau histoire de l ame basque e goyheneche obras musicales del padre donostia ix larre gorrian j haritschelhar j romatet notes et documents pour servir a l histoire des abbayes cisterciennes et premontrees des gaves et de l adour au moyen age e goyheneche geographie l evolution de la population de la vallee d osses xixe xxe siecles p laborde histoire carlos soublette et les origines du venezuela o baulny histoire naturelle note sur quelques oiseaux des montagnes basques c dendaletche chroniques le livre d or annee 1970 societe des amis du musee basque necrologie ramiro arrue e goyheneche 121 189 195 47 217 218 101 57 177 54 55 209 le directeur gerant j haritschelhar imp s sordes bayonne le musee basque i rue marengo bayonne la tradition basque la tradition bayonnaise le musee de la pelote basque heures d ouverture juillet aout septembre 9 h 30 12 h 30 14 h 30 18 h 30 du ier octobre au 30 juin 10 h 12 h 14 h 30 17 h 30 ferme dimanche et jours feries
2018 - 2023 bmb.bilketa.eus
Plan du site
| Se connecter
|
Contact |
RSS 2.0 |
Spip.net