×
2m periode n 2 huitieme annee 3 4 1934 jvllet1n vhv8ee basdye bulletin trimestriel sommaire etudes v dubarat un mot sur la bibliographie musicale basque 97 h gavel a propos de la numeration basque 99 p rectoran les poesies gasconnes de j b deldreuil ii 107 j nogaret les chateaux historiques du pays basque fran ais v i 25 notices pour un catalogue rodney gallop le pere jose antonio de donostia 147 rodney gallop qyelques observations sur falbo a 155 jean etchecoin cabrera 157 chronique le carnet de belatcha ii 165 une deliberation du bureau de la societe des sciences lettres et arts de bayonne 173 extrait du rapport des comptes et budgets de la ville de bayonne 178 le musee basque en 1931 180 mm kayo nne fhp a pr wi ayoknfi avec le premier numero de 19s1 a commence une nouvelle periode le bulletin parait le 1er avril et le 1er octobre de chaque annee les deux numeros trimestriels formant un fascicule illustre de 96 pages six fascicules constitueront un tome avec pagination suivie et table des matieres le tome constitue par les annees 1931 a 1933 portera le numero iii le tome i etant forme par les annees 1924 a 1927 et le tome ii par les annees 1928 a 1930 ces deux tomes ont deja chacun sa table des matieres a paraitre dans les prochains numeros elude sur l art basque saski naski par le r p donostia croix et chapelles votives du pays basque fran ais ave de commentaires historiques et linguistiques de p rectoran les chateaux basques suite par j nogaret l iconographie de biarritz par a grimard la fabrication ancienne du chocolat a bayonne et dans le pays basque par a constantin les oiseaux de mer du golfe de gascogne par paul arne le general gamundi par j etchecoin sur des armoiries du musee basque par j m azcona le carnet de belatcha suite les livres et les revues hh liaison os blanc l errogain ill l lljllllll lllllll lllllll illlli llllllllli lllll l lilllllllllllllllllllll fondee en 1800 carrefour des cinq cantons bayonne telephone 4 18 telephone 4 18 linge de table et de toilette taies draps mouchoirs linge basque et du bearn specialite de toiles rustiques blanchisserie a hardoy telephone bayonne 8 43 location de linge telephone 9 60 fabrique nay b p succursale a st jean de luz 51 rue gambetta maison a paris 52 avenue victor hugo compte cheque postal 21924 bayonne banque un n i societe benerale rayonne 3 place du reduit bayonne quincaillerie metaux ferronnerie serrurerie hydrotherapie biarritz st jean de luz mauleon st jean pied de port hasparren capbreton hendaye cambod bains toutes operations de banque et de bourse coffres forts correspondants dans le monde entier l rue argenterie 7 9 11 place de la cathedrale 5 articles de batiments de menage de chauffage de jardin de lampisterie telephone 0 06 bayonne blanche lapeyre o a jp rues gambetta bayonne tel 2 30 souvenirs du pays parapluies ombrelles maroquinerie makilas cannes biarritz tel 0 41 maison de confiance bayonne ie banque jules gommes c societe anonyme au capital de dix millions maison fondee en 1843 toutes operations de banque i escompte titres bourse depots a vue emissions bayonne biarritz saint jean de luz ililli saint jean ue luz magasins de tissus voiles du days tailieur pour hommes et pour dames chemiserie fleurs de pyrenees armagnac klimihamflfa i eratial3 ayssas dlace de la halle telephone 2 63 pliiisllis9ilil9ggliiiyaslii8i9ilsiiliaisiiiliiiiisi lllbiliilllillia31l iis9 iiiiligalu19uli i librairie papeterie 19 rue lormand bayonne litterature hi toire beaisx artr ctence v o y a e pl llll iiei ill lijll e lilillfilm le palais du pneui vulcanisation moderne le grand bayle route d hardoy en face les arenes 1 bayo n n e r c 10 938 pneus de toutes marques pneus neufs pneus 1 debales neufs rabais 15 o pneus d occasion g specialites de reparations regommages par les nouveaux procedes moulin br s g d g g accessoires auto g 5 fl i b m b a 3 a i a i i i i i i 11 i b18 ii 11hib i i ei i i 8 ii t a 15 s 5 a b si i 8 bi j ib11 a 5 a b a i l7iii 5 g 1 i i 11 i i 1111 g t i a teinturerie i de lu toie basque 1 ancienne maison caseaave g gaston pousadere successeur telephone s aisglet 0 37 g gla age de cols manchettes et plastrons 1 usine e bureaux a beyris bayonne basses pyrenees succursales bayonne 6 place noire dame e place de la republique sl esprii biarritz 1 rue des chanliers tel 10 52 anglet st jean hendaye capbreton teleph 75 st jean de luz peyrehorade mauleon llllilll illlllllil llllll l lllillllill l jllfllllll j ill credit lyonnais societe anonyme capital 408 millions c c p bordeaux 590 tel bayonne 1 71 agence ile r 4 yomye 1 place de la liberte sous agences biarritz st jean de luz saint sebastien dax mont de marsan j j bureaux a h espelette hasparren hendaye st elienne de baigorry st jean pied de port airs sur adour hagetmau monlfort s peyrehorade soustons st vincent de tyrosse i artas st sever cambo capbrtton habas lit et mixe sabres s vil eneuve de marsan h toutes operations de banque et de bourse h change de monnaies location de coffres forts lettres de credit qc vnt d0ht o c 0 msonoes biarritz of cc 3f tjpis dans touta so a tour cadeaux jour de l jjn taques fetes ffaptemes anniversaires envoi franco du prix courant sur demande chocolat dominique de la maison des rois bayonne 2 rhg pcrt neuf teleph 0 22 biarritz place g cleiienceau tel 0 21 bordeaux 82 c g clemenceau tel 40 74 l m arte0n freres fabricants bayomne 11 rue gambetta biarritz 7 plae e de la liberte m grand assortiment de h joaillerie bijouterie horlogerie h orfevrerie d argent h orfeverie christofle bronzes et objets d art as bayonne oblen htpihiibfiefiksaigsirhflhbliflh installation complete de villas creation et reproduction de modeles de tous styles a castillon successeur de fortabat flrts decoratifs 8 rue thiers 8 28 et 30 ou as galuphrie meubles d arts anciens et modernes joaillerie bijouterie horlogerie fabrication et reparation d horlogerie et bijouterie a la perle achat d or d argent et de pierres fines vente et echange de bijoux ooc oo ooooc oo oo lesbats v qooq 10 rue mareogo bayonne sur demande se rend a domicile bayonne il faut aolifi vos pieafiles a la 8 rue marengo iflbb livre a domicile par automobiles bayonne societe iifn fieetriiit des basses pyrenees capital 3h 000 000 de francs direction allees marines bayonne 9 g magasin de vente dan toute la region toute installation lumiere force 1 specialite de chauffage 1 chauffe bain g appareil de cuisine 1 electrique g tarif speciaux 0 25 0 45 le k wii bayonne grands magasins 32 34 36 rue victor hugo bonneterie lingerie chemiserie mercerie specialite de linge basque r outiu 47 arceaux du port neuf bayonne specialite le croquignolles 9k et pates basques r c bayonne 5817 telephone 2 71 i patisserie jacquotte 1 maison fondee en 1765 h ostellerie ck auffage central rau courante ckaude et froide telephone n g arage oh am i ainhoa b p pension de 2 5 a 45 f rancs selon la ckambre ou 1 appartement avec salie de latin 0 si ee e s vue du jardin repas 1s francs servi par petites talies 2me p iod n 2 bulletin du musee basque 3 4 1931 a m vm gfg etudes 2 q x lt 5 q lu 3 un mot sur la bibliograpkie musicale lasque extrait d une lettre de m le chanoine duharat president de la societe des sciences lettres et arts de pau pau le 6 novembre 1931 votre bulletin du musee basque est fort interessant le pere donostia a la page 4 cite le nom de dominique de castelbon qui en 1488 fabrique l orgue de la cathedrale de bayonne 1 j ai publie ce contrat signale par p raymond dans son inventaire sommaire des archives des basses pyrenees vers 1863 je l ai publie je pense deux fois dans mon missel de bayonne de 1 543 et dans nos recherches i et en un resume sur les archives dans le tome i des etudes historiques et religieuses a propos de musique jadis j ai publie dans les melanges pau vignancour 1896 ii p 1 un article sur le 1 voir bulletin 1 2 1931 98 voyage de georges martin pretre rouennais et musicien ambulant ce charmant aventurier y raconte son passage a toulouse ou il salue vers 1680 l organiste de la cathedrale de saint etienne m lasnes basque de nation dont il vante beaucoup le talent nous avons bien des pages sur la musique dans l etat des eglises cathedrales de jn de bordenave 1641 in folio mais il n y parle pas des basques v dubarat a propos de la numeration lasque pour repondre a une enquete ethnographique et linguistique m h gavel nous a remis il y a quelques mois la note suivante qui s applique a la haute soule region de tardetssorholus il a bien voulu revoir cette note a l intention des lecteurs du bulletin nous lui en exprimons tous nos remerciements en haute soule il n est pas rare de trouver des gens comptant sur leurs doigts ces systemes employes sont tres varies voici ceux dont on peut constater l existence 1 on appuie successivement l extremite de ckaque doigt sur une surface plus ou moins plane sur la joue sur la cuisse sur la paume ou sur le dos de l autre main sur un banc ou sur une table si l on est assis etc 2 quelques uns levent successivement les doigts de la main d autres plus nombreux les plient 3 quelques uns saisissent successivement les doigts de l une des deux mains la gauche de preference a l aide des doigts de l autre main qui se referment ckaque fois sur celui qu ils saisissent l entourant par consequent cette fa on de compter devait etre courante vers le milieu du xix0 siecle parmi les gens du peuple de santander car le grand ecrivain espagnol pereda la decrit chez un marin de cette ville sotileza iii dans ces diverses fa ons de compter quelques uns commencent par le petit doigt mais l usage le plus courant parait etre de commencer par le pouce au moins pour les additions car pour les soustractions on suit souvent l ordre inverse de celui qui est employe pour les additions ces remarques s appliquent egalement a la maniere de compter que nous allons indiquer maintenant et qui apres la premiere de celles qui sont notees ci des sus est apparemment la plus repandue 4 a l aide de l index de l une des mains la droite 100 ordinairement on touche successivement chaque doigt de l autre main dans cette maniere de compter il arrive souvent que l on marque d abord sur la paume de la main le nombre qui sert de point de depart pour l addition ex supposons que l on ait a additionner 12 et 6 tres souvent celui qui compte ainsi appuiera le bout de l index de la main droite sur la paume de la main gauche en disant 12 puis en disant 13 il portera le bout de l index de la main droite sur le pouce de la main gauche ou sur le petit doigt s il a l habitude de commencer plutot par celui ci cet usage de la paume dans les additions et les soustractions n est pas rare non plus chez les enfants de la region de bayonne quelques personnes parait il substituent a la paume le dos de la main dans l etat actuel de la langue basque on ne decouvre aucun rapport entre les noms de nombres et le compte par geste d autre part il est assez difficile d obtenir une liste complete des noms des doigts chez les basques tune region donnee tout le monde connait le nom du pouce et celui du petit doigt mais pour les autres doigts les personnes qui parlent le mieux le basque par exemple des paysans ne sachant que peu de fran ais se trouvent souvent embarrassees on recueille des indications contradictoires ainsi le mot ergohen a est donne par les uns comme signifiant le medius et par d autres comme designant l index si ce mot vient comme il parait probable de erhi goen a le doigt le plus haut il semblerait s appliquer mieux au medius qu a l index en fait beaucoup l appliquent aujourd hui a l index plutot qu au medius dans la conversation courante lorsqu on veut designer l un des trois doigts du milieu on se contente ordinairement de le montrer et ce geste dispense de lui donner un nom voici neanmoins une liste que j ai pu etablir pour la region de tardets le pouce behatz a l index er ohen a le medius ergohen a ou e r hi handi a ou erdiko e r hi a toi l annulaire e r haztun e r hi a 1 le petit doigt e r hi tsinkherr a observations 1 l a que j ai mis entre parentheses a la fin des mots joue a peu pres le role de l article defini fran ais il n appartient pas au radical des mots 2 le mot qui signifie doigt se dit eri ou erhi suivant les dialectes mais en soule l r de ce mot est aujourd hui muette dans la prononciation courante de la plupart des localites c est pourquoi dans les formes ci dessus j ai mis cette r entre parentheses 3 le mot behatz a qui en souie signifie pouce en d autres varietes dialectales basques signifie doigt en general en d autres ongle en d autres sabot d animal de meme en espagnol ti a du latin ungula signifie proprement ongle mais s applique aussi au sabot des animaux comme d ailleurs le latin lui meme la premiere syllabe be de behatz a est elle apparentee a l element bat ou bed qui implique une idee d unite cf behin une fois bedera un pour chacun ou chacun un la chose ne parait pas impossible mais reste tout a fait hypothetique une autre explication de beatz parait beaucoup plus vraisemblable on peut se demander si sa terminaison ne viendrait pas 3u mot atz ou hatz qui signifie proprement doigt il a encore ce sens dans certaines varietes dialectales d ou sont derivees les significations suivantes 10 doigt ou pouce mesure de largeur ou de longueur 20 extremite du pied des animaux 3 o trace sans doute a l origine la trace laissee par le pied des animaux l element b de beatz pourrait etre en ce cas la particule tres usitee b ou p qui n est autre que le gascon pe pied et qui signifie le pied ou le bas d une chose beatz signifierait donc le doigt d en bas le doigt inferieur il est a remarquer que les noms des doigts sont loin d etre uniformes dans le pays basque ainsi n d autres endroits 1 pout l annulaire il semble qu il existe aussi en soule un autre mot qui serait erkhiii a mais il parait tres oublie aujourd hui et ceux qui l indiquent ne le citent qu avec quelque hesitation 102 notamment dans la basse vallee de la nive le pouce s appelle erhi potots a ce qui signifie litteralement le doigt gros ailleurs encore au lieu de behatzia ou de sa variante beatz a probablement plus primitive car il y a de fortes raisons qu il serait trop long d exposer ici pour penser que dans le basque actuel la ou existe le son d ril ne s est developpe que tardivement ailleurs encore dis je on emploie 1 expression eri beatz a dont le behatz a souletin n est apparemment que l abreviation par suppression de eri ou erhi doigt qui est des lors seulement sous entendu 4 comme je l ai dit plus haut le mot ergohen a parait avoir designe primitivement le medius bien que beaucoup 1 appliquent aujourd hui a l index pour ceux qui conservent a ergohen a sa signification primitive le vrai nom de l index est er ohen a voici quelle pourrait etre l origine de ce mot si ergohen a comme il parait probable n est qu une syncope de erhi gohen a le loigt le plus haut er ohen cl serait une contraction de erhi o gohen a un suffixe ko a valeur de diminutif a certainement existe autrefois en basque il en subsiste des traces dans la toponymie 1 et aussi dans quelques mots comme zamarkp ou zamaikp petit cheval de zamari a cheval lat sagmarius cheval de charge du grec sagma moti o ou mutiko gar on variantes poti o et putiko du latin putus a petit jeune homme par suite erhi o a pu exister comme diminutif de erhi doigt l expression erhifyo goren a contractee par la suite en er ohen a contraction parfaitement conforme aux habitudes de la langue basque aurait donc signifie litteralement le doigt qui est comme le diminutif du medius un peu plus petit que lui c est a dire l index 5 le sens des deux noms donnes plus haut pour le medius n offre aucune difficulte e r hi handi a signifie litteralement 1 par exemple dam les noms de lieux sarrikota charritte et mendikota menditte dans lesquels les elements sarriko et mendiko ne sont apparemment que ta diminutifs de sarri et de mendi de meme dans les noms de famille etchecopar et mcndicouaguc mendikoaga les elements etcheco et mendiko doivent etre egalement des diminutif de etae et de mendi i 103 le doigt grand le grand doigt et erdi o c r hia signifie le doigt du milieu 6 e r haztun e r hi a qui designe l annulaire est un mot compose qui signifie litteralement le doigt de la bague ce nom est d ailleurs tres peu usite 7 dans e r hi tsinkherr a qui designe le petit doigt l element tsinkherr est un ancien mot qui n est plus employe seul aujourd hui et qui parait avoir indique une idee de petitesse peut etre apparente a tsi i variante de ttipi ou tsipi petit ce dernier evidemment apparente lui aussi a l espagnol chico petit et au gascon chic peu 8 familierement en parlant aux petits enfants on enu mere souvent les doigts de la main sous les designations suivantes le pouce tchorik a qui signifie litteralement le petit oiseau l index hilhagarroio a litteralement la petite grive le medius thipiltzaley0 a le petit plumeur l annulaire gerrena r en ungu r azaleljo a le petit tourneur de la broche le petit doigt ri jazeio a cric le petit mangeur cric interjection qui annonce la fin d un recit ou d une enume ration il est possible aussi que ri signifie simplement ici vite ou aussitot le souletin fyikez a ce sens dans ces expressions les r mises entre parentheses sont celles qui aujourd hui sont ordinairement muettes dans la prononciation courante de la grande majorite des souletins les o surmontes d un u o indiquent que le radical du mot auquel ils appartiennent se termine bien par un o mais que celui ci devient u prononce comme ou fran ais devant l a final qui joue le role d article note additionnelle la numeration basque est a la fois decimale et vigesimale les noms des dix premiers nombres n offrent aucun sens apparent en dehors du nombre qu ils designent voici ces nombres dans leur forme la plus primitive connue ou reconstituee 164 1 bat 6 seir 2 biga 7 zazpir 3 irur ou h irur 8 zortzi 4 laur 9 bederatzi 5 feosf ou bortz 10 amar ou h amaf nota l r finale des mots irur ou hirur laur seir et zazpir est generalement muette dans la prononciation actuelle aussi est elle generalement omise aujourd hui dans l ecriture pour le nombre 2 biga se reduit a bia dans la prononciation courante de certaines regions on trouve aussi la variante bida h est a remarquer que la terminaison ga ou da n est sans doute qu un suffixe et que le vrai mot qui signifie 2 parait etre ht car cette forme est obligatoirement employee dans certains cas a l exclusion de biga ou bida le mot qui signifie 3 semble avoir ete a l origine ir ou er car c est ainsi qu il apparait dans certains derives la terminaison ur n est donc probablement qu un suffixe pour les variantes avec h hirur hamar certains indices donnent lieu do penser que ces h qui n existent que dans certaines varietes dialectales se sont developpees apres coup car nous voyons que ces varietes dialectales ont multiplie les h meme dans des mots empruntes au gascon ou a l espagnol et qui ne comportent pas d i dans la langue d origine il n y a aucun indice sur les significations qu auraient pu avoir originairement bost ou bortz et amar en revanche bederatzi ou bederatzii parait derive de bedera mot qui a actuellement plusieurs significations impliquant toutes une idee d unite de sorte que son sens primitif parait avoir ete celui de unique bederatzi a donc du signifier quelque chose comme une unite de moins que la dizaine de ii a 19 les nombres sont derives de 10 en effet 11 se dit amai a primitivement amaeka ou hame a forme de amar et d un element qui a du signifier 1 quant a 12 c est amabi ou hamabi et les nombres de 13 a 19 sont de meme formes en ajoutant a amar les nombres de la premiere dizaine avec quelques contractions ou accommodations phonetiques le nombre 20 est ogei variantes hogei et hogoi ce mot presente quelque analogie au moins apparente avec des formes indo europeen nes notamment avec le latin viginti au dessus de 20 on compte par vingtaines 30 se dit vingt et dix 31 vingt et onze 40 deux fois vingt ou deux vingts 1 60 trois fois vingt ou trois vingts 80 quatre fois vingt ou quatre vingts 100 se dit eun ou ehun au dessus de 100 on dit cent et un cent et deux etc jusqu a 200 qui se dit litteralement deux cents 2 etc 1000 se dit mila ou miia mot d origine latine ou romane le mot qui veut dire cinq bortz ou bost borz en dialecte roncalais indique parfois une quantite assez considerable dans l expression bostetan ou bortzetan qui signifie tantot cinq fois et tantot un assez grand nombre de fois assez souvent on pourrait se demander si bortz et ses variantes lorsqu ils ont cet emploi ne representeraient pas plutot que le numeral cinq un emprunt au vieux gascon forts ou fortz forme de fort pris au sens de a beaucoup et muni de l s dite adverbiale cela serait parfaitement admissible au point de vue des lois habituelles de la phonetique basque mais je crois bien plutot que nous azons reellement affaire ici au mot bortz ou bost signifiant litteralement cinq et cela pour deux raisons 10 en espagnol on dit couramment mas de cuatro litteralement a plus de quatre au sens de bon nombre de ex esto les ha pasado a mas de cuatro cela est arrive a bien des gens on dit de meme mas de cuatro veces plus de quatre fois au sens de bien souvent ou a assez souvent or les basques fran ais emploient en basque les memes expressions et souvent meme ils les transposent en fran ais il semble donc possible que cinq fois ne soit qu une sorte d abreviation de plus de quatre fois au sens de souvent 2 au lieu de bostetan cinq fois on dit souvent en soule biga bostetan dans ce meme sens de souvent remarque sur amai a onze en fran ais familier on emploie souvent trente six au sens de un grand nombre 1 berrogei ou berrogoi dans certaines varietes dialectales 2 betre h un 106 dans plusieurs dialectes basques mais non dans tous c est amaika onze qui est employe dans ce sens en soule c est dix huit qui remplace ici le trente six fran ais sur la numeration basque on peut consulter entre autres etudes plus ou moins completes ou plus ou moins fragmentaires un travail de w glese intitule die basl ischen zahlen rev internat des etudes basques oct dec 1928 pp 564 583 h gavel les mliis soubenis suite ii 9e couplet dits me gni gni qu as bien bis courre l auque sus un carriot ou bien dens un bachet aqui aus crits de mile buts arrauques qu as bis crouchi lou cot d un praube auzet countre un tau yoc l opinioun que s soulhebe e si un your lou boun sens en a rezoun qu aplaudirey un acte qui relhebe lou mey peis dou ban de le nacioun j t raduction dis moi gni gni tu as bien vu courir l oie sur un chariot ou bien sur un bateau la aux cris de mille voix rau ques tu as vu tordre le cou d un pauvre oiseau contre un tel jeu l opinion se souleve et si un beau jour le bon sens en a raison j applaudirai un acte qui releve mon pays du ban de la nation remarques ces vers nous retracent une vieille coutume de la population bayonnaise et basque la course a l oie ou jeu de l oie en basque antzara yo oa ainsi que deldreuil nous le dit le jeu de l oie se pratiquait de diverses fa ons mais le principe etait le meme il s agissait de tordre le cou et d arracher la tete d une oie suspendue par les pattes a une certaine hauteur oesies de j b deld reuil chansonnier gascon hayonnais 108 les joueurs ou sauteurs etaient places tantot sur un bateau tantot sur une charrette ou bien comme au pays basque montes a cheval nous reproduisons ci dessous des articles de journaux de differentes epoques qui nous renseignent exactement sur cette coutume aujourd hui disparue de bayonne extraits de vavenir journal imprime a bayonne chez les pes rue chegaray 1 5 aout 1878 on nous apprend que l un des divertisse ments favoris de nos peres va revenir sur l eau au grand contentement des vieux bayonnais une societe de jeunes gens est organisee et a deja obtenu l autorisation de la municipalite pour executer sur la nive le jeu de l oie cette course nautique aura lieu le dimanche 25 aout entre les ponts marengo et pannecau douze rameurs et leur patron monteront une belle chaloupe du boucau celle ci portera a son bord les nageurs qui prendront part au jeu on nous promet aussi un sans quartier du plus pittoresque aspect il va sans dire qu un orchestre executera le chant traditionnel des braves tiolliers 24 aout 1878 le jeu de l oie dont les organisateurs vont nous donner le spectacle sur les eaux de la nive a deja provoque quelques appels a la loi grammont mais si on y regardait de bien pres combien d autres de nos coutumes ont elles un caractere bien plus humain nous ne voulons voir dans cette exhibition du jeu de nos peres que le desir d animer pendant une soiree de dimanche nos rues et nos quais deserts le plus souvent a pareille heure il est encore un motif a notre indulgence les curieux seront admis a assister aux divers jeux sans bourse delier des estrades etant seules reservees a la municipalite a quelques invites et a la musique du 49e qui a bien voulu preter son concours a nos citoyens les organisateurs de la fete presque tous simples ouvriers ont au moyen d une premiere cotisation couvert les premiers frais de leur entreprise une quete sera donc faite au milieu du public afin de parfaire le total des depenses de la journee le surplus probable du produit de cet 109 appel sera verse a la mairie au profit des pauvres donc bonne chance a nos bayonnais jeunes et vieux pilote sans quartier sauteurs plongeurs rameurs et queteurs programme 10 marche militaire par la musique du 49e 2 jeu de l oie 3 symphonie par la musique militaire 4 joute a la lance 5 course a la cuve retraite la fete commencera a 2 heures elle sera annoncee par une fusee voici le compte rendu de cette fete paru dans le meme journal 27 aout 1878 les quais de la nive etaient encombres par une foule considerable qui se pressait le long des grilles et des parapets 6 000 personnes au moins les diverses peripeties du jeu ont ete fort interessantes les deux premieres tetes d oie ont ete lestement enlevees aux applaudissements de la foule les autres n ont pas ete arrachees sans quelque peine mais somme toute les sauteurs ont temoi gne qu ils ne manquaient ni de vigueur au poignet ni d adresse ii faut remarquer d ailleurs que ces jeux n ont pas ete executes depuis une vingtaine d annees et que l experience faisait defaut aux sauteurs la course ayant un peu traine en longueur les deux dernieres oies vouees au sacrifice ont eu la vie sauve en effet la maree avait tellement baisse qu il n etait plus possible de tendre le cable de suspension a la hauteur voulue les oies etaient suspendues a un cable qui reliait les deux berges de la nive surete de coup d oeil vigueur de poignet position de la tete de l oie au moment du tour de main conduite et vitesse de la chaloupe portant les sauteurs sont conditions indispensa bles que peuvent seuls apprecier les acteurs d une joute pareil le notons en passant des exclamations echappees de la bouche de quelques vieux malins parlant avec regret des jeux d autrefois mais si jeunesse savait et si vieillesse pouvait a 11 nous reste a feliciter les braves gens qui dans la mesure de leurs modestes ressources ont donne a la population une fete amusante la journee a ete assez dure pour eux sur lt tout pour les rameurs l elegant canot ou figurait un superbe 110 neptune a fait pendant pres de trois heures sous une tempe rature etouffante un trajet ininterrompu de va et vient tous ceux qui le montaient ont manoeuvre comme des marins de profession tous ont rempli consciencieusement leur tache et ont su conserver une tenue des plus correctes la recette n a pas ete des plus fructueuses elle s est elevee a la somme de 677 fr 85 les frais ont atteint un millier de francs environ nous voyons dans la relation qui precede que la mise en scene du jeu de l oie tel qu on le pratiquait a bayonne comportait entr autres executants des sauteurs et un sans quartier le sauteur etait place debout a l arriere de l embarcation il cherchait a arracher le cou de l oie d un tour de main il devait y parvenir tout en se maintenant debout sur la barque il lui etait permis de s agripper d une main a l arriere du bateau s il piquait un plongeon et la barque allait vite le coup etait manque le sans quartier se tenait a l avant de la barque ou baleiniere son role etait tout de parade il figurait habituellement le dieu neptune et designait de son trident 1 oie qui devait etre atteinte par le sauteur dans l exhibition de 1878 relatee plus haut le sans quartier n etait autre que le marin jeanty d de sympathique memoire a qui maints vieux bayonnais d aujourd hui doivent leurs premieres le ons de natation a la baignade des platans on remarquait egalement parmi les organisateurs mm labro mer cet testevin joubert honnetes ouvriers bayonnais qui voulurent faire revivre une des traditions de leur petite patrie leurs intentions furent incomprises du public si l on en juge par la modicite de la recette qu ils recueillirent 677 fr 85 pour 6 000 personnes une relation beaucoup plus recente nous est donnee dans le journal le courrier de bayonne du 16 novembre 1922 la population de biriatou nous dit ce journal a celebre avec eclat la fete de la saint martin le programme annon ait le jeu de l oie votre imagination aussitot vous represente le tableau a figures ou il faut faire aller les des non il s agit ici d oies veritables vivantes toutes adipeuses et bedonnantes 111 on pend une de ces pauvres creatures a une ficelle tendue sur le milieu de la route des jeunes gens a cheval sont ranges le premier arme d une epee passe au galop de sa monture et assene un coup violent au cou de la bete pendue la tete en bas puis les autres suivent toujours au galop et tachent en passant d arracher de leurs mains la tete saignante et pante iante celui qui y reussit est declare vainqueur pendant ce temps un orchestre embryonnaire decoche quelques notes timides auxquelles se melent force canards sans doute pour adoucir l agonie affreuse des oies leurs congeneres avouons que ce jeu de l oie est d un bon gout fort douteux et il est regrettable que les organisateurs n aient trouve rien de mieux pour amuser le public c est a trembler de devenir oie dans ce pays nous trouvons dans ces coutumes une similitude marquee entre les moeurs bayonnaises et les moeurs basques d autres exemples nous seront offerts par la suite deldreuil nous venons de le voir est nettement hostile au maintien de la course a l oie puisqu il dit a son ami countre un tau y oc l opinioun que s soulhebe et si un your iou boun sens en a rezoun qu applaudirey un acte qui relhebe lou mey peis dou ban de le nacioun cette indignation peut n etre pas partagee elle est discutable certains actes humains qui paraissent tout naturels denotent pourtant des sentiments de cruaute plus raffinee n est il pas plus cruel d enfermer un oiseau l etre le plus libre de la creation durant toute sa vie dans une cage que de tordre le cou a une oie fatalement destinee a etre mise a la broche ceci n est qu un exemple nous en citerions cent si nous voulions nous etendre sur ce sujet il nous reste a deplorer la disparition de cette coutume a bayonne elle donnait un aspect des plus pittoresques a ces quartiers des bords de la nive les jeux de bigue et courses aux canards donnes une fois l an a l occasion de la fete nationale n en sont qu un pale reflet 112 10e couplet as counechut justen lou cadiraire gran nas grans peus mes sustout bet coudic si lou counechs ne lou counechs pas goayre mes que suffich aqui n es pas lou hic quen dap nous auts bine courre ibe abiade cerca cbisclets dens lous cams dens lous plachs qu abe segu le tignasse pleyade de piquanterre et de coudich coudachs t raduction as tu connu justin le chaisier grand nez grands cheveux mais surtout belle queue de cheveux si tu le connais tu ne le connais guere mais cela suffit la n est pas la question quand avec nous il venait courir la pretentaine chercher des joncs dans les champs dans les haies il avait surement la tignasse pleine de piquenterre et de coudich coudach intraduisible remarques le cadiraire dont parle deldreuil fabriquait l humble chaise de cuisine en paille multicolore on trouve encore quelques uns de ces petits artisans dans les villages des environs de bayonne courre ibe abiade courir la pretentaine le mot abiade est employe en gascon bayonnais pour exprimer l entrain le depart l allant qu arribi d abiade j arriverai aussitot que possible la langue basque emploie le verbe abiatzea dans le meme sens cbisclets ajoncs dont les enfants font des sifflets et dont on se sert pour la jonchee sur le passage des processions coudich coudach petit chardon que les enfants s amusent a jeter aux passants sur les vetements desquels ils s accrochent coudic queue de cheveux les hommes portaient encore les cheveux tresses en queue a l epoque de l enfance de deldreuil on dit aussi coudzic 113 1 i couplet qui n a pas bis dansa le pamperruque dap dets tambours a tour de bras truquats mais goey iou your qu es danse trop caduque lous tambourins que soun meme enfoun ats aus entrechats lou cancan que succede la kue du chat n es pas me de sezoun et lou pistoun pertout que despossede inquiau chioulet dou praube pierroutoun t raduction qui n a pas vu danser la pamperruque avec dix tambours a tour de bras frappes mais aujourd hui c est danse trop caduque les tambourins meme sont enfonces aux entrechats le cancan succede la kue du chat n est plus de saison et le piston partout depossede jusqu au sifflet flute du pauvre pierreton m remarques il y aurait beaucoup a dire sur la pamperruque danse eminemment bayonnaise et cependant tombee dans un profond oubli nous ne pouvons que renvoyer ici aux diverses descriptions qui en ont ete donnees on les trouvera dans les dictionnaires de danse de compan paris serviere an x et de desrat librairies imprimeries reunies paris 1895 dans l essai sur la danse ancienne et moderne de mme elise voiart paris audot 1923 mais surtout dans les archives de notre ville que le regrette e ducere a largement utilisees dans ses varietes d histoire bayonnaise ses documents inedits pour servir a l histoire de rayonne ses entrees etc mentionnons encore l essai historique sur la ville de rayonne de masein paris 1792 les souvenirs intimes du temps de l empire d emile marco de saint hilaire paris gennequin aine 1860 ces relations si nombreuses ne nous donnent malgre tout qu un aper u assez vague de ce qu etait la pamperruque nous ne croyons pas qu elle s apparentat aux danses espagnoles fandango ou cachucha comme le dit marco de saint hilaire que 114 nous venons de citer en dernier lieu nous pensons plutot qu elle devait avoir des analogies avec les danses basques encore actuellement en usage et designees sous le nom dantza soka litteralement danse a la corde ou encore avec vaurrezka basque espagnol ainsi qu avec le branle des mascarades souletines dans ces differentes danses jeunes gens et jeunes filles sont relies par des mouchoirs blancs des rubans etc il est a noter que ce sont trois des rares danses basques ou gar ons et filles dansent ensemble nous ne parlerons pas du fandango qui n est pas d origine basque mais bien d origine espagnole et meme mauresque assure t on l atirrezku basque espagnol ou la dantza orda basque fran aise ont la meme physionomie la danse se deroule d abord en farandole elle parcourt les rues entre quelquefois dans les maisons puis arrivee dans un lieu suffisamment vaste elle forme un rond qui se complique parfois de gracieuses spirales et continue ainsi au commandement du chef ou roi de la danse qui se trouve en tete et indique les pas a executer tout comme pour la pamperruque la dantza orda ou dantza so a se danse dans notre province du labourd et en basse navarre a l occasion des mariages quant a vaurrezka c est la danse nationale du guipuzcoa elle est donnee dans les grandes occasions comme l etait la pamperruque un aurresku d honneur fut danse par exemple lors du dernier congres basque de guernica en 1923 dans le branle souletin les danseurs forment une spirale l escargot qui se deroule ensuite m gavel d autres vieilles danses populaires fran aises nous offrent la meme physionomie d ensemble que la pamperruque nous citerons le rondeau landais tres connu aux environs de mont de marsan et enfin la farandole proven ale conservee intacte par les soins des felibres proven aux il est regrettable qu il n en soit pas de meme chez nous la pamperruque reconstituee serait une diversion a nos fox trott et shimmys modernes et n aurait rien a leur envier en grace et en harmonie il est vrai que nous aurions aussi a deplorer la disparition 115 du tambourin et du chiroulirou remplaces comme le dit del dreuil par le bruyant piston ou le belant trombone sans parler du cacophonique jazz nous saurions neanmoins nous en contenter a moins que quelques musiciens respectueux des anciennes coutumes ne consentent a remplacer les anciens joueurs de flute ou de tambourin ils existent en provence et nous pouvons affirmer qu ils n ont rien de ridicule parmi les instruments de musique dont on se servait pour faire danser la pamperruque se trouvait aussi le ttun ttun prononcez ttoun ttoun en mouillant les deux tt ou soinua employe encore en soule c est une espece de plateau en bois de forme allongee sur lequel sont tendues plusieurs cordes que l on frappe avec un batonnet le musicien tient le ttun ttun dans le bras gauche et frappe de la main droite tandis que de la main gauche il joue en meme temps du chiroulirou ou chiroula le dernier des cliirouldires bayonnais s appelait pierrou toun et faisait danser la jeunesse sous les grands arbres de cherubin voici ce que nous dit a son sujet un autre poete gascon bayonnais lagravere et dap aco qu abem perdut encoare lou chioulet a tres traucs dou praube pierroutoun dount cherubin d auts cops entenebe lou soun t raduction et avec a nous avons perdu encore le sifflet flute a trois trous du pauvre pierroutoun dont cherubin autrefois entendait les sons et lagravere ajoute en note pierroutoun etait un menetrier tres habile sur le galoubet puis dans une autre note cherubin ou chirubin nom primitif d une propriete sur la route du chateau de marrac ou ton dansait sous de grands arbres poesies en gascoun per p thre lagravere dedicades aus souns coumpatriotes bayonne lamaignere 1865 devrons nous dire avec lagravere adiu le farandole adiu le pamperruque adiu tilhole tilholes qu ets ahounits a tout yames 116 traduction adieu la farandole adieu la pamperruque adieu tillole tilloliers vous etes enfonces a tout jamais ou bien devons nous esperer qu un jour avec ce renouveau d esprit regionaliste quelque amoureux de notre ville fera revivre cette vieille danse si gracieuse et si bayonnaise la pamperruque r 12e couplet as tu quocop a dus pescat esquire dens un peyro dap un bilk cap d atoun l un que tin boun l aut que les arrebire les acassan a gran cops de hastoun au de noche de dehens le gondole qu ey mentrun cop usat dequet moyen ou bien de qui au houns de mousseirolle en trabessan le nibe a jacquemen t raduction as tu quelquefois a deux peche la crevette panier avec une vieille tete de thon l un tient bon l autre les renverse les chassant a grands coups de baton chez noche de dedans la gondole j ai bien souvent use de ce moyen ou bien de la au fond de mousserolles en traversant la nive a jacquemin remarques le mot esquire crevette est employe dans tout le maren sin et le pays de maremne a bayonne on dit plutot aujourd hui chevrette c est un terme impropre qui doit provenir de la traduction en fran ais du mot gascon crabote la crevette de mer a l epoque de deldreuil pour la peche a la crevette on se contentait de placer une vieille tete de thon dans un panier le trapiot actuel doit etre un progres sur cet engin rudimentaire deldreuil allait pecher les crevettes aou de noche chez nocher remarquez la vieille expression bayonnaise aou de on trouve dans les archives du genie a la date du 21 messidor an bis 117 vi de la republique une demande de renseignements sur une petition du sieur nocher fabricant de toiles peintes qui desire faire construire une baraque echope ou hangar sur le bord de la nive a 90 ou 92 toises des fortifications de la place c est l emplacement occupe de nos jours par la societe l aviron bayonnais nocher desirait y blanchir et secher les toiles destinees a la fabrication et impression des indiennes la permission de construire lui est accordee a la date du 24 fructidor an vi deldreuil etant ne en l an iv la gondole de nocher devait donc exister a cette epoque devant le dit etablissement tous les vieux bayonnais ont connu l embarcation qui servait a traverser la nive a jacquemin pour attirer l attention du passeur on agitait une cloche fixee au sommet d un piquet sur la rive gauche de la riviere remarquons aussi le mot mousseirolle qui est bien celui que les vieux bayonnais employaient en parlant gascon 13e couplet e t en soubins dou cafe de les bilhes pres dou rempart countre le rue dou hau lous comisots lous moussus a chenilhe que receben corne le yen com eau dou caferoun que preneben le preze peur ha gloria le topete de croc tout qu ere boun aqui point de susprese inquiau tres septs qu ere lou soulet yoc traduction te souviens tu du cafe des vieilles pres du rempart contre la rue des faures les petits commis les messieurs en habit on recevait comme les gens du monde du bon cafe on prenait la prise pour faire gloria la topette d eau de vie tout etait bon la point de surprise jusqu au trois septs qui etait le seul jeu remarques le cafe des vieilles cafe de les hilhes dont parle del his 118 dreuil etait situe a l angle des mes douer et des faures du cote du rempart lachepaillet c est encore aujourd hui une auberge d apres nos recherches dans les archives nous pouvons affirmer que depuis 1 786 il a toujours existe un debit de boissons en cet endroit et que pendant longtemps ce fut le seul qui existat dans ce quartier la rue des faures se nomme en gascon bayonnais la rue dous haus ou rue dou hau rue des forgerons la corporation des forgerons bayonnais etait tres puissante au moyen age a cette epoque dit ducere la rue des faures ou ils etaient etablis leur appartenait presque en entier le mot faure se pronon ait d ailleurs faoure puis vf initial disparut et l on pronon at haoure en elidant l r et l e final et l on arriva a prononcer le mot haou actuel cette transformation de vf en h est tres commune dans notre gascon prenons par exemple le verbe fran ais faire on le traduit dans le langedoc et une certaine partie de la gascogne par faire tandis que dans notre region on hange 1 en h en supprimant r et l e final ce qui donne ha dans l armagnac et la grande lande le mot forgeron se dit encore haoure et meme haoure dans le languedoc et la gironde on dit faoure et nous retrouvons alors le vieux mot de notre gascon bayonnais del dreuil nous parle ensuite avec une sorte de dedain des petits commis des messieurs en habit lous comizots lous moussus a chenilhe qui venaient consommer au cafe des vieilles cela denote un etat d esprit heureusement disparu mais qui persistait encore il n y a pas longtemps chez les bayonnais on aimait bien tourner en ridicule ceux qui eleves dans la classe ouvriere n exer aient pas un metier manuel ou dont l emploi necessitait une tenue toujours correcte qui ne se souvient de ces vers a l adresse des commis de nouveautes calicot passe te de co si n as pas aryen n auras pas fricot calicot passe toi de cela si tu n as pas d argent tu n auras pas de fricot i 19 et cette autre chanson en fran ais ne faites pas tant d embarras tas de commis que vous etes apprenez donc que l ouvrier doit se faire respecter nous n epiloguerons pas sur ces vieux prejuges d un autre age c est une des traditions a ne pas conserver le travail quel qu il soit etant toujours respectable une expression qui a bien disparu est celle de la preze de cafe c est la contenance d une petite tasse de cafe on dit aussi ibe preze de chocolat pour faire un gloria on prenait la topette de croc nom bien bayonnais de l eau de vie enfin deldreuil nous parie du jeu de cartes appele trois septs nous ne croyons pas que ce jeu soit connu hors des limites de la ville quoiqu on nous ait affirme qu il se jouait en bretagne il y a certaines ressemblances entre le jeu de la manille muette et le trois septs mais celui ci est de beaucoup le plus interessant des deux 14e couplet darre lou hour bilhe rue bayounese bibe d auts cops dens le crente de diu un pesquedou a le face narquoueze praube e counten dap soun petit nabiu mais per malur un chafre populere dou lou renoum excite encoar le pou qu a heyt mouri de radye e de colere e marcoulhoun e sen flou lougarou traduction derriere le four vieille rue bayonnaise vivait autrefois dans la crainte de dieu un pecheur a la face narquoise pauvre et content avec son petit navire mais par malheur un surnom populaire dont le renom excite encore la peur a fait mourir de rage et de colere et marcouilloun et saint flou lougarou remarques darre lou hour bilhe rue bayounese derriere le four vieille rue bayonnaise l auteur veut nous parler ici non d une rue mais d une des places les plus anciennes de bayonne la place des victoires qui s appelait precedemment place des fours par cequ il s y trouvait un ou plusieurs fours banals ou fours communs ducere neanmoins un bayonnais age de 94 ans m charles dous debes ne a bayonne en 1830 nous affirmait avoir connu un tillolier surnomme marcouilloun qui demeurait rue des cordeliers il pretendait en outre qu a cette epoque il y avait des fours banals dans cette rue il ne faut pas s etonner que deldreuil dise lou hour le four car il appelle ainsi la rue des faures le rue dou hau au lieu de rue dous haus les deux denominations sont en effet employees dans le dialecte local chafre en gascon bayonnais signifie surnom ce marcouilloun etait un tillolier qui vivait au debut du siecle dernier un autre auteur nomme mailli d apres ch bernadou nous parle de marcouilloun dans une poesie en gascon bayonnais intitulee les camboches a la bayounese plus connue sous le nom de trucs et patacs dous cordelies voici le passage ou il est parle de marcouilloun un petit cap pelat boulur de professioun d un cop de pe pou eu que brise marcoulhoun lou praube tiolie lous mus tout desmountat lous coate hes en l er que roule s ou pabat enfin desesperan de poude s escapa que pregue lou boun diu et que s dache assouma on voit par la que ce marcouilloun etait une espece de tete de turc ce mot de marcouillon subsiste encore de nos jours en gascon bayonnais dans le sens de niais benet quant a sen flou lougarou nous ignorons totalement de qui l auteur veut parler 15e couplet qu ey soubeni com un sutyet d estude dous broys carlins courtous desaureihats mais goey lou your a le race perdude qu a succedat griffoun escoudicat 121 ne bey pas me colie a bande rouye bordat de crin e d esquirols garnit aco amie qu a passat com un soundye atau tabey que passam de seguit t raduction j ai souvenir comme un sujet d etude des jolis carlins courtauds essorilles mais aujourd hui a la race perdue a succede le griffon a queue ecourtee je ne vois plus de collier a bande rouge borde de crin et garni de grelots cela ami a passe comme un songe de meme aussi nous passons vite remarques les mots courtous courtaud et desaurelhat essorille sont a remarquer pour leur traduction bien gasconne de meme que le mot escoudtcat queue ecourtee qui n a pas de mot correspondant en fran ais le mot esquirol grelot qu il ne faut pas confondre avec le mot eusquirolh ecureuil qui nous vient du gascon des landes car a bayonne le mot ecureuil se traduit par esquirot 16e couplet lou can de hoec quent y torre et que bente aus alentours dou gran your de nadau qu es bien segu le place qui me tente aupres sustout d un brulen tourcegau aqui chacun qu atise les esteres et de bonur que se sen transportat dou mechan tems qu oublide les miseres dap bets marrouns dens lou bin dous chauchats traduction le coin ou le bord du feu quand il gele et qu il vente aux alentours du grand jour de noel est bien sur la place qui me tente aupres surtout d une brulante souche la chacun attise les brindilles et de bonheur se sent tout transporte du mauvais temps il oublie les miseres avec de beaux marrons dans le vin doux trempes 122 remarques lou cari de hoec le bord du foyer on dit aussi lou can de ma le bord de la mer le tourcegau ou toursougau est la grosse souche que l on place en arriere du foyer pour entretenir le feu tandis que les ester es sont des buches plus petites ou des copeaux le mot toursougau est employe au figure pour designer un homme mal bati dictionnaires gascons de lespy et lagravere 17e couplet un your marioun ibe bilhe bezine doun lou marit ere toutyour briac que m dits a amie bey t en a le chourdine coalhe en courren dets ardits de tabac pren lou sustout au de madame meges hey ha boun pes guigne lou balancie qu ou hiqueran en dibes parts a mreyes y per cinq ardits dehens chaque pape s t raduction un jour marion une vieille voisine dont le mari etait tous les jours ivre me dit ami vas en sourdine chercher en courant dix liards de tabac prends le surtout chez madame meges fais faire bon poids guigne le balancier on le mettra en deux parts a moitie pour cinq liards dans chaque papier remarques ibe bilhe bezine une vieille voisine on voit ici le mot bilhe qui se dit maintenant bielhe comme dans le gascon des landes lou marit le mari on dit aussi vomi a le chourdine expression vraiment bayonnaise qui a la signification de en secret dets ardits de tabac dix liards de tabac comme on le voit le tabac etait meilleur marche au temps de deldreui que de nos jours le liard valant un centime et quart la piece de 123 deux centimes et d un centime existait peu de temps avant la guerre de 1914 on s en servait notamment pour payer le pain dont le prix du kilo n etait pas toujours un multiple de cinq qu ou hiqueran en dibes parts a mieyes le mot mieyes moitie devait etre employe frequemment au temps de deldreuil on emploie plutot de nos jours le mot mitat mieyes ou mieye est encore couramment employe dans le marensin le born et la grande lande 18e couplet aus soubenis de fort anciene date que bau gni gni suiban lou toun dezi rememora un certen cop de pate qui dens lou tems t a heit picha d arri qu ere que crey au miey d ibe carreyre qu ibe cendroun dits en s esganurran au diu madau quenun pa de macheres moun bel angel bous portats bous doun plan t raduction aux souvenirs de tres ancienne date je vais gni gni suivant ton desir rememorer un certain coup de patte qui dans le temps t a fait p de rire c etait je crois au milieu d une ruelle qu une cendron dit en s egosillant au diu madau intraduisible quelle paire de joues mis pour les fesses mon bel angel vous portez vous donc bien remarques le mot arri est mis pour arride ces elisions etaient frequentes dans l ancien gascon bayonnais remarquons neanmoins que l expression picha d arride frequemment employee de nos jours date de plus de cent ans puisqu on l employait au temps de deldreuil nous retrouvons ici le mot miey dans l expression au miey au milieu qui se dit aujourd hui au mit an neanmoins au miey est toujours employe dans la plus grande partie de la gascogne et dans le beam 124 ibe carreire une ruelle une rue non pavee un chemin peu entretenu le mot carreire est tres vieux dans le gascon bayonnais on le retrouve dans le livre des etablissements a une epoque ou aucune rue de la ville n etait encore pavee nous pouvons lire en effet dans ce livre page 122 e es establit que tots et totes tincatz les carreires descrom pades de toie juste e de tote orredicie et il est etabli que tous et toutes teniez les carreires rues debarrassees de tout bois et de toute ordure neanmoins le mot carreire s applique surtout a une rue etroite et mal pavee ou sans pavage comme c etait le cas de toutes les rues en 1315 les registres gascons nous apprennent plus tard que le mot arrue remplace souvent le mot carreire sans doute en raison de l importance que prennent les voies urbaines nous y voyons par exemple varrue de vabesque varrue piloric etc ibe cendroun est une vieille femme casaniere et cancaniere habituee a rester au coin du feu on dit en proven al un cendrou lie ou une cendouliere dans le meme sens en s esganurran de ganurre gosier en s egosiliant au d iu medau exclamation a dieu je me damne h gavel quenun pa de macheres quelle paire de joues mais ici le mot macheres traduit le mot fesses comme cela arrive frequemment par derision dans le gascon bayonnais ceci nous amene a retracer une anecdote vecue il existe au centre de la ville une mercerie tres ancienne tenue autrefois par une vieille bayonnaise pleine d esprit un jour qu une paysanne l importunait par ses marchandages interminables accompagnes de oki ma chere la vieille bayonnaise agacee finit par declarer a sa cliente trop bavarde a que saurats amigue que les macheres que les ey au c i p rectoran en terminant nous remercierons m gavel des indications qu il a bien voulu nous donner pour l execution de ce travail p r les chateaux historiques du pays basque fran ais 2 les chateaux bas navaurais iii chateau d oece ii en est de la famille d olce comme de plusieurs des familles du pays basque on sait qu elle est fort ancienne qu elle a ete representee par des gentilshommes qui se sont succedes de pere en fils sur leur domaine mais on ne possede que les renseignements les plus rares sur les evenements auxquels ils furent meles en 1376 l un d eux etait homme d armes au service du seigneur de luxe c est la premiere fois que leur nom apparait 126 dans l histoire il est question de ses descendants en 1395 en 1429 mais on n a la filiation de la iamille qu a partir de 1468 lorsque jean fils de pedro epousa leonor de medrano a cette epoque leur nom s ecrivait d olco il s est ecrit aussi d oiso d oigo et de diverses autres fa ons l eveque le premier le francisa et le transforma en d olce les d olce etaient possesseurs de vastes domaines pres d iholdy dont le nom etait autrefois eyhatou ohoc leur chateau se trouvait sur une eminence au pied de la montagne hau cha a deux kilometres du bourg au milieu d une immense foret appartenant par moitie a la commanderie d irrissary par moitie aux familles d olce de lacarre et de suhescun au xvie siecle ils jouissaient d une certaine influence jean d olce etait president de l armandad de la basse navarre plusieurs gentilshommes de ce nom figurent a l ordinaire des guerres sous les derniers valois et en 1 585 on trouve l un d eux lieutenant du gouverneur de dax mais c est au xvii0 siecle qu on voit la famille briller d un certain eclat elle est alors representee par antoine d olce en faveur de qui la seigneurie fut erigee en haronnie en 1655 son frere entra dans les ordres et arriva rapidement a l episcopat nomme eveque de boulogne en 1632 il fut sacre a tours par son oncle mgr d echauz dont il sera question dans la suite et qui etait alors archeveque de tours envoye de la a agde il permuta avec mgr fouquet eveque de bayonne il ne quitta plus ce diocese jusqu a l annee de sa mort survenue en 1681 apres un pontificat de trente huit ans le fait le plus brillant de ce long ministere fut le mariage de louis xiv qu il celebra a saint jean de luz assiste du cure de la paroisse m hayet il existe plusieurs relations de cette brillante ceremonie dont il n y a pas lieu de parler ici mais si l eveque fut l illustration de la famille avec lui aussi s eteignit la branche principale il institua comme heritiere de tous ses biens sa petite niece fran oise mariee en 1680 a 126 pierre de lalande et ii stipula lors du contrat que son mari et l aine de ses descendants porteraient le titre de baron d olce pierre de lalande appartenait a une ancienne famille qui vivait a bayonne et dans le pays des lannes elle avait de grands biens dans la commune de biarrote la branche fondee par pierre et qui prit le nom de lalande d olce compta quatre generations jusqu au xixe siecle et fournit plusieurs personnages de distinction notamment des militaires mais leur histoire n interesse pas le pays basque qu ils deserterent depuis le mariage de fran oise et ou ils ne firent que de rares apparitions cependant ils tinrent a conserver le chateau qui n est jamais sorti de la famille et qui appartient aujourd hui aux enfants du baron jean d olce decede en 1908 il fut construit par i eveque pour remplacer l ancienne a salle ou palacio d olce situe tout a proximite et dont on peut distinguer les traces au point de vue architectural ou artistique cet edifice ne presente aucun interet ni exterieurement ni interieurement c est une belle construction ayant encore grand air quoiqu elle n ait subi depuis deux ou trois siecles que les reparations indispensables l exterieur porte la date de la construction 1664 l interieur affecte au logement des metayers et a des services agricoles n a rien conserve de l epoque ou il a ete la residence d un prelat du siecle de louis xiv c est surtout en souvenir de ce brillant passe qu il meritait de ne pas etre oublie et que quelques lignes devaient lui etre reservees dans cette revue des chateaux basques iv chateau de luxe quelques pierres enfouies sous des ronces des traces de vallonnements au sommet d une colline voila tout ce qui rappelle les puissants seigneurs navarrais qui ont joue dans leur pays un role considerable en meme temps que des plus nefastes aussi dans une etude historique sur les chateaux du pays basque ne saurait on passer sous silence celui de luxe quoiqu il n en reste que des ruines et doit on consacrer quelques pages a ses anciens habitants les seigneurs de luxe descendaient des vicomtes de dax garcie arnaud second fils du vicomte arnaud loup decede en 1070 fut apanage des terres qui formerent plus tard le pays de mixe et l ostabaret il eut deux fils dat arnaud qui eut en partage mixe et ostabat tandis que le lantabat et les terres de luxe echurent au second fils arnaud garcie comme tous les feodaux de leur epoque ils furent des batailleurs mettant leur epee au service de qui les payait et changeant sans scrupules de politique et de maitre pour satisfaire leur ambition ils en arriverent meme a etre traitres a leur sou 13 verain bien qu a l origine ils lui aient ete plutot fideles l episode suivant en est un exemple un jour que charles le mauvais parcourait son royaume il rencontra pres d un pont des deputes qui s adresserent a lui pour lui signaler que pendant son absence certains de ses officiers avaient contrevenu aux fors a leur detriment voila des gens qui parlent fort impertinemment dit il il me prend envie de leur faire tirer la langue aussitot dit aussitot fait il les fait pendre la nouvelle se repand la foule accourt sur le lieu de ce forfait au pont appele depuis lors mil ace mi langue lize longue pousse des cris d indignation et de fureur et se met a la poursuite du mauvais qui n a d autre parti a prendre que de fuir vers la france par bonheur pour lui il traverse les terres du seigneur de luxe qui le re oit dans son chateau et lui sauve la vie le titre de ricombre confere a cette occasion recompensa le service rendu la tige masculine s eteignit a cette epoque mais une fille saurine avait epouse en 1370 arnaud sanche seigneur de tardets et d ahaxe qui continua la dynastie il fut cree chevalier le 9 mai 1389 par le roi de navarre charles iii le noble qui venait de succeder a son pere et la seigneurie de tardets avec toutes ses dependances fut et resta attachee aux domaines des luxe a cette epoque commen a la rivalite qui dura plus de deux siecles entre deux familles les gramont et les luxe qui se disputaient le premier rang en navarre chacun avait ses partisans et c etait un etat de guerre continuel auquel les rois ne parvenaient pas a mettre un terme dans toute la region du royaume et meme en soule le moindre pretexte suffisait pour donner lieu a des combats a des assassinats et des pillages qui appauvrissaient le pays et finirent par causer sa perte l episode suivant montre quel degre d acharnement avait atteint cette rivalite en 1471 pampelune etait en possession de luxe une troupe de partisans de gramont qui operait dans les environs parvint a penetrer dans deux tours encadrant une porte et s y barricada mais assieges par des forces superieures commandees par 132 luxe lui meme ceux ci durent entrer en composition et ils se rendirent sous la promesse qu ils auraient la vie sauve malgre cet accord formel les partisans de gramont furent liez et gar rotez ainsi que des criminels mis en prison de la ville et daguez de sang froid depuis cette epoque la porte de la ville temoin de ces evenements re ut le nom de porte de la trahison a la suite de ce forfait luxe se vit declare avec ses complices lt rebelle et criminel de lese ma este condamne a mort et ses biens confisques mais comme il n existait en navarre aucune autorite sa condamnation ne fut pas suivie d effet une semblable situation etait des plus prejudiciables au pays aussi cherchait on par tous les moyens a aplanir le conflit on reunissait les seigneurs de luxe et de gramont on leur faisait prendre les engagements les plus serieux on les faisait communier avec la moitie de la meme hostie ce qui etait le plus haut temoignage d une eternelle amitie en un mot on avait recours aux manifestations les plus solennelles une de celles qui peut etre citee eut lieu le 2 avril 1384 dans l eglise notre dame du bout du pont ou le roi de navarre charles le noble fit jurer une paix eternelle aux chefs des lignages de luxe et de gramont pour feter un aussi heureux evenement on fit construire au dessus de muscuidy en pays de soule la petite chapelle dediee a notre dame de la paix cette paix n ayant pas dure plus que les precedentes le nom de cette chapelle fut change en celui de saint antoine un siecle plus tard nouvel essai de conciliation le 26 aout 1477 dans la chapelle du chateau de pau en presence de la princesse de viane entouree de ses courtisans et des premiers seigneurs du pays roger de gramont et jean de luxe agenouilles avec leur main sur le missel ouvert au te igitur et sur la sainte vraie croix jurerent d observer en tous points la paix que madeleine de france regente pendant la minorite du prince de viane roi de navarre leur avait imposee toutes ces tentatives de conciliation etaient vaines et a la premiere occasion les rixes les combats et les assassinats recommen aient de plus belle c est ainsi que quelques mois apres les 133 engagements dont il vient d etre question roger de gramont se plaignait a la veuve du seigneur de luxe de ce que malgre la paix finale conclue entre les deux lignages les compagnons lt de domezain ont assassine bernard de rospide et commis bien a d autres mefaits du reste le mal ne se limita pas a la navarre il s etendit a la soule et il prit encore plus d acuite lorsque les partis dynastiques se partagerent entre le prince de viane et jean d aragon la situation devint alors si intolerable que les habitants formerent des armandads associations defensives destinees a mettre un terme aux meurtres pilleries et autres exces qui se commettent journellement en public et en secret entre les lignages de gramont et de luxe et que la justice ne peut pas reprimer a cause de la division qui regne entre les princes leurs souve rains legitimes cette epoque n en marque pas moins l apogee de la prosperite de la maison de luxe un denombrement de leurs biens fait mention de leur chateau de luxe et de celui de tardets de sept baronnies et de plusieurs seigneuries dont trois avec droits de justice haute moyenne et basse ils pretendaient etre souverains dans la baronnie de leur nom et par le fait ils y exer aient la haute justice sans appel de meme que d autres droits regaliens ils etaient chefs de trois lignages disposaient de quarante mille livres de revenus et etaient tout en faveur aupres de leur souverain mais dans le courant du xvie siecle par leur conduite equivoque et deloyale ils compromirent a tout jamais une situation aussi florissante lorsque ferdinand le catholique se fut empare de la haute navarre jean iv de luxe sembla rester fidele a son roi legitime henri d albret mais lorsque celui ci tenta de reconquerir son royaume jean lui fit soit par principe soit par rancune de n avoir pas obtenu le commandement de l expedition une sourde opposition il mettait secretement aux oreilles du peuple ecrit l historien bordenave des bruits que cette guerre se faisait en faveur du roi de france non pas de celui de navarre et qu on se servait seulement de son nom pour mieux 134 piper les coeurs des peuples mais que s il se pouvait une fois s emparer du pays on n aurait plus henry mais fran ois allusion a fran ois ier roi de france un peu plus tard quand charles quint qui ne renon ait pas a ajouter la basse navarre a ses etats y chercha des partisans il trouva en luxe un allie tout dispose a le seconder dans ses projets ce fut lui qui conseilla l expedition confiee en 1523 a philibert de chalon au cours de laquelle les villes de navar renx sauveterre sordes hastingues et bidache furent prises et saccagees indigne de ces agissements malgre les avertissements dont luxe avait ete l objet henri ii d albret roi de navarre decreta par lettres patentes du 2 mai 1 524 la confiscation de tous ses biens pour avoir pris et servi le parti du roi catholique elu empereur qui a usurpe le royaume de navarre en vertu de cette decision henri ii fit demolir le chateau de luxe devenu une veritable forteresse pourvue d artillerie et qui en raison de sa situation strategique de premier ordre aurait ete entre les mains d ennemis une menace permanente pour les possessions des albret cependant jean de luxe s il ne rentra pas en grace obtint son pardon car il etait reintegre quelques annees plus tard dans ses biens et habitait le chateau de tardets qui lui appartenait il y mourut le 26 juillet 1559 ayant pour heritier son fils charles qui avait epouse du vivant de son pere isabelle de gramont ce qui mit fin aux querelles qui divisaient depuis si longtemps les deux familles le chateau de tardets habite par les luxe depuis cette epoque a disparu depuis longtemps cependant on ne saurait se dispenser d en faire mention ainsi que des evenements auxquels fut mele charles de luxe car plusieurs des seigneurs dont il sera question dans la suite y joueront eux aussi un role important charles de luxe herita non seulement des biens de son pere mais de sa politique et de ses defauts quoique fixe en soule il continua a etre un ferment de troubles et de discordes dans tout le pays et il faut dire qu il fut bien servi par les circonstances i35 lorsque jeanne d albret introduisit le protestantisme dans la soule elle se heurta a une resistance demi politique demi religieuse et parmi ses adversaires les plus acharnes et qui lui resisterent par les armes il faut citer luxe armendaritz dome zain uhart et echaux un premier soulevement se produisit en 1567 les ligueurs se reunirent a saint palais enleverent le pasteur tardets d osta bat et l emmenerent prisonnier de la ils se dirigerent vers garris qu ils assiegerent et apres l avoir pris ils firent prisonnier son chatelain lalanne d ispoure mais ces operations n eurent pas de suite car les populations resterent indifferentes a ce qui se passait aussi lorsque le futur henri iv envoye par sa mere parut dans le pays il y fut bien accueilli et les rebelles n eurent d autre ressource que de prendre la fuite l annee suivante en 1568 la reine jeanne se rendit a saint palais pour l ouverture des etats de navarre elle fit condamner et pendre quelques uns des acteurs secondaires de ces troubles quant aux meneurs ils se rendirent un peu plus tard a pau sur l ordre de la reine pour faire leur soumission et hom mage et obtenir leur pardon d echaux fut le seul a tenir son serment et peu de temps apres la guerre civile recommen a les evenements qui suivirent sont trop connus pour qu il y ait lieu de les raconter en detail qu il suffise de rappeler que charles ix profitant de ce que jeanne d albret avait rejoint en 1568 le prince de conde chef du parti protestant envoya terride pour retablir le catholicisme dans les etats de cette reine ce fut le pretexte pour ce chef de bandes de mettre le pays a feu et a sang mais a peine arrivait il a orthez que surpris par montgomery a la tete d une armee plus nombreuse il dut luir et que le resultat cherche ne fut pas atteint en meme temps qu il donnait a terride cette mission le roi de france ecrivait a luxe dont il connaissait le peu de fidelite a sa souveraine pour lui ordonner de se saisir et de mettre en sa main les terres villes places chateaux et seigneuries appar tenant a la dite reyne et estans du ressort et juridiction du roy charles de luxe partit donc en guerre une seconde foi 136 contre la reine de navarre avec les memes allies que precedemment sauf echauz il s empara des chateaux de garris et de mauleon bien que ce dernier fut defendu par son beau frere jean de belsunce mais il n eut pas le temps de profiter de ces avantages car l arrivee de montgomery l obligea lui et ses partisans a se refugier dans les hautes vallees de soule et dans les montagnes apres le depart du chef huguenot charles de luxe tenta une derniere operation qui n eut pas plus de succes que les precedentes apres avoir reuni quelques partisans a bar eus il marcha sur oloron mais le baron d arros lieutenant general de jeanne d aibret l obligea a retourner dans le pays basque ou ses partisans se debanderent et d ou lui meme passa en espagne vaincu et fugitif ayant perdu son influence et son prestige charles de luxe sollicita son pardon de la reine de navarre qui le lui refusa il se fixa alors a ochagavia avec sa femme et quelques uns de ses partisans apres la mort de jeanne d aibret seulement en 1572 il obtint l autorisation de revenir a tardets ou il termina le 18 juillet 1604 une existence pleine de deboires pendant laquelle s il fit un peu de bien il causa surement beaucoup de mal ses biens passerent aux montmorency par sa fille ainee charlotte catherine qui avait epouse en 1593 louis de mont morency bouteville en 1671 fran ois henri de montmorency les vendit au comte de troisvilles et ils echurent aux montreal dans les circonstances que l on trouvera indiquees dans l article concernant le chateau d eli abia on ne sait rien du chateau de tardets on ignore l epoque de sa construction aussi bien que ses dispositions tout ce que l on peut dire c est qu il couronnait le sommet du mont gazte lugain qui domine le village de sorhulu et le bourg de tardets appele autrefois villeneuve les tardets entierement reconstruit par charles de luxe ce chateau disparut vers la fin du xviii0 siecle les gens qui se distinguerent par une grande bonte ou une 137 grande mechancete donnent souvent lieu a des legendes les luxe entrent dans la seconde categorie 11 faut leur savoir gre cependant d avoir enrichi bien a leur insu la litterature basque d une de ses plus jolies poesies la chanson de berteretcb aussi en terminant cette notice peu flatteuse pour leur memoire n est il peut etre pas sans interet de montrer un des aspects sous lesquels ils ont frappe l imagination populaire la chanson de berteretch est le recit d un meurtre autrefois attribue au comte de troisvilles qui en realite marque un episode des luttes entre les gramont et les luxe c est ce qui resulte d une etude de m de jaurgain au congres de saint jean de luz en 1897 opinion confirmee par m gavel dans une communication a la societe des sciences lettres et arts de bayonne en 1924 d apres ces deux critiques les faits ont du sans doute se passer entre 1434 et 1449 epoque pendant laquelle la lutte etait particulierement violente les meurtres et les violences contre les personnes etaient journaliers tantot c est un bourgeois jean de licq dont la porte est enfoncee pendant la nuit et qui est mis a mort dans son lit un autre jour un nomme rutigoiti en revenant de licq tue sans raison un idiot qui coupait de la fougere un peu plus tard ce meme rutigoity agit de meme a l egard du potestat cazenave de suhare de barcus et du seigneur de laxague sans nul merci et sans qu il ait fait deplaisir ou dommage a homme du monde ces exemples montrent dans quel etat etait la province de soule quand se produisit le meurtre poetise par la chanson berteretch etait un riche souletin qui mettait son influence au service des gramont le chatelain de mauleon louis de beaumont parent des luxe et favorisant leur parti voulut se debarrasser de cet adversaire genant ou tout au moins se saisir de sa personne dans la nuit de paques il se rendit a larrau ou habitait berteretch frappa a sa porte et le pria de sortir pour lui parler cette demarche a une heure semblable eveilla les soup ons de berteretch et il fit part de ses apprehensions a sa mere 138 cependant il se rendit a l appel de beaumont mais a peine etait il dehors qu il etait apprehende et que la petite troupe reprenait le chemin de mauieon que se passa t ii en route berteretch chercha t ii a s echapper la chanson ne le dit pas rien d anormal ne se produisit au commencement mais arrive a un carrefour pres de tardets il fut tue et la fille de la maison d espeldoy en sortant le matin trouva son cadavre tout sanglant une pierre tombale marque encore aujourd hui l endroit du meurtre comme il est d usage dans le pays basque tel est le motif de la chanson dont ci dessous la traduction chanson de berteretch l aulne n a pas de moelle ni le fromage d os je ne croyais pas que les gentilshommes disaient des mensonges la vallee d andoce oh la longue vallee trois fois elle m a fauche le coeur sans arme berteretch clu lit a la servante avec douceur va et regarde s il parait des hommes de suite la servante comme elle l avait vu que trois douzaines vont et viennent d une fenetre a l autre berteretch de sa fenetre complimente le seigneur comte il lui offre cent vaches avec leur taureau a la suite le seigneur comte aussitot comme un traitre berteretch viens a la porte tu retourneras de suite mere donne moi la chemise peut etre celle pour jamais qui vivra se souviendra du lendemain de paques 139 oh la course de marie saintz a la descente de bustemendia elle est entree dans la maison de bustanoby de lacarry en se trainant sur les genoux jean bustanoby mon frere bien aime s il n y a de secours de toi mon frere est perdu soeur tais toi je t en prie ne verse pas de larmes ton fils s il vit encore est peut etre arrive a mauleon oh la course de marie saintz a la porte du seigneur comte aie aie seigneur ou avez vous mis mon galant fils avais tu toi de fils autre que berteretch 11 est aux environs d espeldoy mort releve le vivant les gens d espeldoy oh les gens denues de sentiments qui avaient un mort si pres d eux et n en savaient rien la fille d espeldoy se nomme marguerite elle ramasse le sang de berteretch a pleines mains la lessive d espeldoy oh la belle lessive des chemises qui etancherent le sang de berteretch il y en a dit on trois douzaines on voit que la traduction n enleve rien de sa saveur a ce morceau de litterature qui peut etre donne comme l expression du sentiment populaire basque a une epoque deja lointaine chateau de beyrie le chateau de beyrie est situe en pays de mixe a l ecart des grandes voies de communication sur une ligne de hauteurs d ou la vue embrasse une partie de la basse navarre du pays de soule et dans le fond les plaines du bearn bornees au 4oin par la chaine des pyrenees on ne peut pas fixer de date a sa construction mais il n est pas exagere d affirmer qu une maison forte s eleva a cet endroit a une epoque tres reculee en 11 19 en effet existait deja un seigneur de beyrie et on trouve trace de ses descendants jusques vers le milieu du xve siecle ces feodaux arriverent meme a se creer de bonne heure une situation en vue parmi les autres nobles bas navarrais ils faisaient partie des cours generales chargees sinon d etudier les questions administratives encore a l etat embryonnaire a cette epoque du moins de prendre des decisions sur tout ce qui concernait les interets du pays ils en etaient meme des membres particulierement ecoutes car les seances ne pouvaient commencer qu en leur presence ou en celle de leurs representants 141 leur influence ne se limita pas au pays d alentour mais ils obtinrent d importantes situations a la cour de navarre en 1276 bernard de beyrie etait mesnadier 1 de la reine blanche on en trouve un autre a la cour de mixe en 1353 un troisieme vers la meme epoque est prieur du monastere d ut ziat 2 v quelques annees plus tard leur situation grandit encore avec bertrand designe pour la premiere fois comme seigneur de beyrie et d amendeuix 3 ce qui prouve que leurs domaines avaient ete agrandis soit par mariage soit par heritage de la seigneurie d amendeuix bertrand fut du reste un de ceux qui porterent la famille a un haut degre de prosperite et qui joua un role particulierement actif en 1389 il faisait partie du corps des gentilshommes attaches a la personne du roi de navarre charles le noble en 1398 on le trouve a cherbourg comme envoye du meme roi qui pour le recompenser de ses services le nomma quelques annees plus tard en 1406 bailli du pays de mixe et capitaine du chateau de garris il fut remplace de son vivant dans ces diverses charges par son fils arnaud guilhem le dernier de la lignee car lorsqu il mourut vers 1436 sa succession echut a sa fille unique jeanne qui avait epouse l annee precedente guillaume seigneur de domezain le nouveau seigneur de beyrie appartenait a une ancienne famille originaire de la soule d une localite portant encore ce nom et qui avait aussi d importantes possessions en bearn le changement de dynastie ne nuisit pas a la prosperite de la seigneurie de beyrie ses domaines s agrandirent par suite du 1 mesnadier officier attache a la personne du souverain sorte de chambellan 2 utziat localite a mi chemin entre saint palais et saint jean le vieux 3 amendeuix localite a 6 kilometres au n e de beyrie 143 mariage de gilles de domezain petit fils du precedent avec une riche heritiere catherine de monein cette famille etait bearnaise et catherine ajoutait aux possessions des domezain des biens importants a monein et a caresse leur faisant ainsi une situation au moins aussi brillante que celle de leurs voisins les luxe aussi ces deux seigneurs comprirent tout l interet qu ils avaient a vivre en bonne harmonie et des le xv0 siecle ils firent une alliance offensive et defensive dont m etchats 1 a fait ressortir les raisons dans les termes suivants lt cette alliance etait basee sur des interets communs et rationnelle parce que voisins tres proches c etait forcement entre les deux seigneurs ou bien l union etroite ou bien la lutte sans merci d abord parmi les biens appartenant a la famille des domezain figurait le chateau de beyrie avec ses terres c est a dire que maitres des communications entre le donjon de luxe et la baronnie d ostabat avec les terres en dependant tant dans la vallee de la bidouze que dans celle de la joyeuse les membres de la famille domezain pouvaient devenir des ennemis tres dangereux pour les luxe d un autre cote de leur chateau qui dominait garris et son plateau jus qu a ilharre les luxe pouvaient gener considerablement les domezain qui avaient des terres et des interets du cote de la bastide villefranche ou la famille de luxe avec ses terres de sainte dos n etait pas sans influence enfin la salle de la branche ainee des domezain au village de ce nom gardait la route du pays de soule par laquelle les luxe passaient sans cesse pour acceder a leurs chateau et seigneurie de tar dets cette communaute d interets justifiait donc une alliance qui persista jusqu au milieu du xvie siecle pendant cette periode l histoire des domezain ne presente pas un grand interet on les trouve surtout mentionnes a l occasion des nombreux incidents auxquels donna lieu la rivalite des luxe et des gramont 1 etchat histoire des seigneurs de luxe t 144 du reste un nouveau changement ne tarda pas a se produire gilles de son mariage avec catherine de monein avait eu deux enfants valentin et isabeau valentin eut une existence assez orageuse 11 fut avec luxe un des chefs du parti catholique contre jeanne d albret compris dans l amnistie qu accorda cette reine il reprit les armes contre elle quelques mois plus tard et lorsque montgomery fut venu a bout de la rebellion la reine de navarre se montra impitoyable avec ceux qui n avaient pas tenu leurs engagements valentin fut oblige de quitter le pays apres avoir vu sa seigneurie de caresse mise sous sequestre refugie a paris puis a bayonne il y fut compromis dans un complot et passa pour etre a la solde de l espagne retabli en possession de ses biens en 1573 il mourut cette meme annee sans laisser de posterite sa soeur isabeau fut son heritiere elle avait epouse le 11 fevrier 1541 jean de mont real dont il a ete question dans les articles relatifs aux chateaux d urtubie et de sault on a vu dans quelles circonstances mont real dut ceder ses biens a jean d alzate apres la mort de valentin jean de mont real devint seigneur de domezain beyrie amendeuix caresse monein et avec lui commen a une nouvelle dynastie qui devait etre la derniere il fixa sa residence au chateau de beyrie mais il ne semble pas qu il l ait habite bien longtemps car il ne survecut a valentin qu une dizaine d annees et passa tout ce temps a la guerre sous le roi henri ii il etait commissaire de l artillerie en 1 552 il assista au siege de metz sous les ordres du duc de guise et il fut pour beaucoup dans l heroique resistance de la place en 1 555 il faisait encore campagne car il donna procuration a jean de caupenne pour toucher la solde qui lui etait due par le tresorier general de l artillerie en 1562 on le trouve mentionne comme ayant pris part aux operations conduites par monluc en gascogne contre les protestants 11 fut tue dans le courant de cette annee au siege de lectoure et il dut etre tres regrette a en juger par l appreciation que monluc a portee sur lui dans ses memoires et sur le midy il tourna battre encore par la breche a quelques flancs qu il y avait pour ce que le lendemain je me resolus de donner l assaut en plein jour et en pointant un canon iuy meme fut blesse a la cuisse d un coup de fauconneau qui restait sur le grand boulevard qui me decon a forta fort parce que c etait un vaillant capitaine et qui entendait bien d etat de l artillerie il mourut deux jours apres c est la charge de notre metier la plus dangereuse celui la entendait bien son metier qui est une chose bien rare et perilleuse comme j ay dit aussi n en echappent guere de ceux qui se hasardent trop jean de mont real domezain laissa un fils tristant qui epousa la fille du seigneur de barcus nommee claude ses descendants menerent pendant les siecles qui suivirent l existence de tous les gentilshommes de cette epoque ils furent surtout militaires et leur nom est souvent cite a propos des guerres qui marquerent les regnes de louis xiv et de louis xv certains occuperent des situations administratives et se rendirent utiles a leur pays comme capitaines chatelains de mauieon gouverneurs du pays de soule grands senechaux de navarre baillis etc ii est probable qurils n emigrerent pas a la revolution car ils resterent en possession de leurs biens et le chateau de beyrie leur appartenait encore en 1830 il fut vendu l annee suivante a un espagnol m de zavala de bilbao qui le conserva jusqu en 1899 achete en cette annee par m etchats un enfant du pays deja possesseur d un vaste domaine qui lui est contigu il est actuellement la propriete de son fils m richard etchats bien connu dans le pays pour le zele et le devouement avec lesquels il se consacre aux questions agricoles et au reboisement t le chateau de beyrie se compose d un batiment forme de quatre corps de logis d egales dimensions et de dispositions interieures similaires il est probable sans cependant qu on puisse l affirmer qu a l origine un seul d entre eux a existe et que le 146 premier ouvrage eleve a cet endroit a ete une simple tour plusieurs chateaux basques pour ne pas dire la majorite ont commence ainsi plus tard furent construites soit a diverses epoques soit en meme temps les trois autres parties qui une fois achevees lui donnerent sa physionomie actuelle peut etre exista t il d autres constructions qui ont disparu pour faire place a la partie contenant l escalier la seule a laquelle on puisse fixer une date grace a l inscription suivante sculptee au dessus de la porte d entree claude catherine de barcus dame de domezain m a fait 1629 cette modification est donc posterieure a la mort de jean de mont real sa femme lui ayant survecu pendant plus de vingt ans depuis lors l edifice n a subi que des ameliorations de detail concernant les communs cuisine depense buanderie bucher etc et qui n interessent pas sa partie historique celle ci se presente a nous telle que l ont connue les mont real au xvii0 siecle et peut etre meme avant eux les seigneurs de domezain dans ses trois parties les plus ancienne ce sont de vastes pieces au plafond eleve et aux larges ouvertures separees par des murs de plus d un metre d epaisseur tels qu on n en trouve que dans les constructions du xvie siecle ou anterieures a cette epoque son aspect grave et un peu solennel laisse une impression de force de solidite et de duree mais il manque de ce cachet de grace et d elegance qu a laisse sur les habitations plus modernes l empreinte de la renaissance il donne une idee exacte de ce qu ont ete les demeures de la noblesse bas navarraise il y a trois cents ans mais ce n est pas le seul interet qu on puisse lui trouver il est entoure d un domaine de sept cents hectares c est a dire qu il a conserve de nos jours comme domaine foncier un caractere vraiment seigneurial a ce point de vue le chateau de beyrie se presente sous un aspect dont on trouve peu d exemples dans le pays basque et dans les regions voisines j nogaret a suivre notices pour l etablissement d un catalogue le pere jose antonio de donostia n 1844 la musica popular vasca conferencias leidas en la sala de la filarmonica de bilbao por el r p jose antonio de donostia avec illustrations de a ca banas oteiza jesus alvarez bilbao 1928 hommage de l auteur au musee basque n 1845 a 1849 trois chants basques menuet basque priere plaintive a notre dame de socorri gure herria errimina editions max echig paris hommage des editeurs au musee basque ourrai je jamais oublier ma premiere rencontre avec le pere donostia rencontre a laquelle j aspirais ardemment depuis l epoque ou je commen ais a m occuper de musique basque etait au mois de septembre 1925 lors de mon voyage de noces apres de longues randonnees en basse navarre ma femme et moi avions penetre pour la premiere fois dans la delicieuse vallee du baztan nous etions descendus au vieux palais de reparacea entre navarte et mugaire le lendemain j allais visiter le pere dans sa cellule a lecaroz eine perdue il etait alle passer quelques jours a san sebastian dit on le jour suivant nous rentrions vers six heures d une longue promenade a santesteban ituren zubieta avec retour par la montagne madame uztariz l aimable chatelaine de vint a notre rencontre quelle chance que vous arriviez fit elle devinez qui est la le pere donostia nous entrons dans le salon aux beaux meubles basques des 149 voix d enfants nous surprennent le pere est en train de noter une berceuse inedite lua lua kata lua que lui chantent les deux fillettes de madame uztariz berceuse que par une heureuse coincidence j ai recueillie moi meme la veille des levres de do a conchita nous comparons nos notations je montre au pere les cahiers qui contiennent mes premieres trouvailles basques voire meme quelques harmonisations que je me suis amuse a faire sur des airs recueillis par lui le pere m encourage a poursuivre mes recherches plus tard il a la grande bonte de donner une preface a mes 25 chansons populaires dtiskual herria et toujours que nous nous ecrivions ou que nous nous retrouvions je rencontre chez lui la meme obligeance si j insiste un peu sur notre amitie personnelle c est pour souligner ce que je lui dois dette que je m efforce d acquitter tant soit peu a moins que je ne l augmente en me constituant aujourd hui son biographe le 10 janvier 1886 nait a san sebastian jose zulaica y arregui ses parents etablis dans le chef lieu du guipuzcoa y ont une grosse maison de vins le pere aime a rappeler a ce propos que claude debussy lui aussi fut le fils d un marchand de vins a l age de dix ans et demi l enfant entra dans ce grand foyer de culture basque qu est le college des capucins de leca roz il y prit l habit a l age de seize ans soit le 19 mars 1902 d apres l ancienne coutume observee encore par les capucins on lui donna le nom de son lieu de naissance le voila donc pere joseph antoine de saint sebastien nom que ses amis ont transforme en pere donostia le pere a finalement adopte cette derniere forme comme etant plus breve plus jolie et moins exposee a des confusions son education musicale le pere la trouva un peu partout encore enfant a san sebastian il etudia le violon avec don toribio mugica plus tard a lecaroz il apprit les rudiments de l harmonie et le piano avec ishmael echezarra qui lui meme avait ete eleve au conservatoire de madrid malheureusement echezarra dut quitter lecaroz a cause de sa sante et le pere fut oblige de continuer seul ses etudes musicales a deux reprises il sut profiter des vacances d ete pour travailler quelque peu a bar 150 1111 celone avec ezkerra et a san sebastian avec gabiola beaucoup plus tard a paris en 1919 et 1920 il etudia avec cools l on voit donc qu en matiere de musique le pere est un self made man ou peu s en faut il a fallu de grands dons et une remarquable sensibilite musicale pour que 1 eleve auquel ecbezarra fit connaitre un peu de wagner tanhauser et quelque chose d ipolitoff ivanoff russe donnant surtout dans le genre religieux des aper us nouveaux au point de vue orchestration par rapport aux oeuvres d eslava garcia i iguez calahorra devint le virtuose et surtout le compositeur remarquable que nous connaissons aujourd hui ce musicien se revela en lui de bonne heure a 1 age de dix ans il composait deja son premier travail fut de transcrire directement pour l orchestre le petit orchestre du college qui lui donna les premieres notions des timbres des principaux instruments cordes flute clarinette hautbois trompette cor et trombone une valse que les novices jouaient de bon matin le jour de noel pour reveiller les eleves puis ce fut des pater noster des ave maria dont l un contient un canon entre la voix et le violoncelle procede que personne n avait enseigne au jeune compositeur et d autres motets dont il a conserve quelques uns mais nous n avons ici a nous occuper du pere donostia que comme musicologue basque bien a contre coeur il nous faut donc negliger son oeuvre non basque qui represente un bagage musical copieux et revenir a son enfance dans le san sebastian d il y a quarante ans le pere donostia n eut pas comme azkue l avantage d entendre chanter a sa mere ses premieres chansons basques de les vivre pour ainsi dire en les chantant lui meme au cours de ses jeux avec ses petits camarades tout au plus arriva t il a en connaitre quelques unes en dechiffrant peniblement les cantos y bailes tradicionales vascongados pour piano de santesteben ce fut la conference donnee a bilbao par azkue en 1901 et publiee sous le titre de la musica popular bas ongada plus tard en 1905 une conference donnee a san sebastian par francisco gaskue qui lui inspirerent l idee de se mettre lui meme a la recherche des airs populaires basques toutefois cette ambi 151 tion ne se realisa pas avant 1911 lorsque les quatre diputaciones du pays basque espagnol annoncerent un concours de chansons populaires basques le pere donostia nota d un paysan d ar rayoz une chanson religieuse et le premier pas fut ainsi fait dans un court espace de temps il reunit un beau recueil de plus de 400 chansons et airs de danse qui lui valut le second prix dans le concours et fut publie sous le titre de euskal eres sorta 11 n y a pas a s etonner qu azkue ait remporte le premier prix avec son formidable cancionero comportant 1001 chansons basques sans compter les variantes depuis des annees il entassait des notations il n y a pas a s etonner non plus si ce n est pas a lui que nous reservons le nom de pedrell basque mais au pere donostia en qui nous retrouvons beaucoup plus cet esprit scientifique et critique qu on exige aujourd hui et a bien juste titre du folklo riste musical azkue il faut l avouer a trop corrige et remanie il r avoue lui meme quant aux barbarismes dans le texte n a t il pas note dans un amalgame de 3 4 et 6 8 la danse des epees de berriz laquelle j ai eu occasion de le constater est dans une mesure nettement de 7 8 voir mon boo of the basques p 182 ses notations des airs de danse souletins et ses observations a ce sujet ne fourmillent elles pas d inexactitudes au pere donostia l on ne saurait rien reprocher de semblable chez lui tout est exactitude tout est precision d ailleurs tandis que l oeuvre musicologue d azkue se terminait avec son cancionero celle de donostia ne faisait que commencer avec le sien il fut suivi de pres par des recueils harmonises de cantiques de noel 1915 de berceuses 1917 de chansons de salaberry de cantiques religieux de chansons variees parues dans gure herria et par des conferences comme celles de bilbao publiees ensuite dans une belle edition illustree par cabanas oteiza bilbao 1917 qui projeterent sur la chanson basque une lumiere nouvelle et eblouissante il y a lieu de faire egalement mention des quatre volumes de preludios vas cos pour la plupart harmonisations de chansons populaires dont le delicieux o anez justement celebre et de la collaboration du pere au personne de 152 lir et harmoniser les chansons basques outre ses dons musicaux il a l avantage d habiter la vallee du baztan un des coins du pays basque ou l on chante le plus et le mieux sa qualite de moine capucin lui permet de vaincre les redoutables defiances paysannes auxquelles un autre se heurterait en vain et si parfois il s y rencontre des chansons un peu lestes ou qui raillent les pretres et que les bons croyants preferent ne pas lui chanter il n est que juste que le pere laisse quelques miettes pour ses disciples laiques avant de passer a la critique des harmonisations du pere donostia je me permettrai de citer un passage de gaetan ber noville et de considerer pour un moment la question generale je laisse a de plus savants le soin de decider si cette harmonisation est souhaitable si reussie qu elle soit et elle ne saurait ne pas l etre entre les mains par exemple d un maitre comme le pere donostia j ai l impression qu elle fait evanouir l ame de la chanson l on sent bien que le destin de ces chansons n est pas d etre accompagnees au piano dans un salon ne demande d autre accompagnement que celui du vent du sud a travers les chenes ou du feu actif au coeur des buches du foyer tout travail de seconde main si intelligent soit il en altere l essentielle originalite quiconque a entendu les chansons basques chantees sur place sera d accord avec fauteur du pays des basques tout comme lui je sais bien comment il faut qu elles me parviennent pour propager en moi ces ondes interieures que rien au dela de i adour ne saurait eveiller mais faut il pour cela que le monde entier soit prive de sa part a ce grand tresor musical n est ce pas un role utile que celui du folkloriste qui non seulement conserve l art populaire a une epoque ou cet art tend a disparaitre mais qui le repand partout ou 1 on sait ce que c est qu un basque evidemment la chanson populaire telle une fleur des champs perd une partie integrale de sa couleur et de son odeur des qu elle est cueillie la notation musicale n est pas suffisamment souple pour en reproduire toutes les nuances de rythme et de tonalite de meme qu un chanteur citadin ne saurait jamais imiter le timbre de la voix paysanne celui donc qui entreprend l harmonisation d une chanson populaire se trouve d ores et deja gravement desavantage la chanson telle qu il 1 a copiee dans son cahier a inevitablement perdu une certaine proportion de son individualite le musicien a desormais un probleme delicat a resoudre se resignera t il a admettre cette perte dans ce cas il pourra tacher au moins de ne pas l accentuer en composant un accompagnement simple et depourvu de toute individualite qui n otera ni n ajoutera rien a la chanson ou prendra t il le parti plus hardi de tacher non de reconstituer mais d evoquer les elements que la chanson a perdus c est une voie infiniment perilleuse car l on risque de denaturer completement la chanson de lui oter le peu de cachet qui lui reste mais c est aussi le seul moyen d arriver non a la reconstitution ideale mais au plus haut degre de perfection possible si ce n est pas la verite c est tout de meme entre des mains habiles la vraisemblance voila le secret d un falla d un bela bartok d un vaughan williams c est aussi je le crois la route qu a suivie le pere donostia des ses premiers essais et avec le succes que l on sait sa profonde connaissance du plain chant lui a permis en usant de procedes tires des modes ecclesiastiques de conserver au chant basque ce je ne sais quoi d austere cet arriere gout de liturgie qui constitue son cachet le plus particulier toutefois dans quelques harmonisations que le pere donostia a composees plus recemment et notamment dans celles qui ont ete publiees par gure herria je crois entrevoir une autre intention dans les accompagnements de piano ecrits pour kantore o hau gure errian lua lua et autres chansons accompagnements atonaux qu il faut jouer comme un murmure et qui du cote technique doivent peut etre quelque chose a debussy et a ravel le pere n a t il pas cherche a realiser non une evocation du style basque ou un commentaire purement musical sur la melodie mais quelque chose comme une evocation de ce paysage doux et lumineux sur lequel se detache la chanson du bouvier ou du berger basque en un mot n est ce pas de l impressionisme si je prefere les harmonisations de sa premiere maniere celles par exemple des dos conferencias et des euz el eresia ce 154 n est sans doute qu une question de gout personnel et peut etre aussi parce que je n ai pas entendu les plus recentes d entre elles jouees comme elles doivent l etre par le pere lui meme au moment ou je termine ces lignes le pere donostia rentre a lecaroz voici d apres la derniere lettre qu il m a ecrite le programme de travail que s impose cette figure aussi energique que sympathique de basque qui aime sa petite patrie mettre en etat de publication mon saint fran ois ma sainte cecile un volume de conferences et de folklore mon volume de cantiques gregoriens et populaires basques de nouveaux numeros de sasfy naski a ecrire finir la mise en partition des oeuvres d ancheta musicien polyphoniste basque guipuzcoan du quinzieme siecle tres tres interessant et inedit dont nous pouvons nous enorgueillir nous autres guipuzcoans etc etc et dans ces etc vous pouvez compter toutes les fa ons de faire quelque chose pour notre pays basque de plus en plus aime rodney gallop lisbonne noel 1931 quelques observations sur l alboka qu il me soit permis d ajouter quelques observations a la notice sur l alboka par m pedro garmendia paru dans le dernier numero du bulletin p 78 albofya parait etre le nom basque d un instrument cense etre d origine mauresque jadis assez repandu dans la peninsule iberique mais disparu aujourd hui sauf dans quelques recoins de la biscaye et peut etre aussi du guipuzcoa on trouve dans la litterature espagnole plusieurs mentions de cet instrument l ar chipretre de hita xive siecle parle d un berger probablement de la region du guadarrama lequel atyende por fuera de carrera taniendo su anpo a e los albogues espera dans une autre partie de son oeuvre le meme auteur comprend l albogue parmi les instruments qui ne conviennent pas aux chansons chantees en langue arabe albogues e bandurria caramiello e anpo a plus loin encore il parle de 1 inchado albogon ce qui fait penser que l albogon a du etre une espece de cornemuse voici d ailleurs la definition que me donna un paysan biscaien de l alboka une espece de cornemuse sans sac c est surtout une phrase de lope de vega qui donne lieu a croire que l albogue espagnol n a pas pu differer beaucoup de l alboka basque dans une de ses comedies l illustre dramaturge parle en effet de unos roncos albogues de mal juntados ca as sous ce meme nom de albogue cervantes cependant comprend quelque chose de bien different albogues son respondio don quijote unas chapas a modo de candeleros de azefar que dando una con otra por lo 156 vaci o y hueco hacen un son mais peut etre tout ceci n etait ce qu un disparate de plus du pauvre chevalier le dictionnaire de covarrubias 1611 suggere plutot que le nom d albogue ait ete applique a plusieurs instruments distincts albogue cierta especie de flauta o dul aina un genero de gaita de que usan los moros il continue hay un proverbio en casa del alboguero todos albogueros dandonos a entender que quai es la vida de se or tal es la de los criados l on a attribue a l alboka une origine mauresque mais rien n est prouve a ce sujet la citation de l archipretre de hita tendrait meme a demontrer le contraire cette hypothese n a pour elle que l etymologie evidemment arabe du mot al article defini buq latin buccirta cor element que l on retrouve egalement dans le mot fran ais bouquin cornet a bouquins une forme assez primitive de l alboka avec un seul roseau existait autrefois en angleterre sous le nom de pibcorn ou hornpipe il n est pas impossible que l alboka ou quelque instrument pareil ait existe dans la peninsule iberique avant l arrivee des maures voire meme des romains encore deux observations l alboka dont j ai entendu jouer par alejo etchezarraga albokari de dima biscaye qui l avait construit lui meme avait les roseaux assujettis par de la cire les deux roseaux n etaient pas pareils l un sur lequel il jouait la melodie avait cinq trous d autre qui lui servait de bourdon n en avait que trois il se servait de son instrument pour accompagner des jotas basques chantees par un de ses amis c est la seule fois que j ai entendu le chant populaire basque avec un accompagnement instrumental rodney gallop cabrera n 1717 el carlismo en catalu a par j de bolos y saderra barcelona r casulleras 1930 un volume in 8 broche n 1718 la guerra cioil en catalu a par j de bolos y saderra barcelona r casulleras 1930 un volume in 8 broche n 3952 exm sr d r cabrera estampe n 1798 obligation de 2000 pesetas a charge de s m c le roi don carlos vii recepisse provisoire n 1395 n 1799 passeport au nom de d jose riera y calsat en date du 20 septembre 1875 dons du marquis del ter si les biographes ne disputent point de la ville ou est ne ramon cabrera et qui est tortose cite catalane assise au bord de l ebre a quatre lieues de son embouchure ils sont loin en revanche de tomber d accord sur l annee ou il y naquit les uns assurent que ce fut en 1809 l annee fatidique ou comme chacun sait nous primes sarragosse en 1810 pretendent les autres point du tout protestent les troisiemes plus amplement informes sans doute ce n est ni en 1809 ni en 1810 ramon cabrera est ne le 27 decembre 1806 qui croire 7 mettons qu il est ne dans le deuxieme lustre du xixe siecle et n en parlons plus ses parents etaient de pauvres pecheurs qui sans education eux memes ne songerent pas a lui en faire donner il poussa donc a l aventure sur le pave de tortose lt avec la liberte illimitee d un jeune sauvage puis vers ses quinze ans on s avisa de vouloir en faire un pretre en consequence on le pla a comme domestique chez un chanoine de tortose qui en retour devait lui enseigner latin theologie et philosophie d aristote ce que furent au juste ses douze annees d etudes il nous est assez difficile de le demeler aujourd hui a en croire la chronique scandaleuse de l epoque laquelle n est peut etre qu une legende cette vie studieuse a l ombre de la cathedrale n aurait point tarde a lui peser et de tous les etudiants de tortose ce futur licencie aurait ete le plus licencieux ce qu il y a de certain c est que le moment venu cabrera ne re ut point les ordres mineurs l eveque de tortose les lui refusa et comme il eut raison l espagne y perdait un pretre c est vrai mais quel soldat elle y gagnait ferdinand vii venait de mourir oct 1833 et toute l espagne plebeienne la plus profonde espagne se soulevait pour defendre les droits a la couronne de son frere don carlos cabrera alla s offrir aux chefs insurges qui s etaient empares de la petite place forte de moreila capitale du maeztrazgo nomme d emblee caporal parce qu il savait lire et ecrire et sergent apres la premiere affaire parce qu il s y revela d une rare intrepidite cabrera etait lieutenant deux mois plus tard lorsqu il fallut evacuer moreila et a s egailler dans le maestrazgo on appelle ainsi le petit pays admirablement fortifie par la nature qui fait partie de la haute sierra limitrophe des cinq provinces aragon catalogne valence manche et castille nouvelle des montagnes escarpees et presque toujours cou vertes de neige y enferment de longs defiles et des vallees etroites on en peut deboucher a son gre soit au nord vers les riches plaines de l ebre soit au midi vers la huerta de valence et les jardins de murcie c est la sur ce theatre volontairement restreint que pendant deux ans cabrera essaya ses forces a audacieux jusqu a la temerite dur pour lui meme autant que pour les autres peu scrupuleux dans le choix de ses moyens il possedait a un degre eminent toutes les qualites du parfait guerrillero ii en avait aussi le grave defaut l incoercible esprit d independance 11 ne voulait pas de rivaux a peine supportait il un maitre pour se debarrasser des premiers il alla jusqu en navarre solliciter le second et don carlos par decret date d iturmendi le nomma enfin colonel avril 1835 le voila maintenant bien en selle pour sa prodigieuse chevauchee de cinq ans tout de suite la chance lui sourit elle lui sourira d ailleurs presque jusqu a la fin car sans vouloir diminuer ce heros il faut convenir que le hasard beaucoup plus que la science contribua a ses succes ce fut dans toute la 159 force de l expression un soldat heureux et qui dix siecles plus tot ou sous d autres cieux eut ete roi que de chemin parcouru depuis le jour ou arme seulement d un fusil de chasse il n etait suivi que d une vingtaine de gars de tortose a present il commande a des milliers d hommes braves et aguerris ce n est plus une bande c est une veritable petite armee et qui se recrute aisement dans toutes les espagnes car la guerre que fait cabrera n est elle pas elle aussi a fraiche et joyeuse du moins la legende l assure cette legende qui veut que cabrera soit une espece de vieux de la montagne d ailleurs jeune ayant quelque part dans la sierra inaccessible un mysterieux harem peuple de houris espagnoles une autre legende veut qu il ait ete cruel feroce meme nul ne fumait plus froidement le cigarillo en donnant l ordre de fusiller les prisonniers ses ennemis le surnommerent avec emphase le tigre du maestrazgo ils exageraient cabrera n etait pas naturellement inhumain mais c etait un espagnol qui faisant bon marche de sa vie mettait a plus bas prix encore celle des autres et puis c etait un fils qui vengeait sa mere cela ne justifie rien evidemment mais cela excuse tout dans cette guerre inexpiable il n est pas de plus atroce episode prevenue de conspiration la pauvre veuve du pecheur de tortose fut arretee et sans jugement en represailles soi disant des cruautes de son fils on la fusilla a la nouvelle de ce crime la fureur de cabrera ne connait pas de bornes il a sous la main prisonnieres trente quatre femmes d officiers cristinos immediatement il les fait fusiller mais ce n est point assez desormais annonce t il il ne fera plus de quartier a tous ceux qu il prendra les armes a la main et quant aux familles des chefs cristinos il leur appliquera la loi du talion ces epouvantables menaces cabrera les executa a la lettre surtout dans les premiers temps qui suivirent le supplice de sa mere plus tard il fut moins implacable et conclut meme avec son adversaire un accord pour assurer la vie sauve aux prisonniers mais il y insera cette clause seront seules exceptees de cette convention deux personnes le general nogueras et moi nogueras etait le bourreau de sa mere jetons maintenant un rapide coup d oeil sur ses faits de guerre proprement dits pendant les six premiers mois de 1836 il bat l estrade dans le royaume de valence et bouscule a plusieurs reprises les cristinos nomme marechal de camp il prend part dans l automne de cette meme annee au fameux raid de gomez a travers l espagne l annee suivante a lieu la tentative de don carlos sur madrid on en sait l echec final cabrera qui commandait l avant garde de l armee expeditionnaire en revient avec sa reputation accrue six mois plus tard fev 1838 la prise de morella le mettait au tout premier plan morella occupe une de ces vallees etroites du maestrazgo dont nous avons parle elle est batie sur un rocher qui se detache de la chaine centrale a 300 pieds au dessus du thalweg cabrera dont morella fut si longtemps le chateau en espagne s y installa fortement aide de von rahden qui avait defendu anvers contre les fran ais il fit de morella son boulevard son repaire disaient les cristinos et aussi sa capitale administrative a cantavieja seconde place forte du maestrazgo il etablit une fonderie de canons sous la direction du basque etchebaster que lui avait envoye don carlos mais les cristinos qui voyaient avec depit ces travaux d organisation resolurent de les interrompre et de reconquerir la ville qu ils n avaient perdue que par surprise cabrera l ayant su quitta morella n y laissant qu un petit nombre d hommes resolus quant aux cristinos en ayant reuni 20 000 ils en formerent trois colonnes seule celle du centre general oraa put atteindre morella et au bout de trois jours y ouvrir la breche si en bon espagnol oraa n avait remis au lendemain ce qu il eut pu faire le jour meme peut etre aurait il pris morella mais il perdit une nuit et la mettant a profit les assieges s aviserent d un singulier moyen de defense qui souligne bien le cote epique de cette guerre la place de morella etait pleine d une immense quantite de bois qui provenait des charpentes de plus de cent maisons appartenant a des constitutionnels et detruites par les carlistes on entassa ce bois sur la breche et on y mit le feu des tourbillons de flammes s eleverent a une hauteur prodigieuse et 161 illuminerent die leurs reflets la ville et la citadelle en quelques heures la breche devint in vaste brasier qui projetait autour de lui une chaleur ardente et qui aurait devore quiconque se serait hasarde a le franchir cependant les soldats de cabrera qui rodaient sans cesse autour des avant postes criaient ironiquement aux assiegeants voyons si vous ne monterez pas a v assaut cette nuit on a pris la peine de vous eclairer l assaut eut lieu en effet mais sans succes plus de deux cents hommes furent mis hors de combat tant par les balles que par le feu de la breche et les soldats brules criaient en fuyant devant cet horrible incendie cabrera est un demon et morella un enfer cabrera es un derrionio y morella un infierno les carlistes avaient soin d entretenir nuit et jour leur feu un second assaut fut tente qui echoua comme le premier la disette se mit dans l armee d oraa quand les provisions furent epuisees on mangea les chevaux la demoralisation amena l indiscipline oraa ordonna un assaut general mais cette tentative desesperee fut encore repoussee enfin les cristinos laissant un grand nombre de morts sous la place leverent le siege le 18 aout 1838 la breche brulait toujours elle s eteignit pour laisser entrer cabrera accueilli en triomphateur par sa ville delivree nomme lieutenant general et cree comte de morella par son roi non ingrat cabrera a marchait vivant dans son reve etoile quelle revanche pour l obscur etudiant de tortose mais s il savait vaincre cabrera ne savait pas lui non plus profiter de la victoire au lieu de poursuivre oraa et de l aneantir il lui tourne le dos et descendant vers le sud se jette sur cette proie offerte qu est la huerta de valence la razzia y dura deux jours et donna aux carlistes un butin immense que de longues files de mulets emporterent a morella on croyait encore cabrera sous valence que a cinquante lieues de la en catalogne sa presence etait deja signalee ce veritable don d ubiquite disons le en passant entra pour beaucoup dans sa reputation militaire enfin on apprenait que le 1er octobre 1838 a maella il avait defait completement la colonne du general pardmas lequel avait ete tue au cours du combat cette eclatante victoire mit le comble a la renommee de cabrera mais chose curieuse elle marqua en meme temps le commencement de son declin ascendante jusque la la courbe prodigieuse de sa destinee va desormais redescendre insensiblement cabrera a environ cinq pieds un pouce il est mince sans etre belle sa figure n est pas desagreable il est brun a les yeux vifs son ton annonce un homme energique et deci de il parait tout nerfs cabrera porte une redingote bour geoise brune sans decorations un pantalon gris il est vetu plus solidaires les unes des autres que cabrera ne semble le croire les affaires de sa vice royaute se ressentent de la mauvaise tournure qu ont prise la bas en navarre celle de la royaute cependant la vague de transactionnisme qui deferle a travers le pays carliste n atteint pas son armee et pour cause il y tient la main seuls quelques uns de ses lieutenants inclineraient a cette transaction sur la preuve qu ils lui en ont donnee sans defiance au conseil il les fait fusiller aussi lorsque onze mois plus tard maroto les ayant trahis l armee vasco navarraise fut desarmee a vergara et don carlos refoule en france septembre 1839 tous les espoirs se tournerent vers cabrera l indomptable cabrera unique force desormais organisee et vivante or juste a ce moment la fatalite helas n etait point carliste cabrera tomba malade et il fut malade si gravement et si longtemps que tous dans les deux camps le croyaient mort mort il ne l etait pas mais quelque chose etait mort en lui le heros n etait plus que l ombre de lui meme le croirait on espartero qui arrivait avec 70 000 hommes pour l hallali final occupa sans coup ferir morella et le maestrazgo ou donc etait cabrera il avait passe l ebre et se repliait sur la catalogne devant l impossibilite d y tenir longtemps et aussi l inutilite de la resistance cabrera ne songea plus qu a licencier ses soldats et a se refugier en france mais ses soldats qui ne voulaient pas le quitter entrerent derriere lui a palau pyrenees orientales le 7 juillet 1840 la tout de meme il fallut se separer alors on vit cette chose poignante cabrera et ses hommes qui pleuraient quoi de plus pathetique en effet que ces larmes pures sur ces farouches visages bronzes au feu des combats le jour meme cabrera fut transfere a perpignan le general de castellane depuis marechal qui y commandait vint le voir et voici l alerte crayon qu il en a fait dans son journal 163 proprement et simplement il n est pas le moins du monde embarrasse dans ses discours ses manieres douces ne sont nullement en rapport avec sa reputation de cruaute de perpignan cabrera fut envoye a paris et de la au chateau de ham ou par mesure de haute police on 1 enferma relache au bout de quelque temps il se retira en angleterre apres l abdication de don carlos et la conclusion des mariages espagnols mettant a profit la vindicative rancune du ministere anglais le comte de montemohn fils aine de don carlos fit appel a cabrera pour recommencer la lutte cabrera entra en catalogne le 23 juin 1848 et tenta de la soulever il n y reussit point neanmoins il put tenir la campagne pres d une annee et avoir meme quelques engagements heureux mais d une part grievement blesse sur les rives du ter et d autre part montemolin n arrivant plus ce prince avait ete arrete a la frontiere cabrera fut contraint de quitter l espagne 23 avril 1849 il ne devait plus y rentrer ajoutons que en recompense de ses nouveaux services le comte de montemolin charles vi le fit capitaine general et marquis del ter cabrera revint en angleterre la premiere fois il n avait fait qu y planter sa tente cette fois il y fonda son ioyer le 27 mai 1850 en l eglise catholique de londres il epousa une jeune anglaise romanesque dont la familte tres riche appartenait a la vieille noblesse du pays de galles 11 eut d elle cinq enfants deux filles dont la duchesse de gandolfi et trois fils dont l aine l actuel marquis del ter a ete capitaine dans l armee anglaise et secretaire d ambassade entre parentheses c est a la liberalite de ce dernier que le musee basque doit les precieux documents dont il a ete question plus haut les jeunes epoux vecurent a londres quelques annees puis ayant achete a windsor a la lisiere meme du parc royal le magnifique domaine de wentworth ils y fixerent leur residence et le mythe antique se renouvela entre dans les jardins d armide cabrera ne voulut plus en sortir lui dont la mer catalane et la fauve sierra iberique avaient si longtemps ebloui 164 les yeux il ne connut desormais que le ciel voile de brumes et les molles pelouses vertes de la campagne anglaise ce petit torto sien emule moderne de viriathe se transmua peu a peu en un grand seigneur britannique qui mene une confortable existence et que les idees liberales menent aussi lorsque le duc de madrid petit fils du premier don carlos revendiquant a son tour le trone d espagne voulut mettre cabrera a la tete du parti reconstitue cabrera apres deux annes d irresolution se deroba puis ce fut la troisieme guerre carliste laquelle dura quatre ans on assista alors a ce spectacle paradoxal d abord d un cabrera gardant son epee au fourreau tandis qu on se bat dans le maestrazgo ensuite d un cabrera transactionniste par deux manifestes il reconnut alphonse xii et proposa un convenio a l armee carliste mais celle ci sauf une infime minorite le repoussa avec horreur s illusionnant sur son influence reelle il n avait oublie qu un point c est que si don carlos sans cabrera etait peu de chose cabrera sans don carlos n etait rien cabrera ne survecut guere a ces evenements sa sante qui jusque la avait ete bonne s altera profondement apres une annee de souffrances il mourut le 24 mai 1877 a tout prendre dix ans trop tard il abiera avait sa place marquee dans la salle carliste du musee basque ii y a retrouve mieux que des compatriotes ses freres d armes et meme l un des plus chers le general gamundi dont tous les visiteurs du musee connaissent le beau portrait ceux qui ne verraient en lui qu une de ces trognes armees dont parle pascal se tromperaient une ame fiere habitait cette fruste enveloppe corporelle sollicite precisement par cabrera de se rallier a alphonse xii gamundi refusa quoiqu il lui en coutat de resister a celui qu il regardait et aimait comme s il eut ete son pere cabrera n etait qu un heros gamundi etait un homme jean etchecoin chronique le carnet de belatcha 1 voir bulletin 1 2 1931 page 80 x rites de protection observation faite en octobre 1931 au village d elso dans la vallee d ulzama navarre au debut d un violent orage la maitresse de la maison soro zabalea quittant toute autre occupation organisa un petit autel au milieu duquel etait place une statuette de sainte barbe entouree de sujets religieux et de cierges allumes ceci fait elle se mit a reciter les invocations a sainte barbe cependant que les personnes presentes repondaient aux prieres soit par devotion soit par simple deference on dit en espagnol se acuerda una de santa barbara cuande truena on ne se souvient de sainte barbe que lorsqu il tonne ensuite l etcheko andre promena la statuette a travers toute la maison y compris l etable et le grenier afin de proteger les personnes le betail et les recoltes puis elle revint a l autel pour y terminer ses invocations on lit dans boccace contes huitieme journee nou ix le medecin joue lebrun decrit au medecin les reunions organisees par deux necromans ce qu il y a de plus agreable de plus satisfaisant ce les belles femmes qu on y fait venir a souhait de toutes les du monde il suffit d en desirer une pour qu elle y paraisse un instant apres fut elle a deux mille lieues on y voit la dame de barbanique la reine de basque la femme du l imperatrice d osbeck la chian chianfere de nor wege la semistance de berlinsone et la scalpedre de narsie edition garnier frere paris 1885 p 397 r 6 a xiii architecture un usage rural sinon tresf frequent du moins assez repandu dans le labourd consiste a profiter d une refection de la toiture grouper les tuiles neuves dont le ton rose est plus clair que celui des anciennes de maniere a tracer soit des bordures soit des quadrillages soit surtout une ou plusieurs croix de gran dimensions c est a zugarramurdy navarre que nous avons rencontre decor le plus complexe obtenu par ce procede comme on a sare lorsqu on celebre un enterrement il est d usage qu aucune des personnes composant le deuil ne se tienne debout pendant l evangile de meme les femmes de la famille qui pendant toute la duree du deuil assistent aux offices vetues de la aputcha mante de deuil ne doivent jamais se lever aux evangiles r 9 b xii citation litteraire 167 peut le voir sur la figure ci jointe la croix aux extremites en forme de tau est encadree par deux motifs geometriques rappelant la disposition des chaines de navarre o toutefois au temoignage des gens du village interroges sur la signification de ce dessin l ouvrier charge de ce travail aurait simplement songe a representer le trace de l a artzain jokoa r ii a xiv jeux les processions les plus caracteristiques dans les provinces basques fran aises sont celles de la fete dieu leurs artzain o oa ou jeu des bergers tel est le nom basque d un divertissement enfantin tres repandu croyons nous dans tout le sud ouest de la france a l aide d un baton on trace sur le sol un x et une inscrits dans un meme carre les deux joueurs il ne saurait y en avoir davantage se munissent chacun de trois cailloux tour a tour chaque joueur pose un caillou sur une des neuf intersections du trace le mier qui reussit a placer ses trois cailloux sur une meme droite a gagne la partie la forme meme de la figure indique qu il n y a pas plus de huit solutions differentes pour arriver a ce resultat r ii b xv processions 169 pittoresques tendent malheureusement a s attenuer et il ne parait pas qu il soit fait de grands efforts pour les maintenir c est semble t il dans le pays d arberoue que ces processions ont le mieux conserve leur originalite primitive sur la disparition de certains figurants il a ete recueilli le 15 mai 1931 un interessant temoignage de mme labat maison tristanenea a helette celle ci agee de 82 ans se souvient d avoir vu quand elle avait une dizaine d annees figurer trois saintes dans les processions de la fete dieu ces saintes qui faisaient le meme pas de danse que les hommes du cortege etaient representees par des jeunes filles costumees choisies par le cure du village il y avait ainsi sainte madeleine ses cheveux repandus sur les epaules sainte veronique portant l impression de la sainte face et une troisieme sainte dont le temoin a oublie le nom r 3 c xvi le cortege de jeunes gens forme pour la reception du nouveau cure de saint pee sur nivelle decembre 1931 comportait pour la premiere fois en pareille1 circonstance le suisse et les quatre sapeurs a bonnets de peau de mouton qui sont reserves d habitude a la seule procession de la fete dieu r ii c xvii meubles le utz a en bois sculpte dont nous donnons ici la reproduction a ete dessine dans l atelier de m sagarzazu a ciboure a qui il avait ete confie pour de menues reparations il n a pas ete possible de connaitre la provenance de ce meuble toutefois l ornementation peu chargee l absence de tailles geometriques surtout la presence du motif central combinaisons d ornements en forme de virgules portent a lui attribuer une origine basque fran aise plutot que basque espagnole le sujet central est a rapprocher de ceux dessines par 170 ph veyrin dans a l art basque ancien bulletin du musee basque 1 2 1927 fig 10 p 39 r 12 xviii croyances dans la region de souraide labourd on dit qu il y aura prochainement un deces dans le village si les heures de l horloge de l eglise sonnent en meme temps que les cloches de l elevation on dit de meme qu il y aura bientot une naissance lorsqu on entend chanter le hibou r 14 b xix il y a environ trente ans a saint pee sur nivelle et a ainhoa il se trouvait des paysans qui sortaient de l eglise pendant la passion du vendredi saint pour voir de quel cote soufflait le vent si le vent venait du sud la recolte devait etre bonne et mauvaise au contraire si le vent etait d ouest un usage analogue existe encore a saint jean de luz il n y est pas question de recolte croyons nous on pretend seulement que le vent qui souffle pendant l evangile le jour des rameaux dominera toute l annee evidemment cela autrefois surtout ne manquait pas d importance pour les marins r 14 a xx inscriptions a segura guipuzcoa dans un modeste caserio situe au sortir du bourg se trouve encastre a l envers au dessus d une fenetre le fragment de linteau dont nous donnons ici la reproduction cette pierre dont il manque a peu pres le tiers provient evidemment d une construction plus ancienne 11 est aise de se rendre compte qu elle servait de couronnement a une fenetre geminee les deux monogrammes subsistants sans doute ma et ihs 171 d un gothique tres fleuri sont encadres de motifs geometriques traditionnels par la facture naive et fruste de sa decoration cette pierre semble pouvoir etre rapprochee du remarquable porche de santa maria d idiazabal etonnant exemple d ornementation populaire qu on serait tente de faire remonter au xive ou au xve siecle effectivement la distance entre segura et idiazabal places dans des vallees voisines n excede pas deux kilometres a vol d oiseau r 15 a xxi dans la tombe basque louis colas a mis en lumiere peut etre avec quelque exageration l importance des representations astronomiques lune soleil etoiles dans l art populaire euskarien il convient toutefois croyons nous de n accepter sans reserve que les dessins presentant un caractere realiste a l exclusion des motifs geometriques helice croix gammee rosaces dont l interpretation demeure hypothetique aucun doute sur le caractere astronomique de la figure relevee dans le petit village de cerain guipuzcoa la lune ingenieusement evoquee a la fois sous sa forme pleine et sous l aspect du croissant y est encadree de quatre etoiles a huit pointes cette curieuse composition decore un des enormes blocs de pierre restes d une vieille iiorrea dont les murs sur trois cotes 172 ont ete conserves pour edifier au xviie siecle une vaste maison rurale le vieux portail ogival entoure d inscriptions gothiques malaisees a dechiffrer atteste l antiquite beaucoup plus elevee de ces imposants vestiges rien ne prouve cependant que le mysterieux dessin qui nous occupe soit de la meme epoque place a hauteur d homme il a pu en effet etre sculpte posterieurement a cet egard aucune precision ne semble possible r 15 b une deliberation du bureau de la societe des sciences lettres et arts de bayonne a la suite d articles publies dans le courrier de bayonne et la gazette de biarritz par mm a foltzer secretaire de la societe des sciences lettres et arts de bayonne et m r cuzacq professeur au lycee de bayonne secretaire adjoint de la meme societe le bureau de la societe complete par quatre de ses presidents d honneur a pris dans sa reunion du 4 decembre 1931 une deliberation qui constituait sa reponse aux articles de mm a foltzer et r cuzacq prealablement soumise a la societe dans sa seance statutaire du 7 decembre et votee a mains levees cette deliberation a ete alors communiquee a la presse nous la donnons ci dessous in extenso conformement a la decision mentionnee dans son paragraphe 9 le bureau de la societe s est reuni le 4 decembre 1931 sur la convocation de son president etaient presents m le chanoine daranatz president mm a grimard j nogaret le commandant boissel vice presidents m le commandant lavigne tresorier m le capitaine camguilhem bibliothecaire archiviste m le commandant de marien president d honneur president effectif de la societe du 3 juin 1918 au 31 decembre 1929 mm georges herelle et antonin personnaz assistent a la seance excuse m garat depute maire de bayonne president d honneur retenu a paris par des travaux parlementaires urgents la seance est ouverte a 18 heures le president donne lecture i de la lettre par laquelle m joseph garat s excuse de ne pouvoir assister a la seance 2 des lettres de demission de mm a foltzer secretaire general et r cuzacq secretaire adjoint 3 des articles de journaux que mm foltzer et cuzacq ont cru devoir faire paraitre a l occasion de leur demission m boissel donne lecture de divers textes officiels relatifs au statut et au fonctionnement du musee basque et de la tradition bayonnaise m de marien donne quelques explications sur la creation de la commission financiere realisee sous sa presidence et qui a toujours regulierement fonctionne mm camguilhem et lavigne expriment leurs desiderata relatifs a des questions d organisation interieure apres un amical et complet echange de vues le bureau ayant examine tous les griefs invoques par mm a foltzer et r cuzacq prend la deliberation suivante le bureau a l unanimite 1 considerant que le bulletin du musee basque cree en 1924 sur les conseils du bureau en vue du quadruple but defini en tete de son premier fascicule numero l 1924 p r a ete depuis 1 annee 1927 servi tres regulierement a tous les societaires en echange de la faible quote part de 5 francs par an et par societaire considerant que cette excellente publication conduite en parfaite entente avec la societe comme le prouvent ses comptes rendus annuels et la liste de ses collaborateurs complete admirablement le bulletin de la societe et merite d etre soutenue et encouragee considerant d autre part la lenteur des recouvrements et les frais qu ils entrainent demande que la publication du bulletin du musee basque soit poursuivie comme par le passe demande que ce bulletin participe pour un cinquieme aux frais d encaissement des cotisations de la societe il en est ainsi decide 2 considerant que les souscriptions et subventions recueillies directement par le musee basque ou per ues pour son compte par la societe ont une affectation precise determinee par la volonte meme des donateurs et dont elles ne sauraient etre detournees au benefice de la societe considerant que le siege social de la societe est et restera au domicile de son president considerant que les depenses engagees pour l amenaeement d une salle des seances et d un bureau pour le bibliothecaire archiviste se sont trouvees considerablement allegees du fait de l utilisation de la salle du quai des corsaires en dehors des seances statutaires ou autres par ja societe des pecheurs de la nive et le syndicat de reboisement du pays basoue considerant qu une economie de quatre mille francs a ete ainsi realisee puisque sur les cinq mille francs dus en 1928 par la societe aux entrepreneurs du musee basoue voir rapport du tresorier a l assemblee generale du 6 fevrier 1928 bulletin p 204 mille francs seulement ont ete payes par la societe et que le reste a ete amorti par le musee basque considerant que l entente avec les deux societes precitees 175 pecheurs de la nive et reboisement a ete etablie avec la pleine approbation du bureau et notifiee par ecrit a m le maire de bayonne considerant que les reunions mensuelles du bureau et celles qui precedent chaque seance se tiennent depuis la fondation du musee basque dans la bibliotheque de ce musee considerant que du fait de la creation du musee basque la societe qui tenait jadis ses seances dans la salle des adjudications au deuxieme etage de l hotel de ville et dont les archives etaient deposees dans un local dependant de la bibliotheque municipale dispose aujourd hui au rez de chaussee de la maison dagourette d une salle de seances confortable d un bureau pour son bibliothecaire et d un local pour ses archives le tout chauffe eclaire et entretenu sans aucun frais pour la societe ayant entendu m lavigne et m camguilhem archiviste qui demandent quelques modifications de detail aussitot convenues constate que dans ce domaine comme dans tous les autres le musee basque a ete eminemment utile a la societe et decide qu il n y a lieu d apporter aucune modification a l ordre des choses actuel 3 constatant que la commission financiere prevue par les art 4 5 et 6 de la convention du 29 octobre 1928 passee entre m j garat maire de bayonne et m le commandant de marien president de la societe voir bulletin 1928 p 352 s est regulierement reunie le 2 mars 1929 au musee basque le 27 aout 1929 au musee basque le 19 aout 1930 a la mairie de bayonne constatant que les p v de ces seances ont ete regulierement etablis considerant que le budget du musee basque discute en commission est soumis au conseil municipal et incorpore au budget de la ville de bayonne considerant que le president de la societe et le vice president directeur du musee basque font de droit partie de la commission financiere que les deux autres membres representant la societe ont ete regulierement nommes par le bureau et que par surcroit la nomination du tresorier a ete notifiee a la societe dans la seance du 4 novembre 1929 par m de marien president en exercice et approuvee a l unanimite bulletin 1929 p 453 estime que la gestion financiere du musee basque a ete exercee par la societe en stricte conformite avec les articles de la convention precitee du 29 octobre 1928 et oppose le dementi le plus formel aux assertions ou insinuations tendant a etablir ou permettant de supposer que cette gestion a ete entachee d erreurs ou d irregularites 4 observe que la demande en reconnaissance d utilite publique introduite sous la presidence de m de marien poursuivie sous la presidence de m le chanoine daranatz ne peut si elle aboutit qu augmenter le prestige de la societe et que cette insistance n a jamais souleve d objections ni dans les seances du bureau dont m foltzer a fait partie du 6 janvier 1930 au 11 novembre 1931 ni dans les seances de la societe considerant que mm a foltzer et r cuzacq ont base leur demission sur des faits insuffisamment controles et dont l inexactitude est flagrante considerant qu ils ont ainsi mis en cause non seulement tous ceux de leurs collegues qui se sont succedes pendant neuf ans de 1922 a 1931 au bureau de la societe mais aussi la ville de bayonne qui controle les comptes du musee basque considerant que sans attendre l examen du bureau mm a foltzer et r cuzacq ont cru devoir saisir directement deux journaux de questions interessant seulement l organisation et le fonctionnement de la societe regrette et blame l emploi de procedes aussi eloignes de l esprit que des traditions de la societe 6 decide que les pieces relatives a la demission de mm a foltzer et r cuzacq seront enregistrees et deposees au secretariat de la societe et que les societaires pourront y prendre connaissance des lettres de demission 7 demande a m j nogaret de vouloir bien accepter de remplir par interim les fonctions de secretaire general jusqu a l assemblee generale statutaire de fevrier tout en conservant la vice presidence de la societe m t nogaret accepte 8 considerant aue par fart 2 de la convention du 29 octobre 1928 la ville de bayonne a laisse a la societe une pleine initiative pour la gestion du musee basque et de la tradition bayonnaise considerant que par l art 3 de la dite convention la societe a delegue a son tour au vice president directeur du musee basque les pleins pouvoirs et l entiere initiative qu elle tient elle meme de la ville de bavonne considerant au edifie avec un art remarouable un desinteressement complet et un labeur assidu le musee basque devenu un des premiers musees regionaux de france et un centre d attraction incomparable fait le plus grand honneur a la societe et enrichit non seulement le patrimoine bayonnais mais le patrimoine national remercie les fondateurs et les ouvriers de cette oeuvre feconde leur renouvelle l assurance de la confiance absolue dont on rencontre si souvent l expression dans les annales de la societe et en complete solidarite avec eux souhaite au ils trouvent dans ce temoignage solennel un encouragement a poursuivre une tache qui servant bayonne et le pays basque tout entier augmente en meme temps le prestige et le rayonnement de la societe 9 decide aue le present proces verbal sera insere in extenso dans le prochain bulletin de la societe et demande qu il soit 177 insere egalement dans le prochain bulletin du musee basque il en est ainsi convenu 10 decide que la presente deliberation pourra etre exceptionnellement communiquee a la presse mais seulement apres qu il en aura ete donne lecture aux societaires dans la seance statutaire du 7 decembre prochain et passe a l ordre du jour document annexe le bureau prend acte de ce que ses presidents d honneur mm j garat depute maire de bayonne a qui a ete donne connaissance de la presente deliberation a de m arien president effectif de 1918 a 1929 georges herelle et antonin person naz declarent approuver sans reserves les conclusions qui precedent et applaudir a la realisation magnifique dont ils ont vu et favorise la naissance et dont ils constatent avec joie l eclatant et definitif succes signe le president d honneur j garat maire de bayonne le president d honneur commandant de marien le president d honneur georges herelle le president d honneur a personnaz le president chanoine j b daranatz le vice president a grimard le vice president directeur du musee basque commandant w buissel le vice president fi f de secretaire general j nogaret le tresorier commandement lavigne le bibliothecaire archiviste capitaine camguiihem pour copie certifiee conforme le president j b daranatz le vice president j nogaret a la suite de la seance du 7 decembre et de la publication de la deliberation qui precede m a foltzer a intente un proces a la societe representee par m le chanoine daranatz son president mm a grimard j nogaret et w boissel vice presidents le commandant lavigne tresorier et le capitaine camguiihem bibliothecaire archiviste m r cuzacq a donne sa demission de membre de la societe extrait du rapport des comptes et budgets de la ville de bayonne presente au conseil m unicipal au nom de commission des finances le a decembre igsl par jm paul fraisse conseiller municipal musee basque et de la tradition bayonnaise ce budget vous est soumis en execution d une convention passee le 10 octobre 1928 entre la ville de bayonne et la societe des sciences lettres et arts de bayonne chargee de la gestion du musee basque et de la tradition bayonnaise il a ete examine par une commission composee de delegues du conseil municipal qui en a verifie les chiffres je vous demande de les adopter au cours de l annee qui se termine la vie intellectuelle et artistique du musee fut particulierement active mieux que moi deux de nos lettres et sympathiques collegues pourraient vous en parler m rectoran et le docteur croste compterent en effet avec succes parmi les conferenciers ils vous diraient que le centre bayonnais et gascon d etudes regionales cree en j930 a organise des cours de basque des causeries gasconnes des conferences dont certaines precederent ou accompagnerent des excursions d etudes historiques en bearn en basse navarre en chalosse et en biscaye toutes eurent le plus vif succes des expositions de peinture y furent egalement appreciees le musee apportant ainsi aux artistes qui en ces jours difficiles ont ete particulierement heureux de le trouver son aide desinteressee ce dernier adjectif n a pas besoin d etre employe lorsqu il s agit du musee basque car vous savez tous messieurs que pour si absorbantes qu elles soient car elles sont consciencieusement remplies les fonctions de direction classement et conservation bibliotheque et archives tresorerie organisation des expositions et des conferences ne comportent ni traitement ni indemnite d aucune sorte et cela depuis la fondation du musee seules sont retribuees quatre personnes un secretaire et trois concierges ou gardiens au total 21 000 fr d appointements ce n est que grace a ce beau desinteressement et a une minutieuse gestion que nous pouvons retrouver dans les reparations et dans l amenagement de l immeuble propriete de la 179 ville une contre partie superieure de pres de 20 000 fr a la totalite des subventions municipales accordees de 1923 a 1930 nous pouvons donc avoir la satisfaction de dire que les importantes collections qui sont egalement notre propriete ont ete constituees sans frais pour la ville mais si brillants que soient les resultats deja acquis il y a encore beaucoup a faire pour achever cette belle oeuvre les achats de collections doivent se continuer s intensifier meme et pour cela il faut de l argent dans le rapport qui vous a ete presente l annee derniere sous une forme si remarquable de precision et de clarte qu il est encore present a notre memoire notre si obligeant collegue m l adjoint lacouture manifestait l espoir que des subventions de l etat du departement et des communes voisines viendraient augmenter les possibilites de la direction du musee pour te complement et la mise en valeur des collections qui en font l interet cet espoir ne s est malheureusement pas encore realise souhaitons pour cette annee plus de succes aux interventions de nos senateurs deputes ou conseillers generaux en fave ur d une oeuvre si sympathique a tous ceux qui s interessent au folklore a cette science du peuple de ses traditions de sa litterature de ses usages de ses chants de ses jeux meme si precieux auxiliaires de l histoire les bayonnais en qui est si vivace l amour de leur petite patrie ne regretteront pas l aide apportee au musee basque par notre municipalite ils la regretteront d autant moins qu ils le connaitront mieux ils pourront ainsi mieux admirer le magnifique parti q ui a ete tire de ressources modestes et se rendre compte que les subventions de la ville comme du reste les dons genereux d eclaires mecenes au premier rang desquels je me permettrai de citer le grand bienfaiteur de bavonne m j h lesca ont ete remarquablement employes m le commandant boissel et ses collaborateurs avec une competence une activite une conscience devant lesquelles s incline votre commission ont realise une oeuvre qui contribue a la beaute a l elegance a l interet de la cite une oeuvre faite de choses mortes et pourtant bien vivante si vivante meme qu elle ressuscite le passe une oeuvre toute desinteressee mais qui porte cependant en elle sa recompense car les belles actions ne disparaissent point de l ame du sage sans y laisser des pensees dont la douceur toujours nouvelle lui permet de dedaigner ceux oui ne savent dans la vie que repandre des critiques des plaintes et des rancoeurs le musee basque en 1931 i amenagements interieurs rez ae chaussee l a ont ete installes dans le magasin recupere par la ville de bayonne a un bureau b une bibliotheque contenant les livres et les estampes les manuscrits les archives et les cliches photographiques restant dans le bureau du 1er etage 2 un escalier a ete construit au fond de la remise 14 pour conduire aux deux salles nouvelles du lgr etage 21 et 22 premier etage une vaste piece jusque la inoccupee a ete divisee en un vestibule et 4 salles dont deux servent de depot les deux autres 21 et 22 sont consacrees a la marine et a l expansion basque deuxieme etage a la salle israelite 29 est en voie d installation avec le concours de m le grand rabbin et des notabilites israelites de bayonne h une nouvelle salle 37 est consacree aux souvenirs de la grande guerre les associations d anciens combattants de bayonne et du pays basque ont decide de collaborer a cette creation troisieme etage une salle a ete mise a la dflpbsitiori de la societe des sciences lettres et arts pour y installer un depot d archives le musee comprenait au 31 decembre 38 salles ouvertes en permanence au public 1 salle d exposition 1 bibliotheque 1 bureau soit 42 saljes sans compter les dependance depots le logement du concierge etc ii cours conferences concerts centre basque et gascon d etudes regionales la premiere session a ete ouverte le 5 fevrier pour se terminer le 28 mai 181 l enseignement a porte sur les matieres suivantes cours de basque m l abbe eyheramendy causeries gasconnes m p rectoran conferences la chanson gasconne par m g guillaumie professeur de philologie romane a la faculte des lettres de bordeaux avec le concours de mademoiselle s castets et de mm g de violet et triverio 6 conferences voyage historique et pittoresque au pays basque fran ais par m nogaret avec projections promenade botanique dans le pays basque par m le docteur croste la vie des rivieres basques par m le commandant rocq president du syndicat des pecheurs de la nive bibliographie de la chanson basque la chanson basque ses rapports avec les autres chansons populaires de l europe par le r p donostia professeur au college de lecaroz navarre avec demonstrations musicales 2 conferences la vie des forets basques par m de coincy conservateur des eaux et forets a pau l art populaire basque par m philippe veyrin avec projections conference dite par m pierre dop conferences d ete 17 aout isidore salles par m raymond poydenot 28 aout dix ans de presidence au syndicat d initiative quelques fetes quelques anecdotes par le marquis d arcangues 19 septembre chansons marches danses et airs nationaux basques traduits expliques et commentes par m rectoran avec demonstrations musicales radio concert le musee basque a prete son concours a une importante manifestation organisee par le poste radta colonial avec l assistance de bordeaux lafayette dans la nuit du 30 au 31 decembre cette manifestation a rassemble 100 executants le depart a ete asstire par bordeaux lafayette l emission par radio colo nial qui se fait entendre par toute la terre le programme en etait le suivant 1 souhaits en basque aux basques du monde entier par m jean eskerra 2 un air populaire dios te salve par la schola de saint jean de luz choeur des hommes 3 les voix du pays poeme de jean labourd dit par mlle christine audan de l odeon 4 deux chansons populaires basques par mlle f etche verry a ikusten duzu b ene charmegarria 5 souhaits en espagnol par le pere donostia 182 6 danses et airs du pays par l orchestre a jeanblanc adios ene maitia orchestre par m ermend bonnal 7 causerie sur la musique basque par le pere donostia vec exemples chantes par le tenor laborda de st sebastien et la schola de saint jean de l uz dirigee par m lebout 80 executants 8 deux preludes basques du pere donostia dans danses enfantines par l orchestre a jeanblanc 9 noel par la schola de saint jean de luz 10 audition des chistularis de renteria passa calle pere olacaran 11 deux airs joyeux a gurutzea anuski mendian 12 final guernigako arbola par 80 executants cette radiodiffusion a ete signalee dans la presse parisienne sous le titre de la nuit basque elle a fait 1 objet d un excellent article du courrier de la plata illustre de vues du musee basque ou l on trouvera in extenso le remarquable poeme de j lamar que la du iii expositions du 13 au 20 juillet les amateurs bayonnais du 20 juillet au 20 aout rene choquet du 17 au 29 aout p tillac philippe veyrin du 31 aout au 12 sept r sourgen george deveche du 14 au 26 septembre i de aldecoa iv manifestations exterieures bal du musee basque donne le 11 avril dans les salons de l hotel de ville avec intermedes de danses 23 h les douze danseurs de sare avec leurs musiciens diriges par m michel dutournier un quadrille des lanciers a biarritz sous le second empire danse par mm guy arrambide clement de bertier henry de lignerolles p mongrand mmes guy arrambide et s mony mlles n aguirre et m de bertier minuit la zamba danse mexicaine par m s mony et mademoiselle m t clerisse des valses d autrefois dansees par m j banet et mademoiselle n aguirre m g rocq et mademoiselle y broussain 1 h trihititxa fandango guipuzcoan par les danseurs de la compagnie saskbnaski de saint sebastien accompagnes de leurs musiciens organise par m antonio de orueta president du saski naski jota navarraise par les danseurs de pampelune accompagnes de leurs musiciens organise par m vicente larrondo 183 un charleston danse par m mito mony danses exotiques par mlle x 2 h 30 reception de m et mme esquibilitch de macaye presentes par m jean laborde avec le concours de mm y buret et j giguet tirage d une tombola inaugurations a sare le 8 juillet d une inscription apposee sur la maison ou vecut wentworth webster souscription organisee par le musee basque au chateau de garro le 15 decembre d une inscription relative a la fondation de l institut agricole basque excursions 11 aout chateaux de la bidouze guiche et bidache par l ado ur et la bidouze excursion precedee d une conference de m j nogaret 21 aout chateaux de basse navarre echauz lacarre garro excursion precedee d une conference de m j nogaret 7 et 8 septembre guipuzcoa et biscaye bilbao bermeo guernika deva zumaya san sebastian excursion dirigee par m angel de apraiz secretaire general de la sociedad de estudios vascos 3 octobre chateaux de la chalosse gaujac amou excursion precedee de conferences de mm j nogaret et w boissel receptions a echauz madame d abadie d arrast lacarre m et mme dutey harispe garro m h peria president du comite de l institut agricole basque santiago echea ignacio zuloaga san sebastian m angel de apraiz gaujac general et mme capdepont amou m et mme paul marrast v publications propagande deux numeros du bulletin du musee basque ont ete comme chaque annee distribues aux abonnes 3 4 1930 1 2 1931 une nouvelle serie s est ouverte avec le premier numero de 1931 les quatre numeros trimestriels formeront deux fascicules illustres qui paraitront le 1er avril et le 1er octobre six fascicules constitueront un tome avec pagination suivie et table des matieres de nouvelles rubriques telles que le carnet de belatcha les livres et les revues ont ete ouvertes ou sont prevues il n est accepte d abonnements que pour une periode de trois annees c est a dire pour un tome complet les recouvrements se trouvent ainsi simplifies et leurs frais diminues cette mesure a ete tres favorablement accueillie et le nombre des abonnes du bulletin est en progression sa publicite tres suivie est egalement en progression elle s adresse a une clientele tres sure qui lit attentivement et conserve le bulletin une autre publication dependant du musee basque cahiers du centre basque et gascon d etudes regionales paraitra prochainement elle se rapportera uniquement aux matieres traitees dans les cours et conferences du centre premier cahier a paraitre les etudes basques au travers des siecles par m l abbe lafitte professeur au petit seminaire d ustaritz pour tenir compte du conseil donne par de nombreux visiteurs une plaquette de propagande encadree tres artistiquement presentee a ete deposee dans les principaux etablissements de bayonne biarritz et saint jean de luz elle a ete partout tres favorablement accueillie en outre un tableau contenant des vues du musee a ete mis en bonne place dans le hall de la maison du tourisme grace a l obligeance de ses administrateurs enfin cette propagande a ete tres utilement completee par les communications que la presse locale accueille toujours avec bbhhe grace et aussi par les notes ou les articles spobtaftement publies par divers journaux et revues on peut citer dans ce nombre gure herria mars avril 1931 el dia martin de anguiozar 10 juin 1931 l europeen septembre 1931 eukalerria 15 aout 1931 extrait du courrier de la plata traduit par d juan oyhenart the ocean post 3 juillet 1931 le journal 22 novembre 1931 vi budget le projet de budget de l annee 1932 a ete etudie comme les precedents par la commission financiere que preside m le maire de bayonne et adopte par le conseil municipal a la suite du rapport de sa commission des finances nous avons donne ci dessus p 1 78 un extrait de ce rapport l exercice 1931 compare aux precedents est nettement deficitaire pour les raisons suivantes 10 leger flechissement du nombre des entrees 2 diminution des recettes provenant des verites expositions i etc 3 diminution des dons en especes 4 augmentation des depenses relatives au personnel les diminutions de recettes s expliquent par la crise qui a sevi en 1931 l augmentation des depenses s explique par le developpement du musee qui entraine des frais plus grands de secretariat de surveillance et d entretien sans que par compensation le prix des entrees paraisse pouvoir etre eleve 185 11 est a souhaiter que ce desequilibre ne soit que momentane et ne paralyse pas le mouvement ascendant du musee basque encore loin d avoir atteint tous ses objectifs les dons si modiques soient ils de tous ceux qui tiennent cette oeuvre pour bonne et utile aideront a traverser sans ralentissement une periode un peu difficile vii dons en especes subventions ville de biarritz 1 000 syndicat d initiative du pays basque 500 commune d espelette 50 touring cl ub de france 500 mesdemoiselles pringle biarritz 75 m passicot buenos aires 50 total 2 175 souscription webster m gabriel mendiboure st jean de luz 00 lincoln college oxford 129 societe des sciences lettres et arts de bayonne 100 total 329 total general 2 504 viii dons d objets sculpture buste en marbre du president duclerc don de mme cogordan deux etais sculptes provenant de l eglise de mouguerre don de m l abbe harismendy stele discoidale pierre grise a i h s s dans un cercle autour inscription date i 27 b croix de jerusalem aux cantons 1 et 4 etoile a 4 branches 2 et 3 petite croix de jerusalem discoidale pierre grise a croix de jerusalem dans un cercle autour un carre ayant un disque a ses quatre angles pourtour festons b grande croix de jerusalem aux 4 cantons petits disques discoidale pierre grise a i h s maria inscrit dans un cercle inscription autour b grande croix de jerusalem aux cantons 1 et 4 une petite croix de jerusalem 2 et 3 petite etoile a 4 branches dons du cure de juxue peinture et dessins ecole basque a irun guipuzooa par x desparmet salon 1930 don de l auteur toile representant m e perron coiffeur chanteur compositeur en figaro don de m g perron portrait de clementine de logras crayon don de madame de logras le commandant du 2e bataillon des mobiles des basses pyrenees aquarelle don de m dutey harispe portrait pres ume de mme le charron don de mme de logras monnaies medailles medaille en bronze a basque offrant des fleurs au pied d un monument b autre face du monument portant en medaillon un buste de femme au dessous une branche de chene don du president de la societe euskal echea buenos aires deux medailles metal exposition 1864 bayonne a effigie de napoleon iii r exposition internationale de baypnne sous le patronage de napoleon iii 1864 dons de m a tajan religion cires et paravent d eglises du baztan nos 2257 a 2262 paravent en bois portant au sommet une croix protegeant un panier ovale avec une anse dans lequel est un petit coussin recouvert d un napperon de toile orne d entre deux et dentelle au crochet dons de m j azcarate benitier en cuivre travail espagnol provenant de saint jean de luz don de m andre lalanne armes pistolet a quatre canons recouvert d une gaine de lainage rouge donne par un officier carliste a la famille fran aise qui l hebergea sur le versant fran ais des pyrenees don anonyme travail deux pierres a rouler le chocolat don de m lapeyre mobilier coffre sculpte de rosaces sur le devant don de m viennot commode ayant un ostensoir sculpte entre les deux portes ornees elles memes d un disque d ou partent des rayons au dessus de chaque porte un poisson execute par m citoier sur un modele de meuble ancien plat a barbe louche ecumoire en cuivre jaune achats deux tables avec tiroirs pieds genre louis xv achats tamis pour passer la farine de froment treillis en cuivre don de mme urbero portemanteau deux porte parapluies dons de m f cenoz costumes et accessoires carcasse de parapluie genre canne une des baleines porte la date 1775 don de m lalanne 187 un makila fabrique en 1886 par j ainciart de larressore achete pour le musee basque chez m campet antiquaire a dax 24 cours du marechal foch par m p houet 9 rue gounod pans divers objet servant dans le pays basque espagnol a indiquer les variations du temps don anonyme plaque de cuivre portant grave le portrait de m de logras dans un papier portant la mention portrait a la cirouette de feu m de logras mon pere don de mme de logras un mouchoir blanc en soie borde des couleurs basques ayant a l un des coins un dessin en noir representant l arbre de guernica don de m de apraiz instrument servant a arracher les dents comprenant 7 pieces demontables dans une pochette de cuir noir achat corporations associations insigne de franc ma on 1830 ruban de moire rouge brode or medaille portant l inscription chap des ff unis inseparables de paris 5775 don anonyme faience tasse a dejeuner faience decoree armes de st jean de luz don de m le chanoine daranatz bibliotheque livres et brochures frances carpenter taies of a basque grand mother illustrated by p garmendia vol in 8 relie toile 271 p doubleday doran and c garden city don de l auteur m raimbault rapport sur le fonctionnement du musee arbaud exercice i 1929 30 plaquette in 8 brochee 16 p chau vet 20 rue de l opera aix don de l auteur r cuzacq le lit ancien de fadour carte documents nouveaux plaquette in 8 bayonne courrier 1930 don de l auteur g herelle les theatres ruraux en france langue d oil et langue d oc depuis le xive siecle jusqu a nos jours annexe aux etudes sur le theatre basque extrait du bulletin de la societe des sciences lettres et arts de bayonne plaquette in 8 brochee 24 p les theatres rtiraux en france depuis le xive siecle jusqu a nos jours exemplaire corrige par l auteur les pastorales a sujets tragiques considerees litterairement exemplaire qui porte de nombreuses corrections dont la plupart pourraient etre utilisees dans une 2e edition vol in 8 relie 149 p dons de l auteur 188 r anthony l identification des ossements des rois de navarre article paru dans le n 23 1930 de la revue scientifique illustree don de l auteur aba j a donostia zeruko argia xl eleiz euskal abestaik vol in 8 69 p roudanez paris don de l editeur m babaian une semaine au congres basque des arts populaires a vergara du 31 aout au 8 septembre 1930 article paru dans le n 109 de la revue musicale novembre 1930 don de l auteur juan de mugartegui la colegiata de santa maria de enarruza monografia historica publication de la junta de la cuitura vasca de la exa diputacion de vizcaya vol in 4 broche 189 p photographies et plans bilbao imprenta provincial de vizcaya 1930 ded icace de l auteur la villa de marquina monografia historica vol in 8 broche 303 p photographies hors texte bilbao imprimerie etcheguren y zulaica c de larreategui 19 dons de l auteur colonel w h j les batailles de la nive traduction fran aise plaquette in 8 brochee 50 p don de m bonnet saint etienne rodolphe medek le colonel svec piece de theatre en tcheque vol in 8 broche 145 p nakladatel jos r vilimek praha 1930 la revue fran aise de prague n 40 nov decembre 1928 contenant le iiie acte en fran ais de la piece ci dessus les presses universitaires de france paris dons de l auteur e gordigiani firenze 6 compositions nouvelles vol in 4 relie 24 p reliure velours vert a sa majeste l imperatrice des fran ais et armes frappees en or double filets de cuivre abeilles cuivre aux angles choudens paris pret peillic de 1870 a 1930 souvenirs de carlito oyarzun comedien amateur transcrits par peillic vol in 8 broche illustre 127 p bayonne a courrier 1931 don de m carlito oyarzun actes constituant le statut de la fondation j h lesca institut agricole basque 1930 1931 plaquette in 8 brochee 17 p bayonne la presse don de m peria saint palais jean barbier legendes du pays basque d apres la tradition illustrations de p tillac vol in 4 158 p delagrave paris don de l editeur hugelman gabriel premieres espagnoles poesies vol in 12 relie velours blanc ornements frappes or a sa majeste l imperatrice eugenie 406 p madrid julian pe a 1855 a de perrois l homme et dieu vol in 8 relie cuir vert armes de napoleon iii 261 p paris louis herve mdccclxvi prets 189 pierre dop saint jean deluz petit paris ou louis xiv et sa cour a saint jean deluz plaquette in 8 39 p sordes bayonne les grandes journees de l ile des faisans vol in 8 broche 31 p la presse bayonne dons de l auteur morel bayonne vues historiques et descriptives vol in 8 relie 558 p illustre lamaignere bayonne relation des privileges droits et reglements de la ville de bayonne et de ce que les bayonnais ont fait de plus remarquable dans le siecle pour le service du roi et de la conservation de la place vol in 8 relie 88 p fauvet bayonne mdclxxxi pellot memoire sur la campagne de l armee fran aise dite des pyrenees en 1813 et 1814 vol in 8 broche 187 p gosse bayonne dons de m favreau hendave commandant de marien charlotte corday et henri de bel sunce d apres des etudes recentes plaquette in 8 brochee 16 p courrier bayonne don de l auteur euskal erria annee 1930 vol in 4 relie 1 2 basane 283 p montevideo don de m pedro parrabere montevideo rodney gallop six basque folk songs plaquette in 4 brochee 16 p london w i angener 1931 don de l auteur pampelune programme des fetes et des foires de la san firmin 1931 6 au 18 juillet pamplona bengaray pamplona programme des corridas 1931 dons de la junta de turismo de navarra j de urquijo la passion trobada de diego de san pedro representada en lesaca en 1566 vol in 8 broche 74 p sah sebastian imp de la diputacion de guipuzcoa 1931 compte rendu du banquet de l association bearnaise et basque du 9 fevrier 1907 plaquette in 12 16 p paris eymeoud 2 place du caire 1907 dons de m g herelle n l thieblin spain and spaniards in two volumes in 8 relies toile grenat london hurst and blaskett i874 c a f mahn denkmaeler der baskis hen sprache vol in 8 broche 80 p berlin 1z57 ferd duemmler albert leon quelques mots sur le pays basque extraits de la revue philomatique de bordeaux et du sud ouest plaquette in 8 brochee 27 p gounouilhou bordeaux 1906 m luchaire remarques sur les noms des lieux du pays basque extrait du compte rendu des travaux scientifiques de france xxxixe session a pau plaquette in 8 brochee 31 p pau vignancourt abbe hatan explication des principaux noms propres des villages du pays basque fran ais et des provinces basques plaquette in 8 brochee 27 p pau vignancourt 1895 dons de m aubrey g bell st joas de estoril portugal 190 gazette des beaux arts mars 1931 article de jean guithey la collection de carlos beistegui don de l editeur f amador carrandi lo que fue la merindad de durango vol in 8 broche 47 p bilbao eusko argitaldariq don de l auteur t de aranzadi j m de barandiaran h de eguren expiora ciones de la caverna de santimanine basondo cortezubi 2 vol artes graficas grijelmo s a bilbao 1925 don de m larrea conservateur du musee ethnographique bilbao a los toros revue illustree annee 1931 editeur fredi salzedo biarritz la pelote basque annee 1931 revue illustree editee par fredi salzedo dons de l editeur h cavailles la vie pastorale et agricole dans les pyrenees des gaves de l adour et des nestes etudes de geographie humaine vol in 8 broche raisin armand colin la transhumance pyreneenne et la circulation des troupeaux dans les plaines de gascogne vol broche in 8 raisin a colin georges dahriman les marees d equinoxes vol in 8 broche 250 p argo paris pierre alciette l heritiere basque collection jeunes femmes jeunes filles volume broche in 8 250 p fayard paris sirieyx de villers et f lot detours en pays basque volume broche in 8 134 p velin alfa n 347 chabas hossegor dons de m g herelle boccace contes traduits par a sabattier de castres vol broche in 8 garnier pau don de m fourneau biarritz memoria de la academia commercial cursos de 1929 30 y 1930 31 fascicule de 48 p broche j bayo bilbao envoi de la cooperative de o y e de a h de vizcaya henri bouchot les sept discours touchants les dames galantes du sieur de brantome dessins d edouard de beaumont graves par e boilin vol relie dos cuir rouge m 180 librairie des bibliophiles rue saint honore n 338 paris don de m fourneau f de balsadua prehistoria e historia de la civilization indigena de amerika y de su destruccion por los barbaros del este vol broche in 8 raisin imprimerie regionale toulouse don de l auteur e cahen juif non israelite roman vol in 8 broche 283 p librairie de france paris 1931 e courteault le siege de bayonne en 1523 mise au noint extrait de la revue historique et archeologique du bearn et du pays basque fascicule broche in 8 19 p pau 1931 don de l auteur 191 estampes photographies cartes et affiches carte departementale des basses pyrenees geographique et statistique illustree par m perrot et raimond bonheur carte departementale des landes carte departementale des hautes pyrenees chez smith carte departementale du gers illustree par perrot et r bonheur chez georges et smith dons de m g herelle portrait del exm sr d r cabrera a m estampe don du marquis del ter portrait presume de mme le charron par touquet estampe don de mme de logras mons et crypta s adna ni in biscaia par g houfnaglio estampe don de mme de grandy portrait du general mina par esbrard s ignatius loyola conversus de christian rugendas peter rugend estampes dons de m lichtenberger portrait de m de logras par touquet estampe don de mme de logras vue d ispoure maison d ainhoa gravures sur bois ph veyrin dons de l auteur pecheurs de saint jean de luz rue de lesaca gravures sur bois par p garmendia dons de l auteur film dance of the basque peasants gravure don de m r gallop pampelune fetes et foires de la san firmin mdmxxxi 6 au 8 juillet par a cerezo vallejo affiche affiche du pays basque espagnol legezarok 1839 1931 edite en 1931 par txiki union grafica s l tolosa don de m de apraiz balairin de zuberoa zubero ko dantzaria dessin en couleurs balairin de alava laguardia arabaiko dantzaria balairin de navarra naparoa ko dantzaria balairin de laburdi laburdi ko dantzaria balairin de vizcaya berriz biscaya ko dantzaria ber riz balairin de guipuzcoa guipuzcoa ko dantzaria par gonzalo manso de zu iga dons de l auteur le general bourbaki photographie don de mme boissel 6 cliches stereoscopiques bayonne porte des remparts 1904 porte marine pont saint esprit remparts place d armes casemates toros en bayonna sept 1903 dons de m fourneau 2 cliches proclamation aux basques 22 prairial an iii a saint jean de luz 6 epreuves du premier 2 epreuves du deuxieme cliche dons de m de marien le joueur de pelote chilar vers 1895 a pau photographie 4 photographies proclamation de la republique a san tander 15 avril 1931 arrivee des marchandes de poissons le 15 avril 1931 santander le chene nouveau de guernika 8 aout 1931 vue d ondarroa dons de m fourneau electrifieation bordeaux irurx train 41 du 17 avril 1927 photographie don de m dachary toulouse photographie de cinq enfants costumes en danseurs souletins gimenez biarritz don de mme satias trombetta biarritz photographie de l arriere grand pere de don jaime de bourbon photographie de l arriere grand mere de don jaime de bourbon dons de m charles amestoy cambotes bains archives et documents divers 20 pieces d archive concernant la famille de logras et le chateau d olhonce don de mme de logras obligation de 2 000 francs a charge de s m c le roi don carlos vii recepisse provisoire n 1345 passeport au nom de don jose rie y calsat en date du 20 septembre 1875 reproduction imprimee de la piece precedente tiree de el carlismo en catalona de j de bolos 3 exemplaires de la page 243 244 du livre ci dessus mentionne reproduisant divers cachets de l armee carliste dons du marquis del ter conge de reforme donne le 18 messidor de l an neuf a martin larrondo chasseur basque d irissary don de m e dutey harispe passeport au nom de m james ellis particulier natif de l angleterre en date du 15 mai 1840 don de m soupre statuts de la congregation juive de saint esprit bayonne le 19 janvier 1753 don de m posso dossier contenant 13 documents imprimes sur la propagande nationaliste basco navarraise 1931 don de m p garmen dia a suivre le gerant a constantin imp la presse bayonne courrier agence mm e mirepoix de severac directeurs 6 psace pasteur en face la cathedrale telephone 0 54 bayonne locations ventes chateaux villas domaines terrains fonds de commerce rtntyii3iiiiimhiiiiiiiiiiiihaiiiiiihiih biii ii9hiiiniiiriitaiiiiiigiliitnii8biigds f materiaux de construction maison j carroubier landrieu jean landrieu et fils successeurs bayonne meme maison a 0 84 bayonne telephones 12 67 biarritz 9 79 pau telegr carroubier bayonne r c bayonne 2 064 banque hypothecaire du sud ouest bayonne 12 rue vainsot telephone 3 50 bayonne transports internationaux camionnage demenagements douanes transit wagons et cadres capitonnes garde meubles fondee en 1860 rue thiers bayonne tel 2 35 1 63 i tel 3 12 hendaye tel 0 63 jh transports automobiles agence de la h compagnie internationale des wagons lits m pacific s team navigation company royal h mail steam packet company american h express c bayonne maison manterola 25 rue gambetta g fabrique de chocolat specialite de veritables tourons d esp gni specialites de macarons m bayonne pour dames jacot i chapeljer g 26 rue port neuf g 39 rue victor hugo g pour messieurs grand choix de berets basques g ihmilllllllhllhllimihhhiimhillimihmhihhihimillillllllimillllllhimhhm pepinieres j lma m u fil sl elienne bayonne basses pyrenees iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii arbres fru i m ers foresliers el d ornemenl arbustes varies coniferes rosiers planles vivaces el tous arbres el arbustes de pleine terre porcelaines cristaux gros et detail josepi mm i maison fondee en 1842 place montaui telephone 1 20 succursales 3 rue des halles 7 rue ste catherine st esprit bayonne les grands magasins aux sont les plus importants les plus elegants les mieux jlssortis de toute la region livraison par service automobile souvenirs basques raymond lapeyre 21 rue de la salie fabricant makila basque fereta cuivrer souvenirs basque gros et detail bayonne photographie d art p gelly 1 1 rue frederic bastiat specialites pastels trois crayons bromoil biarritz carrosserie automobile henri port et avenue de la rochefoucauld telephone 10 15 r c bayonne 5919 guethary i s grand hotel guetharia et gurutzia lt eunis t iinw m telephone 30 i ouvert toute l annee sasnt jean de luz au bon marche tissus nouveautes confections alexis gelos boulevard victor hugo telephone 3 65 saint jean de luz chauffage central sanitaire electricite elevation d eau j duhhbt 8 j seides 29 t ue ambetta 29 telephone 53 saint jean de luz garnitures d automobiles reparation d article s de voyage a lalague iiiiiiiiiiiiibiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimi rue des champs et rue gambetta voitures d enfants sellerie carrosserie asga5n ilillllbiiillllilllillgllllillglllelbssisiiiiil b borda proprietaire specialite du pays restaurant the dans les jardins ombrages telephone 4 garage biarritz etablissements de la cote basque bermolle dixournau yioenue de qrammont 0e tournekie fabrique de chaises meubles de tout style specialite meubles bois blanc bayon n e nouveaute m linge du pays a pi 4p m m qe r w s rue victor hugo 15 17 y quai pont mayou 13 15 en face du musee syous prions nos abonnes j et lecteurs de bien vouloir j reseiver leurs affait es ou leurs ordres aux maisons j qui nous confient leur publicite omnium radio electrique du sud ouest telephone 13 94 telephone 13 94 m 10 rne du ilelder biarritz son poste secteur foutes ondes la seule maison vraimenf specialisee en t s f vente entretien reparation de toute installation de t s f et pick up et de tous postes americains mmmwa kmmwa i 11 1 ri it r if jiiitiiiiinniiiiiiiiiiigiuiiiiiiiiiiieaiiaibiriiiiiiiiihiiiiiiiiieiiiiiiiaiiisuiiaiiiiiissr j 3 e quittez pas rayonne sans visiter i le musee basque 1 rue marengo le musee bonnat 5 rue jacques laffitte le musee d histoire naturelle 7 rue jacques laffitte i mm m conditions cl abonnement en raison de l importance des frais de correspondance et de recouvrement entraines par des abonnements annuels et aussi de l ensemble que constitue chaque tome il n est prevu d abonnements que pour une periode de trois annees representant un tome pour le prix reduit de france 40 francs pays a demi tarif postal 50 francs pays a plein tarif postal 55 francs mesures transitoires par mesure transitoire les personnes qui ont un abonnement de trois ans encore en cours en 1931 beneficieront pour completer le tome iii des anciens tarifs d abonnement annuel et n auront donc a debourser suivant le cas que 8 ou 16 francs vente au numero le fascicule france 8 frs etranger port en plus le prix des fascicules peut etre augmente apres la parution de chaque tome compte de cheques postaux compte de cheques postaux bordeaux n 12 908 correspondance adresser la correspondance a m le directeur dti jvlusee basque bayonne b p telephone 8 98