o o bulletin semestriel edite par la societe des amis du musee basque edition et abonnements societe des amis du musee basque musee basque chateau neuf 64100 bayonne tel 05 59 59 08 98 fax 05 59 59 03 71 http www musee basque com e mail sambamusee basque com n 156 3eme periode n 134 issn 1148 8395 directeur de la publication michel duvert comite de redaction jacques blot angelo brociero mano curutcharry denis dediec1 michel duvert jean haritschelhar claude labat jean claude larronde typhaine le foll anne oc1khemanocj olivier r1beton etienne rousseau plotto conseil maquette martine dcijols composition et impression imprimerie du labourd depot legal 2e semestre 2000 redaction les recommandations aux auteurs sont envoyees a la demande les articles publies dans le bulletin restent l oeuvre exclusive et personnelle de leurs signataires le comite de redaction n est pas necessairement solidaire des theories ou opinions qu ils expriment il est interdit de reproduire integralement ou partiellement sur quelque support que ce soit le present ouvrage sans autorisation de l editeur loi du 11 mai 1957 art 40 41 code penal art 425 sommaire chillida one reponse contemporaine a ix grandes recherches de la sculpture marie claude berger les rituels bayonnais recopies par isaac arthur pereyre moshe bar asher l emigration basque en argentine et les freres aphe a 1856 1913 dr jrrutibehety le cercle de pierres ou baratze mendizabale 7 jacques blot compte rendu de lecture la noce basque michel oronos etienne rousseau plotto trois membres d honneur ander manterola aldekoa clement urrutibehety pierre hourmat el etudes et recherches chljjda une reponse contemporaine aux grandes recherches de la sculpture le sculpteur basque eduardo chillida renouvelle avec ses propres formes plastiques souvent abstraites les grandes interrogations des sculpteurs depuis l aube des temps ainsi il prefere le travail direct sur la matiere au moulage la sculpture isolee autour de laquelle tourne le spectateur au bas relief et il dialogue avec l espace en le faisant penetrer au coeur de ses oeuvres heritier des forgerons basques il a tellement pousse la logique du fer en lui insufflant rythme puissance poesie qu il incarne un nouvel art basque eduardo chillida euskal zlzelkarlak berriz darraikiote bere molde plaztikoekin gehienetan abstraktoak mendeen hasieratik eskultorek egin izan dituzten galdera handieri materiaren zuzenean lantzea eskultura bakarti gisara nahiago du moldadura egitea baino eskultura zolan inguraka doala ikusliarra eta espazioarekin mintzatzen bere obren baitan sararaziz euskal arotzen ondoko gisa hainbesteraino bultzatu du burdinaren loglka honi ritmoa indarra olerkia emanez nun euskal arte berri bat sortu baitu marie claude berger resume 3 bilduma mots cles hitz gakoak abstraction rythme espace fer abstrakzioa neurkada zabalera burdin bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches eduardo chillida ne a saint sebastien en 1924 habite toujours sa ville natale entre deux expositions aux quatre coins du vaste monde ou il est universellement reconnu plutot que de derouler le fil d une biographie assez simple des annees de formation en architecture a saint sebastien et madrid aux annees de tatonnements de sculpteur a paris de 1948 a 1951 avant de retrouver l epanouissement familial et artistique au pays basque il est interessant d entrer en profondeur dans sa demarche creatrice meme si ce propos est bien ambitieux car il amene a se poser les questions fondamentales de la creation sculpturale mais il me semble d une part que la sculpture en cette fin du xxe siecle a plus et mieux a dire que la peinture actuelle qui lasse d elle meme meandre et revient sur les avancees decisives realisees il y a quelques decennies d autre part etudier l oeuvre de chillida c est retrouver toutes les grandes discussions plastiques apparues depuis le premier age de la sculpture et a travers le cas d un artiste basque profondement ancre dans sa terre et son peuple decouvrir la force universelle de ses realisations depuis les temps prehistoriques la sculpture impose au chaos de la matiere des formes distinctes achevees voulues par les hommes en toute conscience dans cette mise en relation de la matiere avec l espace qui l entoure quelle variete de recherches et de reflexions premier conflit tailler dans la masse ou modeler zuhaitz l arbre de fer 1989 324x189x189 marie claude berger chillida une reponse contemporaine pogr la sculpture pages 3 a 18 etudes et recherches apparemment c est un conflit de technique et quasiment de materiaux d instruments dans le premier cas le sculpteur ausculte son bloc de pierre sa poutre de bois en soupese mentalement la masse en etudie le fil apprehende sa surface son grain ou ses noeuds puis avec marteau gradine gouge trepan il attaque bien sur il a execute des croquis auparavant calcule ses dimensions avec quelques points de reperes mais l execution peut l amener a modifier ses previsions car chaque coup chaque retrait de matiere compte le bois ou la pierre peuvent se montrer retifs ou cooperants face a la volonte de l homme cette methode de creation par soustraction ne peut supporter l erreur et la correction chaque geste requiert une enorme tension interieure dans le cas du modelage on obtient l oeuvre par ajouts successifs et les innombrables statuettes d essais conservees dans les musees nous montrent parfaitement cette technique l argile garde la trace des petits paquets successifs qui superposes colles dessinent les contours et les masses l addition elle supporte bien evidemment l erreur la reprise la correction mais ensuite le modelage fini on peut reporter les dimensions les volumes en les agrandissant et sculpter alors le bloc de marbre en se referant constamment aux courbes aux pleins et aux creux de l esquisse modelee ou alors on execute un moulage en platre et on peut des lors couler en bronze la statue definitive technique de la cire perdue a la fin du xixe siecle et au xxe siecle le grand chic consiste d ailleurs a executer moulage et fonte directement sur le modelage de travail avec la trace des mottes d argile superposees voire l empreinte des doigts des outils bref tout ce qui revele la demarche creatrice est conserve comme une ecriture une signature supplementaire au dela du conflit de technique il y a la toute une apprehension differente de la sculpture j allais dire d ordre deontologique premiere categorie les sculpteurs de la taille directe ils ont une idee quasi mystique de la sculpture celle ci est communion profonde interne avec la matiere c est la pierre le bois qui revelent leur verite le sculpteur devient l eveilleur il a le role divin de faire jaillir la forme de l informe mais cet informe contenait deja la forme en puissance qui l a mieux dit que michel ange 1475 1564 le genie de la taille directe dans un de ses sonnets le meilleur des artistes n a jamais d idee qui ne soit pas representee dans un bloc de marbre cachee sous son ecorce mais pour l atteindre il faut que la main obeisse a l intellect bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches michel ange pieta rondadini 1564 195 la figure est donc virtuellement dans le bloc de marbre ou de bois et elle s eveille par degres eclat par eclat giorgio vasari 1511 1574 disait que le travail de michel ange devait se comparer a l emergence lente et progressive d une figure horizontale couchee dans un bassin d eau l eau etant en fait la pierre qui recule et s efface peu a peu et voici l explication du celebre non finito la pierre brute qui s entrouvre cache des bras des jambes n a pas encore livre son secret le ciseau ne l a pas forcee violee ainsi s opposent les asperites grossieres et les surfaces polies l informe du materiau et la rationalite le rythme l harmonie des volumes sculptes marie claude berger chillida une reponse contemporaine pour la sculpture pages 3 a 18 etudes et recherches chez rodin aussi le non finito existe et donne un attrait superbe a certains de ses groupes comme le baiser ou cette naiade ou le contraste entre i epiderme satine delicat de la peau feminine et la rugosite du rocher sur lequel elle s appuie est pousse au maximum meme si apparemment les resultats sont semblables l esprit est fort different rodin le virtuose du modelage reagit comme les impressionnistes ses contemporains aux variations perpetuelles des corps en mouvement il reve de maitriser toutes les attitudes meme les plus fugaces il lui faut donc un type de travail ex traordinairement rapide un modelage souple de l argile le non finito pour rodin c est la demonstration que les details importent peu si l attitude a ete maitrisee le mouvement saisi au vol d ailleurs souvent il n execute pas lui meme la statue finale surveillant seulement le travail des assistants sculpteurs pour le marbre ou des fondeurs patineurs pour le bronze et voyez comme nous pouvons maintenant apprehender l oeuvre de chillida toute entiere elle revele une veritable confiance dans les elements primordiaux bois fer pierre terre qui portent en eux tout le jaillissement brut la seve tellurique que le sculpteur doit magnifier et expliciter quand il declare je commence l oeuvre par le coeur le coeur est comme le premier germe des qu il commence a battre il travaille avec moi a lors je ne suis plus seul il a sa poussee propre et je l aide a vivre je l alimente de mes gestes et l oeuvre se developpe on croirait reentendre michel ange dans son exposition de 1999 au guggenheim pas une sculpture de bronze je crois que c est une matiere quasi exceptionnelle pour lui comme experimentale mais du granit du fer ou de l acier decoupe forge tordu tres rarement soude or le fer ce n est pas le bronze on forge l un on coule l autre le vocabulaire traduit tres exactement la difference d attitude de travail meme si le dieu du feu est au service de l un comme de l autre c est chez le forgeron d hernani au retour au pays en 1950 51 que chillida trouve sa voie dans la forge le metal rougit devient alors malleable et le sculpteur tel le dieu hephaistos se mesure avec lui corps a corps lorsque l acier succede au fer et que la fonderie d irun puis celle de reinosa prennent le relais de la forge d hernani chillida s initie au travail des acieristes il devient l un d eux et a la difference de bien des artistes minimalistes qui livrent un croquis chiffre a l execution d autrui il n a jamais renonce a ce corps a corps avec la matiere chillida est bien de la race des eveilleurs le deuxieme conflit dans lequel chillida a cherche aussi sa voie c est la vision de la sculpture vision frontale axiale ou vision multiple la aussi conflit qui dure depuis la nuit des temps et qui est assez fondamental par rapport au role que joue la sculpture ou bien on la con oit comme la partie mouvementee du mur de l edifice son ornement et dans ce cas il ne peut y avoir qu une vision frontale de la sculpture quelle bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches que soit son epaisseur bas ou haut relief ronde bosse la sculpture est alors le prolongement de l architecture peut on dire qu elle est secondaire non sans doute mais dans la perception par exemple des statues colonnes du portail de chartres il y a le sens de la continuite de la pierre continuite qui existe reellement puisqu une etude attentive montre que ces sculptures ont ete epannelees ciselees dans le fut de pierre avant que celui ci ne soit mis en place dans la structure du portail ce type de vision nous le constatons aussi bien devant les colosses egyptiens gardiens des portes des temples que devant les statues du bernin toujours soigneusement calculees pour apparaitre selon un certain angle de vision un certain eclairage d ailleurs le bernin assure que l on n est jamais mieux servi que par soi meme en etait arrive a creer aussi le fond scenique de ses statues pour que la theatralite de leur apparition en soit qure maren etxea ernika 1988 beton marie clacjde berger chillida gne reponse contemporaine pogr la scglptgre pages 3 a 18 etudes et recherches mieux affirmee ainsi la statue equestre de constantin placee a l une des extremites du portique de saint pierre de rome se detache sur d immenses draperies de stuc colore sous la lumiere eclatante du palier ainsi le cas le plus celebre pour l extase de sainte therese dans la chapelle cornaro de santa maria delia vittoria 1646 1652 le bernin a fait placer une fenetre dissimulee au spectateur pour que des rayons de lumiere soient projetes selon un certain angle sur la statue de la sainte renfor ant l illusion de la montee mystique vers le ciel c est le cas extreme de sculpture integree inversement dans l autre conception la sculpture rivalise avec l architecture dans le jeu savant correct et magnifique des volumes assembles sous la lumiere et pour apprecier la richesse de ce jeu la variete des volumes il faut evidemment pouvoir tourner autour le nombre multiple des vues sur les volumes transforme le spectateur statique en spectateur cinetique meme si au xxe siecle certains sculpteurs ont renverse les roles rendant leurs oeuvres elles memes cinetiques le principe du mouvement reste le meme et produit une sensation de rotation avec beaucoup d orgueil benvenuto cellini 1500 1571 mais c etait bien dans le caractere du personnage affirme qu une sculpture vaut huit fois plus que la peinture parce que la peinture ne peut offrir qu un seul point de vue c est d ailleurs discutable et l on trouverait bien des exemples de cadrages divers et de points de vue descendants ou ascendants dans un seul tableau alors qu une statue presente quatre vues selon les quatre axes principaux et quatre autres suivant les diagonales et voici pourquoi dit benvenuto cellini michel ange devint un grand peintre c est d abord parce qu il etait un grand sculpteur et la peinture n est qu un des enfants de la sculpture cellini comme giambologna 1529 1608 reprenait dans son travail les principes des sculpteurs grecs executer d abord un modele le soulever l abaisser l avancer le reculer le faire tourner pour mettre en place correctement petit a petit tous les membres verifier la saillie des muscles sous tous les angles retrancher et veiller a ce que tout soit en harmonie pour bien rendre de tous les cotes et il est vrai que les reussites majeures de l antiquite celles qui furent si celebres qu elles s en trouverent copiees a de multiples exemples heureusement pour nous car ainsi nous les connaissons ce sont des apollon venus zeus ou poseidon dont on n arrete pas de decouvrir les expressions variees parfois meme le sens different des gestes selon l angle de vue si aux temps medievaux la sculpture s etait unie a l architecture a partir de la renaissance elle s en libere et se definit comme geste humain pose dans l espace en ce sens chillida est bien l heritier de cette fiere lignee partant du david de michel ange en passant cette fois par rodin et picasso meme si parfois l occasion lui est donnee de creer du bas relief integre a l architecture comme par exemple les portes du sanctuaire d aranzazu il prefere le monument pose ou suspendu isolement bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches enfin le troisieme conflit et celui la chillida l a porte et continue a le porter en lui c est le probleme du vide et du plein dans une sculpture meme detachee du mur la tradition voulait que la statue commence la ou le materiau entre en contact avec l espace l espace est ainsi compris comme une sorte de cadre autour de la masse mais l inverse n est il pas possible le materiau enveloppant l espace la main 1963 pierre 14x12x8 umberto boccioni 1882 1916 affirmait des 1908 proclamons l abolition complete de la ligne finie et de la statue fermee ouvrons la figure comme une fenetre et enfermons en elle le milieu ou elle vit 1912 manifeste technique de la sculpture futuriste pour alexander archipenko 1887 1964 pour boccioni sculptant reflechissant avant 1914 le defi etait lourd de consequences puisque le sujet central de leurs oeuvres sculptees etait encore la figure humaine au repos ou en mouvement peu importe cette silhouette fallait il l eventrer la creuser d une maniere differente de ce qu avaient fait les grecs lorsqu ils avaient libere bras et jambes du monolithisme geometrique des premiers kouroi les membres s elan aient autour du corps prenant appui sur l espace dessinant avec lui diverses arabesques mais ils ne l enfermaient marie claude berger chillida une reponse contemporaine pour la sculpture pages 3 a 18 etudes et recherches pas ils fuyaient avec lui or archipenko et boccioni voulaient mettre cet espace dans leurs figures evidees a cet effet le conflit s est prolonge tout au long du xxe siecle avec ses differentes solutions dans une definition a la fois plus large et plus simple puisque l abstraction geometrique a ouvert des possibilites infinies de pleins et de vides et que le souci de representer la figure humaine est devenu tout a fait mineur quelqu un comme constantin brancusi 1876 1957 dessine dans l espace et de quelle maniere parfaite mais il ne cherche en rien a l utiliser comme materiau complementaire le baiser comme l oiseau sont deux oeuvres apparemment tres differentes mais qui procedent de la meme logique interne la volonte d atteindre a la forme parfaite en la laissant irradier de l interieur et se definir grace a la multiplicite des points de vue dans le baiser la masse cubique de la pierre est respectee dans son essence avec seulement les vibrations de surface provoquees par les incisions gravees dans l oiseau c est au contraire la volonte tenace du sculpteur qui impose au marbre les courbes parfaites au millimetre pres le poli qui donne envie de caresser de tourner autour autant avec la main qu avec l oeil mais par rapport a l espace c est la meme logique d utilisation une logique completement inverse de celle d alexandre calder 1898 1976 par exemple avec ses mobiles et chillida par rapport a ce troisieme axe de recherche il est difficile de le classer definitivement d un cote ou de l autre car il a evolue evolue encore ce dialogue avec l espace il l a entame a partir d ilarik en 1951 cette stele qu il dressait a la verticale sur l horizon ce souvenir des steles discoidales c etait une renaissance a ses racines basques affirmation de l homme campe sur sa terre natale c etait aussi un point d interrogation sur ses futures recherches car son exercice favori est la meditation jamais sterile ni oisive certaines oeuvres se replient sur elles memes l espace y est enferme bloque voire meme reduit a une incision a une transparence ainsi locmariaquer en 1969 el pro fundo en el aire en 1987 plus significatifs encore les blocs d albatre de porcelaine ceux la de dimension minime ou les incisions sont de plus en plus discretes parfois meme marquees comme sur un dessin d un simple filet d oxydation noire dans l exposition de bilbao en 1999 les terres serie des lurrak exposees sont des blocs compacts le materiau de base des sculptures se presente apparemment sous sa forme primitive en fait maitrisee par un subtil agencement geometrique tenant enclose secrete l idee de toutes les formes ceramiques voici encore ces diverses etudes de mains toujours refermees sur elles memes dure affirmation du pouvoir createur et non de l agilite assez regulierement depuis ses debuts presque tous les dix ans chillida revient a cette massivite a ce repli interne en revanche il est vrai qu il est de plus en plus fascine par le vide affirmant meme qu il est l architecte du vide bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches exemplaires a cet egard les blocs d albatre aux savantes decoupes procedant par soustraction chillida fait naitre la lumiere au coeur de la masse translucide il en dirige le faisceau modele les ombres architecte du vide certes mais ordonnateur de la lumiere il construit une ville imaginaire de rythmes et d harmonie je disais imaginaire mais peut etre connait il surgies du desert ces villes du mzab qui inspirerent le cor busier a ronchamp ghardaia melika el ateuf filles de l eclatant soleil saharien ou le noir des rues ombreuses nait du blanc des murs ou les courbes et les angles de constructions se soumettent a la mesure humaine or nous dit chillida l angle droit c est l angle que forme l homme debout avec son ombre peu importe qu il soit juste de 90 plutot que de 80 ceci est une rationalisation mathematique ce qui compte c est l angle vivant hommage a l architecture 1973 albatre 10x15x8 5 derniere problematique par rapport au patrimoine basque chillida est il heritier ou createur prenons par exemple le choix du materiau parce que le fer l acier occupent une place a part preponderante dans l oeuvre de chillida on a voulu voir en lui l heritier des forgerons basques et certes le travail a la forge d hernani lui a permis de se retrouver dans son peuple de retrouver ses racines comme le dit octavio paz en reve marie claude berger chillida une reponse contemporaine pour la sculpture pages 3 a 18 etudes et recherches riant dans son pays d origine il est retourne a l anciennete de son peuple et a deux elements emblematiques le fer et le feu mais chillida affirme avoir fait cette demarche de maniere quasi inconsciente et comme tout grand createur il refuse d etre enferme dans un seul champ d experimentation il a employe et il emploie encore pierre granit ou albatre bois terre chamottee et beton arme feutre et meme papier qui chez lui compte autant comme materiau que support d ecriture le papier pese tres peu mais il pese il gravite il devient donc le fondement de mes recherches cf hommage a saint jean de la croix expose a bilbao j mais avec le fer il part poursuivre plus aisement qu avec la pierre et le bois la reflexion sur l espace ou il s est engage a la suite des pionniers du xxe siecle julio gonzalez picasso calder qui creent dans les annees 30 un nouvel age du fer chillida developpe peu a peu toutes les logiques du fer curieusement le retour au pays retour aux traditions entraine d abord un usage quasi agricole du fer ce mot a quelque chose de surprenant mais comment ne pas penser a des instruments aratoires a tout ce qui encombre les granges paysannes en voyant les sculptures des annees 50 aigues ou courbes mais toujours acerees ces formes sont faites pour defricher couper penetrer trancher sont elles revelatrices d une epoque de tension balletin du mcisee basque 2e semestre2000 n 156 etudes et recherches en reaction peut etre contre la violence un peu malefique de ces travaux viennent les entrelacs replies sur eux memes en noeuds plus ou moins gordiens tordus apparemment enchevetres mais invitant l oeil a suivre leur deroulement logique cette fois c est a l art des ferronniers amateurs de grilles et de balcons savants que se referent les oeuvres de cette periode entrelac 1975 fer 7 5x11 5 poursuivant sa quete le forgeron s attaque cette fois au metal dans sa masse volumes simples et puissants d acier savamment eclaires de petites fenetres rectangulaires barres verticales prolongees de bras entremeles replies sur eux memes jamais totalement enfermes toujours prets a s ouvrir ou encore toles epaisses decoupees parfaitement assemblees dans un jeu equilibre de courbes et de forces maitrisees du coup il change aussi d echelle dans ses realisations les instruments agricoles les noeuds et entrelacs ont exceptionnellement plus d un metre les grands hommages atteignent trois quatre et six metres et voici le temps de l affirmation des steles dans le paysage il leur faut les grands espaces la course changeante des nuages et du vent la mer en agrandissant leurs dimensions les sculptures de chillida happent le spectateur l entrainent dans le deroulement des heures qui font tourner le soleil autour d elles mais ce temps pour chillida n est pas seulement horloge il est harmonie rythme mesure en ce sens il est frere jumeau de l espace et comme je suis forcement condition marie claude berger chillida une reponse contemporaine pour la sculpture pages 3 a 18 etudes et recherches mutation 1959 1963 acier ne par l espace je le suis aussi par le temps les oeuvres de la maturite debordent la problematique de l heritage basque elles reprennent les questions essentielles de l art sculptural allier la construction fondee sur la reflexion avec la poesie sans laquelle il n y a pas d art c est ainsi qu il ancre l art basque dans l universel et ce faisant il lui insuffle une nouvelle vie une autre conception de la creation artistique en pays basque est nee de son travail dans cette evolution du sculpteur vers la construction de l espace les plus grandes reussites sont surement ces oeuvres dont on se dit ce paysage ou cette place urbaine prennent vraiment forme revelent leur pleine nature depuis que s y inscrit l oeuvre de chillida a cet egard me paraissent exemplaires la demesure baroque et tourmentee des peignes du vent a saint sebastien comme des essais prometheens pour mettre des menottes aux vagues et au vent il faut les voir et les revoir si possible par vent tempetueux la mer etale ne leur convient pas bulletin do musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches 16 eloge de la tolerance 1992 beton seville marie clacide berger chillida une reponse contemporaine pour la sculpture pages 3 a 18 peignes du vent 1977 fer saint sebastien donostia etudes et recherches eloge de l horizon 1990 beton bulletin du musee basque semestre2000 n 156 la plongee dans le coeur de la ville par degres solidement charpentes vers la fosse des droits de l homme au centre de vitoria gasteiz plaza de los fueros i equilibre parfait serein de i eloge de la tolerance a sevi ile ou les trois vagues des courbes s unissent en se fondant pour realiser al andalus synthese des trois civilisations chretienne musulmane et juive et enfin cet extraordinaire eloge de l horizon a gijon dont le cercle s ouvre pour les albatros pour l infini la il faut s impregner de ces paroles de chillida relevees sur un dessin expose a bilbao rythme temps silence mesure accords intervalles repos tout est dans les mains du seigneur etudes et recherches bibliographie i monographies bara ano kozme maria de la obra artistica de ed chillida caja de ahorros vizcaina bilbao 1998 celaya gabriel los espacios de chillida ed pligrafa barcelona 1974 esteban claude chillida ed maeght 1971 figuerola luis ed chillida publicacion de la direccion general de bellas artes madrid 1971 fullaondo juan daniel chillida editorial alfaguara nueva forma madrid 1968 fullaondo juan daniel oteiza y chillida en la moderna historiografia del arte ed en ciclopedia vasca bilbao 1976 michelin gisele chillida l oeuvre graphique ed maeght 1977 paz octavio chillida ed maeght new york 1979 schmalenbach werner ed chillida akte handeformen propylaen verlag berlin 1977 selz peter chillida harry n abrams inc new york 1986 ugalde martin de hablando con chillida escultor vasco ed txertoa donostia 1975 volboudt pierre chillida ed maeght 1967 ii prefaces de catalogues d exposition en particulier exposition de 1956 gaston bachelard le cosmos du fer exposition de la galerie lelong paris catalogues collection reperes n 69 86 103 exposition de 1990 preface d yves bonnefoy exposition de 1995 terres et gravitations preface dej dupin et ed iglesias exposition de 1999 murais preface de kosme m de bara ano exposition de 1991 gobierno vasco depart de la cultura diputacion forai de bizcaya textes de kosme m de bara ano g celaya 0 paz franz meyer w schmalenbach blas fernandez gallego marie claude berger chillida cime reponse contemporaine pour la sculpture pages 3 a 18 el etudes et recherches les rituels ba onnais recopes par isaac arthur pereyre l article accompagne de remarques linguistiques presente quatre livres de prieres hebreux recemment decouverts et transliteres en lettres latines par le juif bayonnais isaac arthur pereyre en 1905 pereyre y apparait comme le meilleur informateur de la tradition de l hebreu chez les juifs du sud ouest bilduma artikuluak hizkuntza ohar zenbaitekin hebreotar otoitzekilako lau liburu berriki aurkituak aurkezten ditu hauen idazkia isaac arthur pereyre baionako judioak hizki latinetaratu zuen 1905 an pereyre agertzen da hor mendebal hego aldeko judioen ohiduraren berriemaiie hoberena bezala moshe bar asher resume mots cles hitz gakoak bayonne tradition de l hebreu rituel transliteration informateur baiona hebrear ohidura errituala hizkiberrietaratzea berri emaile bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches 20 dans un precedent article nous avions evoque la decouverte de trois livres de prieres de rite bayonnais dont le texte hebreu avait ete translitere en lettres latines il s agissait de trois manuscrits comprenant deux rituels l un pour le nouvel an l autre pour le grand pardon et un autre pour le vendredi soir j en ai pris connaissance en 1994 a bayonne mais d autres exemplaires de ces rituels du nouvel an et du grand pardon appartenant auparavant a la bibliotheque de m salzedo se trouvent actuellement en possession de m gilbert leon a bordeaux 2 nous avions egalement devoile l auteur de ces copies et l endroit ou elles avaient ete effectuees il s agissait du bayonnais isaac arthur pereyre 1863 1934 commandant dans l infanterie coloniale et il avait recopie les rituels lors de son sejour a chau doc en cochinchine le premier est date du 15 mai 1905 3 le second du 12 juin 1905 4 le rituel du vendredi soir fut recopie a bayonne le 12 juin 1941 par l epouse de pereyre rebecca marguerite 1873 1968 5 la publication des textes mentionnes ci dessus a entraine d autres decouvertes qui permettent de mieux comprendre le role d i a pereyre dans la preservation de la tradition de lecture de l hebreu tel qu il etait prononce a la synagogue de bayonne 6 a la fin du xixe siecle et au debut du xxe siecle lors d un de mes sejours a bayonne en janvier 1998 m bernard abraham president du consistoire israelite m a ouvert sa collection privee 1 un premier contact avec cette collection m a permis de prendre connaissance de documents tres interessants notamment quatre livres de prieres hebreux transliteres en caractere latin par i a pereyre en voici les references a les dix sept premieres pages du rituel pour le grand pardon evoque plus haut l exemplaire est en tout point identique a celui qui est en ma possession et aux exemplaires appartenant a gilbert leon mais dans ces trois copies il manque les deux premieres pages qui contiennent presque en entier l hymne liminaire de la priere de la veille du grand pardon chemang coli acher yichmang becolot 8 compose par hai gaon 9 grace au manuscrit decouvert chez m abraham nous sommes maintenant en mesure de reconstituer le texte integral du rituel pour le grand pardon il suffit pour cela d adjoindre les deux premieres pages 1 2 de cet exemplaire a mon propre exemplaire qui comprend les pages 3 a 116 b un cahier de quinze feuilles comprenant le livre de prieres pour le vendredi soir recopie a chau doc le 10 avril 1905 il est evident que c est ce cahier qui a servi de modele a la copie qu effectua l epouse d i a pereyre en 1941 c un cahier de huit feuilles comprenant la priere du samedi apres midi dont la copie a ete effectuee a chau doc le 14 avril 1905 d un cahier de dix feuilles comprenant la priere du samedi soir avec les psaumes et les hymnes de circonstance dont la copie a ete effectuee au meme endroit le 20 avril 1905 moshe bar asher les rituels bayonnais recopies par isaac arthur pereyre pages 19 a 26 etudes et recherches ac lt j cl fej2 lt srz bji g h t c lt csz sz 4zt 7 r g y v 7 t j2 vruu 21 x psaume 29 l 6a p i du livre de prieres pour le vendredi soir bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches ijkai 22 la page de garde du livre de prieres pour samedi apres midi il apparait donc qu en plus de ses fonctions militaires i a pereyre passa plus de deux mois entre le 10 avril et le 12 juin 1905 a recopier des livres de prieres l0 contribuant ainsi a la sauvegarde de la tradition de lecture de l hebreu dans sa prononciation bayon naise ces livres nous permettent de decrire la phonetique et la morphologie de l hebreu en usage chez les juifs bayonnais et bordelais profonde a la fin du xixe siecle et au tout debut du xxe siecle a la verite la morphologie qui transparait au travers des livres de prieres recopies par pereyre est presque entierement tributaire des livres de prieres imprimes qui etaient en usage dans les synagogues du sud ouest de la france ils ont ete vocalises par des imprimeurs etrangers la plupart du temps a cette region aux xviie et xviiie siecles les livres venaient d amsterdam de nice et de paris a partir du xviie siecle citons par exemple les rituels d a crehange souvent reedites depuis leur premiere parution a paris au milieu du xixe siecle moshe bar asher les rituels bayonnais recopies par isaac arthur pereyre pages 19 a 26 etudes et recherches aussi ne faut il pas s attendre a rencontrer des particularites morphologiques specifiques dans les cahiers de pereyre neanmoins il n est pas rare d y trouver des mots dont la forme diverge de la forme en usage dans les editions imprimees nul doute qu i a pereyre merite de passer a la posterite comme le meilleur informateur de la tradition de l hebreu chez les juifs du sud ouest 12 autant sinon plus que comme un excellent officier 3 pour qui veut connaitre la fa on dont les juifs bordelais et bayonnais lisaient la bible il est loisible d extraire de nombreux chapitres et versets des cinq rituels c est ainsi qu on y trouve pas moins de dix huit psaumes les psaumes 1 2 3 4 dans le rituel du grand pardon 16 dans le livre de prieres pour le samedi soir 23 et 29 dans le livre de prieres pour le vendredi soir 67 et 75 dans le livre de prieres du samedi soir 81 dans le rituel du nouvel an 84 dans le livre de prieres pour le samedi apres midi 91 samedi soir 92 93 vendredi soir iii samedi apres midi 121 et 144 samedi soir l4 150 nouvel an 15 le lecteur trouvera ci dessous la reproduction du psaume 29 tire du livre de prieres du vendredi soir 16 i 17 mismor ledavid abou ladonai bene elim abou ladonai cabod uagnoz 2 abou ladonai quebod chemo ichtaravou ladonai beadrat codech 3 col adonai gnal amayim el acabod irgnim adonai gnal mayim rabim a col adonai bacoar col adonai beadar 5 col adonai chober arazim vaychaber adonai et arze aleba non 6 vayarquidem quemo gneguel lebanon vessiryon quemo ben rebenim 7 col adonai rosseb laabot ech 8 col adonai yaril mldbar yarll adonai midbar cadech 9 col adonai yerolel ayalot vayeressof yegnarot ouberalo coulo orner cabod 10 adonai lamaboul yachab vayecbeb adonai meler legnolam il adonai gnoz legnamo ylten adonai yebarer et gnamo bachalom en voici la traduction extraite de la bible du rabbinat traduit sous la direction du grand rabbin zadoc khan paris 1899 i psaume de david celebrez l eternel o fils de dieu celebrez sa gloire et sa puissance 2 rendez hommage au nom glorieux de l eternel adorez l eternel dans son superbe sanctuaire 3 la voix de l eternel retentit sur les eaux le dieu de gloire tonne l eternel sur les grandes eaux 4 la voix de l eternel eclate avec force la voix de l eternel avec majeste 5 la voix de l eternel brise les cedres c est l eternel qui met en pieces les cedres du liban 6 qui les fait bondir comme de jeunes taureaux le liban et le sirion comme de jeunes buffles 7 la voix de l eternel fait jaillir des flammes ardentes 8 la voix de l eternel fait trembler le desert l eternel fait trembler le desert de kadech 9 la voix de l eternel fait enfanter les biches elle depouille les forets dans son palais tous de s ecrier gloire 10 l etemel tronait lors du deluge ainsi l eternel trone en roi pour l eternite il que l eternel donne la force a son peuple que l eternel benisse son peuple par la paix bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches j ai consacre et je consacrerai encore des etudes linguistiques detaillees aux rituels d i a pereyre 18 pour l instant nous nous contenterons de quelques remarques sur la prononciation qui se fait jour au travers de la transliteration de ce passage a mismor v l l emploi de s pour representer le zain dans ce mot est tres courant dans les rituels de pereyre19 il semble que nous ayons affaire ici a un vestige de la graphie espagnole c est a dire de l epoque ou les juifs bordelais et bayonnais parlaient et ecrivaient l espagnol dans cette langue les sifflantes sonores se sont assourdies des la fin du xvie siecle de sorte que le zain hebreu a pu etre reinterprete comme un isl c est cette reinterpretation qui aurait ete fossilisee a travers la graphie de mismor b abou v l laobot v 7 le beth rapheh spirantise est prononce comme le beth occlusif ibl au lieu de lui c vagnoz v l le sain en syllabe libre est presque toujours translitere par le diagramme gn du fran ais ce qui reflete une realisation nasale palatale en fin de syllabe nous avons presque toujours trouve la transliteration ng comme par exemple chemang supra 2a c est l indice d une realisation nasale velaire comme dans l anglais king et de fait beaucoup de juifs bayonnais et bordelais ne prononcent pas autrement le sain en fin de syllabe meme s il existe une autre realisation plus repandue consistant a escamoter le sain en fin de syllabe moyennant la nasalisation de la voyelle precedente en sorte que chemang devient sema d ichtaravou v 2 dans les cahiers de pereyre le het et le khaf rapheh sont transliteres tous deux par un r ou par un r surmonte d une barre car dans la bouche des juifs bordelais ces consonnes de l hebreu deviennent une spirante velaire sourde lx 20 pour transposer ce phoneme le systeme d ecriture du fran ais ne possede pas de grapheme mieux approprie que r realise tantot comme un phoneme vibrant uvulaire ir et tantot comme une spirante velaire sourde lx un mot comme alors etant prononce soit alor soit alox e hosseb v 7 chez pereyre le tsadeh hebreu est le plus souvent translitere au moyen des graphemes ts et tz refletant une prononciation affriquee par exemple eretz terre tsaba armee neanmoins on trouve parfois une transliteration au moyen du grapheme s ou ss entre deux voyelles selon les normes de l orthographe fran aise cette transliteration est un indice de la preservation de la realisation spirante isl qui etait la seule du temps ou les juifs bordelais et bayonnais parlaient l espagnol le mot rosseb et d autres encore constituent donc les temoins de ce passe moshe bar asher les rituels bayonnais recopies par isaac arthgr pereyre pages 19 a 26 etudes et recherches notes 1 ii s agit de mon article de bayonne a chau doc et de chau doc a bayonne les avatars de quelques rituels juifs bulletin du musee basque n l49 1997 p 145 149 2 voir ibid p 153 154 3 voir ibid p 147 151 s agissant de deux livres aussi volumineux que peuvent etre des rituels pour les grandes fetes le premier compte cent pages de format moyen le deuxieme cent seize pages de grand format d une ecriture tres dense il est evident que la date inscrite fait reference au jour ou le travail a ete commence tel est le cas du rituel du nouvel an ou la date figure a la premiere page de la copie ou bien a la periode qui suit ce jour dans le rituel du grand pardon la date apparait a la p 31 apres la priere de la veille de kippour et avant les prieres de cette solennite lesquelles s etendent sur les quatre vingt cinq pages restantes ainsi il est donc evident que des livres aussi longs n ont pu etre recopies en une seule journee 4 voir ibid p 151 l annee indiquee 1906 est une erreur il s agit en fait de 1905 5 voir ibid 6 i a pereyre etait le fils de joseph sylvain pereyre qui exer a la fonction de ministre officiant a la synagogue de bayonne pendant pres de cinquante ans 7 m et mme abraham m ont gratifie de leur chaleureuse hospitalite m abraham a mis a ma disposition les photocopies de tous les documents dont j avais besoin il s est donne la peine de proceder a des photographies d excellente qualite je voudrais temoigner ici ma profonde reconnaissance a leur egard 8 nous citons ces mots dans la graphie qu employa i a pereyre dans le manuscrit mentionne ci dessus 9 dans les deux premieres pages figures le titre prieres du soir de kippour avec les vers i a 48 de hai gaon la page 3 commence par les vers 49 50 du meme hymne vehagnone ierol tsognec vecore veroi bahim lefanera leralot 10 on n a pas retrouve pour l instant la copie du livre de prieres contenant la principale des prieres sabbatiques celle du samedi matin cha n f rappelons que le texte recopie dans les cinq manuscrits comprend essentiellement les parties dites chantees par l officiant ou les fideles les parties que l on recite a voix basse n y figurent pratiquement pas 1 au terme des recherches que j ai effectuees il apparait qu a l epoque ou pereyre recopia les livres la tradition de l hebreu de bayonne et celle de bordeaux etaient rigoureusement identiques 12 dans une autre etude je voudrais demontrer que pereyre a copie ses cahiers a partir de copies que d autres personnes deux au moins avaient effectuees avant lui de sorte qu il se serait contente de recopier le texte des rituels sans en avoir con u les normes de transliterations de l hebreu en graphie fran aise il ne faut pas pour autant minimiser sa contribution a la transmission du patrimoine a la posterite 13 dans le livret militaire de pereyre conserve aux archives du fort de vincennes il est specifie qu il fut un excellent soldat qui ne laissa jamais prise a aucune plainte a son endroit bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches notes suite 14 le psaume 145 est inclus dans la plupart des prieres de fait il figure dans les trois copies d i a pereyre dans le rituel du nouvel an avant la priere de musaph dans le rituel du grand pardon avant la priere de ne p ila et dans le livre de prieres du samedi apres midi mais seuls les versets 15 a 21 c est a dire ceux qui sont recites a voix haute sont reproduits quant aux versets i a 14 ils n apparaissent dans aucune des copies 15 j ai deja consacre un certain nombre d articles a la publication de quelques specimens du texte des rituels de pereyre avec des notes et des commentaires linguistiques le rituel de la communaute de bayonne transcrit en graphie fran aise massorot 9 10 1 i institut des etudes juives de l universite hebraique de jerusalem 1997 p 3 19 hebreu psaumes 1 4 en graphie fran aise du rituel bayon nais de yorn kippour etudes de langues et litteratures hebraiques acte du xleme congres des hebraisants universite de helsinki 1994 jerusalem 1997 p 35 43 hebreu la traduction fran aise de ce dernier article est destinee a paraitre dans les melanges offerts a jean margain 16 trois autres extraits des trois livres de prieres pour le sabbat sont publies dans l article les siddurim et les mahzorim bayonnais copies par i a pereyre etudes de langues et litteratures hebraiques acte du xiie congres des hebraisants universite de strasbourg 1996 jerusalem 1998 p i 1 25 hebreu 17 dans le manuscrit les versets ne sont pas numerotes c est moi qui ai ajoute la numerotation 18 voir pour l instant les passages auxquels renvoient les n 16 et 17 19 voir 6 du deuxieme des articles mentionnees en n 16 20 comme la jota espagnole moshe bar asher les rituels bayonnais recopies par isaac arthur pereyre pages 19 a 26 etudes et recherches l emigration basque en argentine et les freres aphe a 1856 1913 dr cirrutibehety resume le nombre d emigrants en argentine en majorite des basques de soule et de basse navarre dans la deuxieme moitie du xixe siecle doit depasser les dix mille personnes dans les registres de l agent d emigration guillaume aphe a natif de domezain berraute correspondant avec son frere jean commer ant installe a buenos aires le premier depart de pasajes etait suivi de quinze autres de bayonne et de tous les autres de bordeaux guillaume aphe a avan ait la plupart du temps l argent du voyage que recuperait son frere a buenos aires bilduma argentinarat atzerriratuak gebienak ziberotar eta be nafartarrak xlxgarren mendeko bigarren aldean hamar milar goiti bide dira domintxine berranteko quillaume aphe a deitu atzerriratzearen laguntzalearen liburuetan pasaiatik egin lehen abiadaren ondotik beste hamabost bat izan ziren baionatik eta beste hanbat bordeletik quillaume aphe a k gehienetan aintzinatzen zuen bideko dirua berriz eskuratzen zuen bere anaiak buenos aires en mots cles emigration emigrant place navire passager passage hitz gakoak atzerrirat joaile leku untzi iragaile untzian iragaitz bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches j ai souvenir d une demoiselle communement appelee a pecha decedee en 1959 a behasque dans la maison lederna et descendant a pied de behasque a saint palais et eclairant d un large sourire ses visites a ma mere dans sa maison a ete decouverte une malle garnie des documents de son oncle guillaume aphe a agent d emigration du pays basque de 1856 a 1913 qui travaillait conjointement avec son frere cadet jean aphe a residant en argentine nous devons a jean claude massondo d arbouet acquereur de la maison le sauvetage de ces archives donnees et conservees au musee de saint palais contenant les noms et les dates de depart de nombreux compatriotes et de familles entieres a destination de buenos aires ainsi que le nom de leur village a defaut de leur maison familiale le decouvreur a droit a la reconnaissance de la communaute basque et argentine les listes d emigrants sont essentielles pour les enquetes familiales au coeur de l emigration basque d un monde rural et d un exode interrompu par les guerres de 1870 et 1914 l activite des aphe a organisait et accompagnait le flux migratoire de la deuxieme moitie du xixe siecle eace a la demande ils favorisaient et facilitaient l embarquement et l arrivee en argentine de milliers d emigrants guillaume formait avec jean aphe a une equipe fraternelle bien rodee aux deux extremites de la chaine d emigration une etroite collaboration jamais dementie fonctionnait d un continent a l autre entre guillaume aphe a natif de domezain berraute dans la maison aphe a de berraute responsable des departs et jean aphe a negociant a buenos aires emigre lui meme etabli en argentine et charge d orienter les nouveaux arrivants et de recouvrer a plus ou moins breve echeance le prix des traversees les archives comprennent sept registres de listes d embarquement de guillaume aphe a suivies des feuilles trimestrielles de recouvrement des passages par jean aphe a de 1878 a 1906 outre un abondant courrier de l agence colson de bordeaux et des affiches de la compagnie des chargeurs reunis on trouve une correspondance de jean aphe a adressee a son frere des lettres de clients a guillaume aphe a des reglements de comptes apures entre les deux freres des procurations et des traites s y ajoute une activite commerciale importante entre les deux freres commandes de caisses de berets de ceintures et de gilets par centaines de douzaines a des manufactures de nay et de bar le duc ainsi que des contestations et des demeles avec des agents sous traitants de mauleon et de saint jean pied de port dr cirrcjtibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches musee de basse navarre embarquement a pasajes premier depart non date anterieur a 1856 un premier contingent de basques et de bearnais prenait le depart a pasajes guillaume aphe a donne la liste des passagers embarques au passage espagne a bord du navire 7 rchibald capitaine lauga signee de son nom numerotee de i a 112 tandis que le compte reel des passagers originaires des villages de basse navarre de soule de labourd et de bearn est de l ordre de cent soixante cinq bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches la difference entre comptage et numerotage tient au fait que les numeros se referent indifferemment aux passagers isoles et aux passagers accompagnes d un frere d une soeur d un enfant ou de toute une famille la difficulte numerique qui en resulte se retrouve tout au long des registres d embarquement d autant que le nombre d enfants pas plus que leur age n est toujours indique parmi les cent soixante cinq passagers une majorite soixante quatre provenait de basse navarre quarante trois de soule vingt huit du labourd et trente du bearn le recrutement de l agent d emigration debordait du pays basque en bearn le bearn atteignait ici son pourcentage le plus eleve la basse navarre et la soule resteront les principaux pourvoyeurs d emigrants parmi eux de nombreux couples etchepare de larribar sarrode d uhart mixe luze canet de gabat berhondo de helette maris et femmes des familles suivaient bordes de saint palais au nombre de quatre lucu de beyrie quatre belloc anxo de sussaute cinq verges d arbouet avec trois enfants detchart jeanne de bardos trois rocq de bardos avec ses enfants brisson etienne de bardos six lataste mathieu d orthez quatre freres et soeurs deux soeurs lahitte de camou suhast deux soeurs d etcharry deux freres de bonloc deux freres bardon de tardets deux soeurs laplacette de lagor poey avec sa fille de gerance de nombreux prets d argent plus d une trentaine et des avances etaient consentis par guillaume aphe a aux emigrants embarques a pasajes embarquement a bayonne octobre 1856 guillaume aphe a domicilie alors a buenos aires ainsi qu a berraute d apres le tampon porte sur le registre d embarquement de bayonne etait age de vingt neuf ans en 1856 au milieu des jeunes du convoi compagnons de traversee registre tenu par le sieur quillaume aphe a de domezain berraute domicilie actuellement a buenos ayres pour les passagers qui sont partis embarquer avec lui par le navire immaculee conception capitaine iribarren partis le 77 octobre 1856 fait a bayonne le 26 octobre 1856 il etait du voyage et numerotait les passagers de i a 86 en fonction des responsables des places pour un total de cent douze personnes embarquees dont un gascon et dix sept bearnais dr cjrrcjtibehety l emigration basqge en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches musee de basse navarre n l aguerre arocoits avec son frere de domezain n 2 alchourroun freres d amendeuix etc ancharenna de helette alhorchar thomas de juxue ascon d arberats arhainx dit carriquiri de licq atherey arheix dit idiart de licq atherey arroqui marie de caro arroqui pierre de caro althaparro jean avec sa soeur d etcharry ai aguer avec sa femme de charre ainstanpuru marie d undurain aldaits de helette arheitxe de helette bartabure gregoire de saint palais bidart barholomme de licq atherey barneix jean de gerance bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches barthe d autevielle barneix avec sa femme et deux enfants d abense de haut bourri catherine d oues goes bayleres bartar de gerance carlos panpi de domezain carricart marie de beyos beguios content de suhescun chans fran ois d etcharry daguerre avec sa famille de beyrie diharce avec sa femme d isturits dogne de behasque ethortheguy d amendeuix espagne frere et soeur d amendeuix etcheto d amendeuix eihera arret de lecumberry etchecoin de sarrasquet errecait d arberats errecalt de camou espil de licq atherey etchecopar de barcus etchepare avec sa femme de lantabat etchevest arnaud de pagolle goity jean de helette garat jean de helette garra dit etchepare de helette gabaston ponts de gerance goubert pierre de oues goes goyheneix jeannette hermont de lantabat goyty pierre de beyos beguios hitta jean de helette iphar de helette irigoin frere et soeur de cibits ithursarhi jean d orsanco idiartegaray marie d alciette jauriberry bibianne et sa soeur de camou joos catherine de gerance larrouy frere et soeur de domezain lagarde pierre de domezain lucu guillaume de beyrie larrouy jean pierre d oyhercq lasalle de gerance lacoste marie de saint gladie laustau mathieu d autevielle laverie marie d orthez lisles jean baptiste d orthez mendiondo d isturits mignabure marie avec son enfant d etcharry maillie marianne d etcharry muscagorri avec sa femme de gerance molbert avec sa femme et 2 enfants de lantabat mindourry d aincille navarre de domezain oyhanbure de saint palais oxinague guillaume de beyrie pochulu bertrand de camou pelusse de sorhapure pagueguy marie d etcharry plou marianne de gerance pourtau de charre petre marianne d orsanco sallaberry avec sa femme d amendeuix sallaber de licq atherey sallaberry de pagolle sallenave marie de charre sallaberry d amorots succos sere arnaud d arancou trinchin de saint palais n 85 tocoua marianne de beyrie n 86 urrutibeheity de pagolle frere et soeur dr cjrrutibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches departs de bayonne 1861 1867 1861 l embarquement de 1856 est suivi de quatorze autres de 1861 a 1867 apres un silence de cinq annees dans les registres les departs reprenaient a bayonne le 25 novembre 1861 sur le navire amelie qui embarquait soixante cinq emigrants qualifies de passagers avant d etre catalogues dans les listes ulterieures comme expedies des epediers sous la plume de guillaume aphe a liste des passagers qui sont embarques sur le navire amelie le 25 novembre 1861 a bayonne ayude martin d isturits aguer carlos marie de domezain argonas simion d ahaxe argongue baptiste de domezain arhancet jean de lacarry bergez larroque jean de charre bonepetche jean d arneguy beighau jean de bergouey celhaby genevieve de cheraute dabat charles de dognen duhalde dominique de mendionde etlissalth engrace de licq elissalt fran ois de licq etlichiri marie de lacarry etcheberrygaray dominique de cheraute etchart marie veuve de domezain errecalde bernard de bascassan etchegno dominique de bussunarits elgoihen pierre d ahaxe espounda marie de saint jean pied de port etlichiri de larrory fitere pierre de behasque festus pierre de castagnede garat mercey marie de nabas garby d aroue hegoburu jean de haux heguy dominique d espelette heguy jean de helette ithurralt marie de gotein irachelai marie d anhaux irigoin marie de larceveau idiquin michel d ahaxe irabur jean de bascassan johaneberro aixirieix gracieuse de lacarry joreguiberry charles d isturits jarret gracieuse de juxue larragniguy marguerite de lichans laprebende jacques et sa soeur areso lansamida marceline et sa soeur d aren laxague jean d esteren uby lacaze ramond de meharin mongaburu marie de luxe mendiondo marie de mendionde minaburu raimond de behasque ospitales jean d arberats salaber jaureguy de licq salle anne de pagolle sallenave martin d oregue sehang pierre de castetnau sarribles jeanne marie d ayherre urrity bernard d oregue urrisburu pierre d hasparren urruty michel d ispoure vignau therese de garindein bulletin du musee basque semestre 2000 n 156 etudes et recherches 1862 le 19 avril sur le navire pierre sept passagers aguer jean d etcharry alchurrut de charritte etlichiri d ainharp hargindeguy de louhossoa heguy dit lohi chouri de louhossoa labastide freres de bergouey le 14 juin sur le navire cornelie six passagers berhungaray freres d aroue duhalde pierre d irissarry hegoilbehere pierre de louhossoa ithurrat martin de macaye ouretjean d ispoure le 21 septembre sur le navire amelie vingt deux passagers convoyes par jean aphe a aphe a jean de doimezain aranciague jean de domezain arthaberro anne de larceveau bayle jean de prechacq beheran sauveur de louhossoa crohare st jean d aroue castenau justine de rivehaute caries marcel d oloron crohare mari e de narp danglade ur ule d aroue esquer catherine d aroue fourbeight catherine de rivehaute ira abal bertrand d oregue labarrague apolonie de charre peyroutet las salle de charre pouchan et sa femme et trois enfants sanson jean d aroue syndique michel de nabas le 16 decembre sur le navire jacques langlois dix huit passagers arroqui fran ois de aro biscaiburu catherine de musculdy bidart marie de licq casamajor fran ois d osserain chapital mari e d ustaritz etlichiri joseph irigaray jean de mendive ipas et ses freres de barcus joreguiberry vital de st palais landerreche jacques d uhart larragneguy jean de lichans mendibil avec sa soeur d ustaritz pagot marie d idaux mendy 1863 le 25 mars sur le navire cornelie dix huit passagers burinborde de gerance casaux dit casamayou jean d aste beon casaux pierre d aste beon duc victor de st goin etchart arnaud de domezain honda jean d aste beon loustalot massouman augustin d aste beon lourteigt marcelin et sa soeur d aste beon lour teigt jean de louvie juzon montoby dominique d uhart petre ibar de saint palais rospide baptiste de domezain uhalde anne avec sa famille d esteren uby verge pierre d aste beon le 3 juin sur le navire amelie six passagers port d embarquement non precise etcheverry marie de saint jean pied de port harreguy antonio d adonna labordette jean de louvie soubiron labiaguerre jean d ainhoa larronde jean de saint palais lar rondo dominique de beyos beguios le 28 septembre sur le navire marechal exelmans trois passagers hori jean de nabas lafargue victor et sa femme de saint palais le 27 novembre sur le navire ernestine quarante sept passagers dont la famille fitere de masparraute taxee de 1 900 f pour quatre places a plein tarif 300 f et quatre a tarif reduit aramburu freres de moncayolle angla cassassus felix d aste beon abaracou dr cirrutibehety l emigration basgkie en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches claude d armendarits berhoungaray arnaud d aroue bouillon dominique d amen deuix barthulague bernard d olhaiby bonnefon pierre et sa soeur de nabas cardine marie de moncayolle curuchet arnaud de meharin canderats avec sa femme de bayonne carrique simeon de lichans cabalain pierre d arras durquet dit etcheverry de bonlocq fitere dominique et sa famille de masparraute gabaston jeanne de gerance garay jean de behasque hutcette pierre d arbouet heguillor jean de laguinge isteca brus nicolas d armendarits ira abal ber gracian de saint palais jore guiborde marie de laguinge ibarborde gracieuse d etchebar larroque arnaud et sa soeur de domezain laterlade jean d arrast labourdette jean baptiste et sa femme d arein larroude pierre de beyos beguios loustalet mazonnave joseph d aste beon pascoua avec son neveu perchicot arnaud avec sa famille de masparraute lavigne jean d arrast soule brescanu jean d aste beon saltape jean de domezain tristant arnaud de juxue 1865 le 6 aout sur le navire amelie trente cinq passagers ihidoipe vincent de lacarry daguerre jacques de helette daguerre martin de helette plache marguerite d idaux mendy saldaquy engrace d idaux mendy goyhenex vivianne de trois villes goyhenex marie de trois villes saparrat jean de lecumberry sexe pierre de beguios marquezuzaa jeanne de gabat marquezuzaa jean pierre de gabat elichiry inchauspe dominique d etchebar hurcade pierre de gabat hurcade marie de gabat hurcade jean de gabat baylac jean d orsanco elissalde jean de saint michel sallet gracieuse de larrory arhie jean de barcus appeche jean de barcus eyharaberry jeanne de saint jean le vieux biscuby barnetche anne de haux harispe arnaud d aroue aguer regaray d etcharry iracheto jean de domezain elissaberats anne de beyrie etchegoy hen pierre de mauleon mendiondo marc de trois villes garnie jean de saint jean pied de port bellagori pierre de lecumberry choco jean de meharin laborde pierre de meharin castagno juan d aroue etcheverria micaela d alciette bidart charles de saint martin le 17 octobre sur le navire marechal exelmans trente deux passagers loustau auguste de narp bordenave arnaud de salies bordenave jean de salies portugal jean d osses martinto jean d osses mussis jacques de cuqueron escos raymond de saint jean le vieux rospide marie d ordiarp escutari pierre d etcharry barachart guillaume d ostabat elhar marie d arrast etchecopar veuve etchart marie de domezain etchart bertrand de domezain recart jean de saint just espil dominique de saint jean le vieux harruyet jean de lantabat hermot marie de lantabat larrondo domingo de beyrie bordarampe jean de beyrie taousiole jeanne d espiute berdaxager jean pierre de mauleon landerrech jean d uhart landerrech guillaume d uhart har gindeguy jeanne de saint michel arhie de barcus extrat marie de domezain haub bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches man jean baptiste de garris geronce pedelac pierre de monein baloh jacques d arti guelouve petilbon jean d artiguelouve pedelahore d artiguelouve 1866 le 19 novembre sur le navire amelie capitaine pucheu trente neuf passagers etcheverry dominica d urepel acheriteguy catherine de bussunarits laupe guillaume de saint jean le vieux bidonde jean d aincille etchebarne marie de mauleon etchebarne dominica de mauleon lamerens catherine de lecumberry ar ouby arnaud de saint just ar ouby marie de saint just ar ouby marianne de saint just ar ouby arnaud de saint just ar ouby pierre et jeanne de saint just hourcade jean de gabat hourcade marie sa femme de gabat hourcade marie de gabat hourcade jean de gabat hourcade jacques de gabat hourcade marianne et jean de gabat coulom dominique de helette iturbide jean de saint just iturbide marianne sa femme de saint just iturbide guillaume de saint just iturbide jeanne et arnaud de saint just iturbide jean pierre et marianne de saint just etchaverry jeanne et son fils de mauleon larraburu anne de cheraute anchoren jean de saint just anchoren gracieuse sa femme de saint just anchoren marie sa fille de saint just bedaxagar magdelen avec sa fille de mauleon jaury jean avec sa fille d aus surucq jaury fils pierre d aussurucq duhalde martin de cambo lapeirade arnaud de macaye elisagaray pierre de bayonne laurent mignaburu de saint palais 1867 le 29 juin sur le navire amelie vingt passagers carricaburu catherine dainharp elichegaray jean pierre de viodos abense labiaguerre jean pierre d ainhoa sallaberry claude de lantabat irey marie de lantabat ibarondo fils de barcus errecalt pierre dabense pomares jean pierre de gotein etchepare marie sa femme de gotein pomares fils jean de gotein barneix laurent de garindein irigoyen elichalt dominique de licq haderne joseph de mauleon davant marie sa femme de mauleon haderne fils saint jean de mauleon carricaburu clement de barcus etcheverry dominique de bussunarits elichalt jean pierre de licq barle caroline de mauleon bordalecu simon d espes le 26 octobre sur le navire bonne amelie capitaine darbonne quarante sept passagers au depart de bayonne qui cloturaient la serie de quinze embarquements dans la ville jauliverry jean pierre damendeuix goytino pierre de domezain biscayart pierre de mauleon biscayart marie de mauleon biscayart arnaud de mauleon biscayart pierre de mauleon biscayart martin de mauleon biscayart pauline de mauleon biscayart marie et arnaud de mauleon arot aren arnaud d ordiarp sa femme d ordiarp uttur dr cjrrutibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches buru pierre d andurein ascarateil pierre de sainte engrace sa femme marianne de sainte engrace lagranade marie de ste engrace burguburu jean de sainte engrace suhurt martin de gotein suhurt engrace de gotein mignaburu gracianne de behasque barneix jean baptiste de mauleon recart arnaud de saint just recart jeanne sa femme de saint just recart jean et marie de saint just malone marie de mauleon malone gracianne de mauleon moulin louise de mauleon vidart marianne de montory caillau jean de mauleon sa femme christine de mauleon caillau marie de mauleon caillau marianne de mauleon bidaury marguerite de musculdy etchart gratian de beyrie sa femme de beyrie larramendy marie de garindein larramendy jean de garindein etchart martin d arneguy mendionde catherine de mauleon archain madalene de garris suhurt therese de cheraute suhurt annette de cheraute goux marianne de licq eli agaray marie de helette sossa michel d ahaxe moussompe jean de sainte engrace dufour martin de bidart fourcade bertrand d hasparren une lettre de rodes et hiriart correspondants a buenos aires en date du 12 janvier 1868 alertait guillaume aphe a de la menace de cholera et des difficultes d emploi dans la campagne argentine ils le dissuadaient d envoyer des passagers sans garantie pour ctiapar les passagers de l intime et de la bonne amelie etaient restes a montevideo par crainte du cholera et la campagne etait tellement ruinee qu il serait difficile de leur procurer un emploi au dessus de 200 f par mois chapar souhaitait ne recevoir aucun passager en l etat actuel des choses le courrier mettait trente neuf jours de buenos aires a saint palais la lettre de rodes et hiriart postee le 12 janvier 1868 a buenos aires a l adresse de guillaume aphe a agent d emigration a saint palais arrivait a paris le 18 fevrier le 19 a bordeaux et le 20 fevrier a saint palais d apres les dates des quatre cachets postaux embarquements a bordeaux aux departs de bayonne s ajoutaient en novembre et decembre 1861 et en fevrier 1862 les embarquements a bordeaux si l on excepte les embarquements de bayonne de 1866 et de 1867 tous les autres la majorite des emigrants partirent de bordeaux six en fevrier mars mai juillet septembre et novembre 1866 huit en janvier mai juillet aout octobre deux novembre et decembre 1867 sept en fevrier avril mai aout septembre novembre et decembre 1868 bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches deux en mars et septembre 1869 en 1870 se termine le premier registre d emigration de guillaume aphe a avec un arret provisoire au moment de la guerre de 1870 71 on releve le 24 janvier 1870 les departs de larroque jean pierre de domezain pouyou de domezain espil jeanne de bussunarits avec son fils et ses trois filles le 22 fevrier gelos femme jaureguiberry de cambo avec ses quatre enfants mineurs sur le navire saint jacques sur le navire saint jean baptiste laborde alphonse de saint palais hegui marianne et hegui valentin d oregue irassau bertrand d oregue et en septembre 1870 sur le vapeur chili bergouei marianne de gabat et derniere nommee veuve atherby d aroue portant le numero final 935 les embarquements reprenaient un an apres en septembre 1871 a la fin des hostilites sous le titre de passage des expedies on en denombrait plus de trois cents entre fevrier et decembre 1872 les departs se poursuivaient jusqu en 1900 pour decroitre ensuite et ne compter que quelques dizaines d emigrants entre 1900 et 1913 evaluation du nombre d emigrants guillaume aphe a arretait en 1870 la liste numerotee de i a 935 commencee a bayonne le 6 aout 1865 ii enregistrait neuf cent trente cinq numeros en l espace de cinq ans les quinze derniers noms de 1870 occupent dans le registre les numeros 921 a 935 repondant a la prise en charge de quinze places a plein tarif soit dix huit personnes dont six enfants a mi tarif comptes pour trois places une premiere difficulte serait de sous estimer le nombre des personnes embarquees une nouvelle liste reprenait de fin 1871 a 1879 dans un deuxieme registre dans le plus grand desordre ou s entremelent les numeros sans suite de i a 1662 le n l663 lui correspond heureusement dans le troisieme registre et poursuit jusqu au n 5796 entre les annees 1879 et 1888 la liste s acheve dans un quatrieme registre de novembre 1888 a novembre 1900 avec le n 7767 ce nombre s ajoute aux neuf cent trente cinq numeros de la precedente liste aux trois cent dix neuf passagers recenses auparavant et aux cent soixante cinq de pasajes au total plus de neuf mille emigrants dans la deuxieme moitie du xixe siecle les embarquements se reduisent ensuite a cent cinquante et un environ entre 1900 et 1913 l activite de l agent d emigration cessant la veille de la guerre de 1914 il decedait le 4 avril 1919 a l age de 92 ans dans la maison lederna de behasque sans profession apres une soixantaine d annees d activite dr crrutibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches le nombre obtenu d emigrants doit etre majore approchant ou depassant les dix mille c est a dire l equivalent de la population d un canton a travers l atlantique en se tenant au numerotage mentionne a pasajes et a celui de bayonne en 1856 on obtient un coefficient de majoration de 30 par rapport aux numeros aux places enregistrees cent soixante cinq passagers pour cent douze numeros a pasajes cent douze passagers pour quatre vingt six numeros a bayonne pour l annee 1870 le coefficient de majoration serait de 20 dix huit passagers pour quinze places enregistrees il passe a 10 le 5 mai 1873 dans un convoi de valcarlos et autres lieux trente cinq passagers dont trois enfants ages d un deux et trois ans pour trente deux places il tombe pratiquement a zero en 1871 72 avec trois cent sept passagers pour trois cent quatre numeros un travail d ensemble affinerait les resultats en reprenant les listes d embarquement et de recouvrement le pourcentage de basques et de bearnais embarques a pasajes ne saurait etre generalise le nombre de bearnais decroit par la suite au point de n en compter qu un durant toute l annee 1872 brascq de castener dans le canton de salies sur les trois cent sept passagers clients de guillaume aphe a nous n avons observe qu un retour d argentine celui d une veuve elgoyen d ain hice de son fils et de sa belle fille et de leurs quatre enfants pour le prix de i 000 f du port de buenos aires a bordeaux le re u de guillaume aphe a date du 13 octobre 1890 est frappe de son tampon a saint palais b p basses pyrenees h musee de basse navarre bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches combien de jeunes gens ont echappe au service militaire en france obligatoire a partir de 1872 et evite auparavant la loterie du tirage au sort sans en faire la raison determinante de leur depart combien de parents ont du repondre aux gendarmes enqueteurs que leur fils etait parti en argentine une famille originaire de lichans a conserve le proces verbal des gendarmes de tardets et la reponse du maitre de maison ils figurent au musee de saint palais avec la ceinture en cuir d un autre emigre de garris et l affiche de la compagnie maritime les chargeurs reunis voisinant avec une malle d epoque exode des familles et des jeunes h 40 une croix du cimetiere de saint palais conservee au musee commemore le deces d une enfant de deux ans nee a buenos aires dans cette periode d emigration elena indabie nee a buenos lires le 24 juin 1866 decedee le 8bre 1868 si nous considerons la composition d un convoi a titre d exemple sur les quatre vingt cinq passagers embarques le 8 novembre 1868 a bordeaux sur le navire saint jacques majoritaires etaient les couples maris et femmes freres et soeurs et parmi eux des familles entieres chargees d enfants de viodos iriart pierre et sa femme arostegui engrace de licq recalt thomas et sa femme barneix catherine de licq pesquie jean pierre et sa femme parisot magdeleine de licq aritchelhar pierre et son frere jean pierre de saint jean pied de port renard jules et sa femme singlet eleonore de cheraute darhets felician et sa femme goyhenex de pagolle sallato pierre et sa femme marie de beguios jaureguiberry martin et son frere jean d ahaxe pourreilles lucq et sa soeur jeanne de moncayolle uthuralborde dominique et son frere jean de roquiague aren jules et son frere laurent de haux etchecopar et sa soeur de mendive pagoaga jean sa femme hilaria et son fils francisco elissairy marie sa fille josepha et son fils joseph orthustegui baptiste sa femme chambero isabelle et sa fille marie martirene jeanne sa mere anne son fils arnaud ses filles anne et marie et ses deux fils jean et jean les cinq premiers a plein tarif les deux derniers a demi tarif dr jrrcitibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches d espes recalt catherine son fils jean pierre et sa fille marie de menditte courts pino arnaud sa femme larranda marie et son fils courts jean de beyrie etcheto jean sa femme marie sa fille marie sa fille mari et sa fille marie celle ci a mi tarif de mauleon paparanborde pierre sa femme barbere marie sa fille marie jeanne sa fille marianne les quatre a plein tarif et son fils bernard et sa fille augustine les deux a demi tarif outre un septieme membre a plein tarif le frere du chef de famille toute une fratrie un frere et quatre soeurs suivait le 12 decembre 1868 un couple de hasparren loumagne martin et sa femme ses soeurs loumagne marie anne mathilde jeanne marie gracieuse et son frere barthelemy des familles nombreuses de huit et neuf enfants prenaient le depart l agence colson de bordeaux fait etat de l age des emigrants dans le libelle de ses traites au moment de recouvrer le prix des traversees en 3e classe de la famille salaberry d ure pel embarquee le 20 mai 1898 sur le vapeur chili salaberry philippe 55 ans devant place entiere sa femme catherine 42 leurs fils pierre 20 leur fille marie 14 leur fille cochefa 12 leur fils michel 10 demi place leur fils martin 9 leurs fils joseph 7 quart de place leurs fils michel 5 leur fille jeanne 0 gratuit dix personnes payant six places et demie de meme jean aphe a precisait l age des passagers dans une traite acceptee par son frere guillaume concernant la famille fourcade d olhaiby elle embarquait le 13 septembre 1906 sur le vapeur amiral courbet avec ses neuf enfants fourcade pierre 40 ans sa fille etiennette 7 sa femme gracieuse 36 sa fille jeanne 5 son fils bernard 16 sa fille marie 4 sa fille marianne 15 sa fille bernardine 2 1 2 sa fille jeanne marie 14 ans son fils pierre 1 mois son fils dominique 9 des jeunes de lohitzun et de pagolle etaient du convoi sarrode jean de lohitzun age de vingt et un ans arosteguyberry jamen de pagolle age de dix neuf ans eli btllletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches chondeborde pierre de pagolle age de dix neuf ans etchecopar pierre de pagolle age de dix neuf ans et son frere pierre age de dix sept ans l exode massif de jeunes ressort aussi d une liste de vingt quatre passagers ages respectivement de vingt deux seize vingt trente sept cinquante trois seize vingt vingt cinq dix huit dix sept vingt neuf vingt quatre vingt et un vingt cinq vingt neuf vingt trois vingt dix huit vingt cinq dix neuf quarante et un vingt six vingt deux et vingt cinq ans embarques au debut du siecle dernier la profession des emigrants n est pas indiquee la plupart d origine agricole et pastorale quittant une terre rare et ingrate departs a credit tout un groupe provenant de valcarlos pour moitie d arneguy et de burguete de sanguesa grossi d elements d irouleguy d anhaux et de bayonne embarque a bordeaux le 5 mai 1873 sur le niger avait recours au credit de guillaume aphe a le responsable du groupe domingo robidart de valcarlos chef de famille s engageait a rembourser la somme de 7 170 f a son frere a buenos aires 42 amestoy jose de burguete amestoy juana id sarry pierre de valcarlos gortari bertrando sa femme uhalde cloda et un enfant de 3 ans gortari fernando larralde josefa de burguete ausqui juana de valcarlos mondagaran bernardo etcheverria juan de burguete barcelona juana de valcarlos iroz juana iroz domingo d irouleguy son frere jean etchepare simon de valcarlos robidart domingo sa femme inchauspe marie leur fils pierre son frere jean sa soeur marie bercetche catherine d arneguy larramendy jeanne paye a robidart 300 f errrecart marie femme etchechoury d irouleguy sa fille marie etchepare marie de valcarlos sasal martha et deux enfants i et 2 ans de sanguesa sa fille antonia son frere tabuala casteche gracieuse de valcarlos bidart gracieuse d anhos anhaux sa soeur marie dolores clara de bayonne dr jrrcitibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches ces 32 places sontes sic de robidart domingo de valcarlos qui est parti avec et qui me doit 7160 f payera a mon frere a buenos 7 yres les trois enfants de un deux et trois ans compris s ajoutant aux trente deux emigrants liaisons maritimes les en tetes commerciales des lettres de l agence colson s adaptaient a l evolution de transports maritimes a charles colson rempla ait le voilier par un bateau a vapeur son fils georges nomme a son deces agent d emigration le 30 septembre 1904 par arrete du ministre du commerce et de l industrie lui succedait et ajoutait une seconde cheminee au vapeur on etait passe entre temps de trois mois a vingt deux jours de traversee musee de basse navarre bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches toutes compagnies confondues des la fin des hostilites les departs reprenaient en septembre 1871 les passages des epediers expedies etaient assures regulierement tous les mois la traversee de bordeaux a buenos aires se faisait en vingt deux jours en 1911 par lisbonne dakar pernambouc bahia rio de janeiro santos montevideo buenos aires d apres un tableau des messageries maritimes les mouvements des bateaux de cette compagnie assuraient la rotation reguliere de cinq unites le magellan le cordillere l amazone le chili et l atlantique effectuant chacun cinq aller retour dans l annee les compagnies selectionnaient les passagers lannam des messageries maritimes n acceptait en 1910 que des fran ais le malte des chargeurs reunis des fran ais et espagnols porteurs de documents reguliers de meme l oropesa et l orita de la pacific line le caravellas des chargeurs reunis prenait des passagers de toute nationalite trois classes s offraient aux passagers la classe de chambre en cabine la classe intermediaire et la troisieme classe ou classe d entrepont de tres rares demandes de chambres etaient faites a guillaume aphe a en mai 1867 lavigne j marie de saint palais payait 500 f la chambre ernete victor de saint palais 400 f un jeune cledon d arberats 300 f en octobre 1867 urthurburu pierre d andurein payait 500 f ascarateil pierre de sainte engrace et sa femme 400 f chacun en avril 1872 composte bernard de bai gorry est dit a la chambre le prix de la chambre atteignait 600 f pour extrat pierre d aroue 550 f pour ibarrat marie de meharin tarifs a echelle variable l agence colson communiquait a guillaume aphe a les tarifs de troisieme classe pratiques en septembre octobre 1900 par les messageries maritimes sur le paquebot atlantique 400 f en classe intermediaire et 250 f en troisieme classe pour buenos aires de meme le paquebot la plata des messageries maritimes pratiquait le tarif de 250 f en troisieme classe le campinas et le paraguay des chargeurs reunis descendaient a 150 f la place les enfants de deux a six ans payant quart de place et de six a douze ans demi place la famille de huit enfants d urepel beneficiait nous l avons vu d une tolerance d age plus grande le prix en troisieme classe de bordeaux a rio de janeiro santos montevideo et buenos aires sur les paquebots des chargeurs reunis passait fin 1910 a 200 f les espagnols les ottomans et les grecs exceptes guillaume aphe a demandait en moyenne 300 f par place une marge de 50 a 100 et 150 f par place devait couvrir la commission de jean aphe a les avances en argent et la commission de guillaume aphe a l interessement de ses sous agents sans parler de la remuneration de l agence colson jean aphe a deduisait des comptes de recouvrements trimestriels transmis a son frere une commission variable de 20 a dr crrutibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27a 52 etudes et recherches san ap he a 4 aso yirtona jass i buenos aires iie de ty cconvic iicnh 10 1 ttto ke z s 30 f par passager en moyenne suivaient les mandats tires contre moi par mon frere jean a buenos 7 lires les passagers reglaient generalement leur prix de traversee dans le mois ou le trimestre suivant leur arrivee a buenos aires sur une liste de vingt six passagers debarques en 1905 quatorze s acquittaient dans ce delai d autres recouvrements trainaient plusieurs annees sans qu il apparaisse d impayes bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches trois basques dans un bateau les pires conditions a bord furent reservees a trois jeunes passagers ils ne tardaient pas a s en plaindre par ecrit aupres de leur agent maire de behasque l orthographe seule a ete retouchee veuillez sans faute parvenir cette lettre a monsieur aphe a maire de behasque pauillac 23 novembre 1911 monsieur de la part de vos trois jeunes passagers les remerciements de nous auoir bien embarques voila trois jours que nous sommes a bord et le bateau ne part pas encore ils sont toujours en train de le charger parce que c est un sale batiment de marchandises et de bestiaux on a fait des couchettes en planches tout neuf expres pour ce voyage a l emplacement ou on mettait les animaux si vous voyiez a celui qui est au coin est oblige de marcher sur les quatre premiers chez nous les cochons sont bien mieux loges que nous ici monsieur aphe a ce n est que pour vous dire que nous vous avons tant demande de nous envoyer dans un bon bateau et pourquoi vous nous envoyez dans celui ci qui a ete loue tout expres aux anglais pour emporter tous ces etrangers que toutes les autres compagnies de navigation refusaient en commen ant des espagnols italiens syriens allemands turcs arabes enfin il y en a de tout entre 800 et quelques passagers que nous sommes nous sommes a peine 81 fran ais alors pensez si nous devons marcher droit ce que je trouve extraordinaire monsieur c est que vous nous aviez assure que c etait un tres bon bateau de premier choix et expres pour les passagers tandis qu il n a jamais porte de passagers que nous et quand nous serons debarques toutes ces couchettes en planches seront demolies pour embarquer les animaux comme avant vous aviez raison de nous dire que le bateau etait tout neuf mais pour les animaux je me rappelle l an dernier a la meme epoque quand le frere de jacques jauregui berry avait voulu partir vous l aviez retarde lui disant que dans ce bateau il n y avait que des espagnols pourquoi cette annee vous nous avez bourres ici dedans avons nous moins de merite qu eux oui sans doute je donnerais volontiers 50 francs pour qu on me rende mon argent et la liberte ainsi que mes camarades ceux ci voudraient bien ecrire leur part de lettre mais je les empeche car ils ne sauraient quoi ecrire pour vous accabler d injures nous n avons meme pas de table de refectoire ni de banc pour nous asseoir on est oblige d aller chercher la soupe aux cuisines et de laver la vaisselle comme les soldats le soir nous sommes eclaires par quelques bougies on y voit presque rien le jour pour eteindre les bougies on souleve les planches du pont enfin puisque nous y dr cjrrutibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches sommes nous restons portez vous bien et j espere que la prochaine fois je m adresserai pas a vous j ai l honneur de vous saluer correspondants et autres agents d emigration un courrier de rodes et hiriart a guillaume aphe a prouve l existence de correspondants en argentine jouant le role de relais entre les deux freres rodes et hiriart informaient guillaume aphe a de la menace de cholera a buenos aires du ralentissement de l activite alentour et du moindre besoin de main d oeuvre un autre acteur chapar ne savait disaient ils comment employer de nouveaux arrivants faute de travail a la campagne d embauche de peon dans les haciendas rodes et hiriart servaient de garants en remboursant le prix de traversee de nombreux emigrants suivant la notation portee en marge de listes d embarquement paiement par rodes et hiriart re u pour solde par rodes et hiriart d autres intervenants a un degre moindre versaient des acomptes acompte par rospide acompte par pagueguy au nom des passagers leur courrier etait adresse a saint palais ou guillaume aphe a avait en definitive son bureau de meme la correspondance de l agence colson de bordeaux de son frere jean de ses fournisseurs de ses clients et de ses agents parvenait au bureau de passages de guillaume aphe a a saint palais apres les premieres indications et localisations a buenos aires et a berraute le tampon faisait reference a saint palais jean labarthe ex agent a mauleon jean labarthe qualifie d ex sous agent d emigration de mauleon lors d un proces avec guillaume aphe a requerant etait assigne en decembre 1876 devant le tribunal de premiere instance de saint palais guillaume aphe a lui reclamait la somme de 1 200 f pour frais de transport de quatre passagers a destination de buenos ayres par acte sous seing prive de jean labarthe cette somme devait lui etre payee par son frere bernard labarthe negociant a buenos aires avec des interets a partir du mois de janvier 1874 le tribunal de saint palais siegeant commercialement pronon ait un jugement par defaut signifie le 18 janvier 1877 a jean labarthe l huissier procedait a une saisie executoire a son domicile mauleonnais et ne trouvait que deux lits quatre chaises une armoire et quelque peu de vaisselle une partie de ces objets etant insaisissable et le montant a peu pres sans valeur l huissier etablissait un proces verbal de carence bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches jean pierre etchebarne tissus a saint jean pied de port guillaume aphe a etait assidu les lundis au marche de saint jean pied de port ou son absence etait remarquee dans une serie de sept lettres de jean pierre etchebarne en 1889 1897 et 1899 il est question de reglements du prix des places de departs de clients de demande d affiches pour le bureau d etchebarne des desaccords survinrent pour des places impayees et des remboursements etaient reclames par etchebarne chacun travaille a ses risques et perils il eut mieux valu pour moi de ne jamais m occuper a votre association car je n aurais pas subi tant de pertes desesperant maintenant de n etre pas rembourse de plusieurs passagers que je vous ai naivement payes en les avan ant pour eux aujourd hui je fais l agent d emigration dans d autres conditions et cela me vaudra afin d attenuer tous ces deboires 48 il se plaignait du prix des places des espagnols hausse par uillaume aphe a j expedie moi meme les passagers de cette nationalite a 170f et paie mon agent 160f soit 30f de moins que ceux payes a vous et dans cette categorie j en compte quatre partis depuis le 10 septembre 1881 10 septembre 1881 martia barcelona de valcarlos messageries maritimes 14 septembre 1881 pierre barcelona de valcarlos chargeurs reunis i novembre 1898 martin barcelona de valcarlos messageries maritimes 4 novembre 1898 juan barcelona de valcarlos messageries maritimes les antennes de saint palais mauleon et saint jean pied de port couvraient les secteurs principaux d emigration souletins et bas navarrais laborde agent d emigration en bearn d autres agents d emigration devaient couvrir le bearn par lettre du 28 septembre 1886 les cambo mari et femme de lucq en bearn disaient leur intention d embarquer le 5 octobre la femme demandait a guillaume aphe a de les faire partir pour la somme de 300f en lui versant le restant a l arrivee en main de son frere laborde nous ferait partir pour la meme somme mais seulement comme j ai entendu que vous faisiez partir mon neveu je me suis decidee de partir avec vous si c est possible activite commerciale des freres aphe a jean aphe a exer ait un negoce de fruits a buenos aires sous la raison sociale juan aphe a et cia consignatarios de frutos del pais y flaciendas activite completee par un commerce de gilets de ceintures et de berets dr cirrutibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27a 52 etudes et recherches fhe cs o hea consignatarios de frutos del pais y haciendas 186 tacuari 192 eq ses acnca gteaaataz j m fl 7 je r c e ee eo s ejytz je kte v2 k r y js3sbb es ar r j z r r z i y er 2 i 7 1 c g jeot y 2 zzl z ss jszvj c y ts lj cf yjzz lt ec 1 le e y ec y v r w zje g gvv v yt isvp r musee de basse navarre les aphe a etaient en relation en decembre 1878 avec la manufacture de tricots et bonneterie j simonet de bar ie duc le prix des gilets des deux poches et des boutons etait negocie par douzaine avec escompte de 3 a trente jours sans escompte a quatre vingt dix jours pour une premiere affaire la manufacture acceptait de payer la moitie du port jusqu a bordeaux et de facturer a prix coutant les caisses elle mettait en fabrication la bulletin du musee basque semestre 2000 n 156 etudes et recherches commande de deux cents douzaines de gilets livrees franco dans l espoir d un dedommagement dans d autres affaires le 3 avril etaient chargees par quillaume sur le paquebot a vapeur fran ais equateur capitaine lecointre pour etre transportees a buenos lyres et delivrees a l heureuse arrivee du paquebot a mr jean aphe a deux caisses de tricots et deux caisses de berets d un poids de 3 696 kgs et une valeur de 5 000 f plus vingt balles de jute d un poids de 3600 kg et une valeur de 2 000 f les aphe a traitaient en mars 1883 avec la fabrique de berets et tricots de jun quet fils aine et blancq a nay guillaume aphe a etait avise de l envoi a son compte a bordeaux de deux caisses de berets et de ceintures une autre caisse de berets etait expediee en janvier 1884 aux messageries maritimes quai bacalan a bordeaux d un montant de 2 774 f le complement de la commande d un montant de 3 173 f devait suivre en avril 1884 etaient facturees deux caisses contenant quatre vingt seize douzaines de berets bleu clair et cent trente et une douzaines de ceintures violet noir solferino d une valeur de 4 462 50 f avec un escompte de 16 l annee suivante en avril 1885 cinq caisses etaient en route contenant deux cent quatre vingt cinq douzaines de ceintures noir bleu solferino violet ponceau d une valeur de 4 567 50 f et deux cent quatre vingt trois douzaines et demie de berets ponceau bleu roi bleu clair d une valeur de 10 723 f soit 9 007 f avec 16 d escompte un nouveau fournisseur la bonneterie en gros au colporteur ch birhy p labat successeur envoyait une traite de 10 000 f aux aphe a pour une commande comparable musee de basse navarre dr urrcjtibehety l emigration basqcie en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 etudes et recherches jean aphe a ne manquait pas de porter dans ses comptes avec son frere les transactions correspondantes sous la rubrique compte de marchandises et mouvements dans une lettre a ses parents au pays basque bernard aphe a age de dix huit ans parlait du magasin de buenos aires ouvert jusqu a 22h30 de son oncle et de sa tante observant de leur balcon le dimanche le mouvement de la rue il detaillait les menus de sa tante les preparatifs de carnaval l altercation de deux jeunes basques marquee d un malheureux coup de baton et s interessait aux jeunes filles de la diaspora accompagnees de leurs parents on pourrait s etendre sur l action des freres aphe a de guillaume mediateur maire de behasque de 1904 a 1912 de jean conciliateur que de fois n ont ils pas ete designes comme procureurs et mandataires dans des affaires familiales de succession et d heritage des deux cotes de l atlantique une lettre de p carrique a guillaume aphe a s excusait de lui ecrire en espagnol ayant perdu l habitude du basque et n ayant jamais appris le fran ais dispense que le escribo en espa oi en basco estoi un poco olvidado y en frances no aprendi nunca exemple d acculturation linguistique reussie d adaptation et d integration a la vie argentine au detriment du basque et du fran ais jean aphe a lui meme avait pignon sur rue et commer ait a buenos aires bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches addenda 1 une modification anodine de nom figure en marge de l acte de naissance de marie ape a du 28 janvier 1879 dans la maison ape a ou ape arenia de berraute rattachee a domezain rectifie par ordonnance du president du tribunal civil de saint palais rendue le 29 septembre 1921 et transcrite le 9 novembre 1921 en ce sens que le nom du pere declarant aphe a pierre porte a tous comme etant ape a sera remplace par celui de aphe a employe par ses freres guillaume et jean aphe a outre mer la forme hispanique apesa equivalente d ape a et du basque apeza a prevalu et fait souche en argentine 2 actuellement pour des raisons de personnel responsable et de fragilite des documents les amis du musee ouvrent les registres d emigration de guillaume aphe a les lundis matin s adresser a l office du tourisme de saint palais 52 dr urrutibehety l emigration basque en argentine et les freres aphe a pages 27 a 52 m etudes et recherches le cercle de perres oci baratze mendizabale 7 commune de macaye pa compte rendu de fouilles 1995 jacques blot resume le cercle de pierres mendizabale 7 de 8 metres de diametre presente une couronne externe faite de gros blocs enfonces dans le sol et une autre interne et tangente d elements identiques simplement poses le caisson central est constitue de quatre dalles et d un couvercle pas de depots d ossements calcines ni de charbons de bois seuls deux fers a cheval dont un complet de type medieval qui pourraient eventuellement permettre d envisager une construction du cercle en periode historique bilduma meridizabal 1 deritzan barrizko biribilak 8 metra zabala erakusten du kanpoko korona bat lurreari finkatuak diren harri lodiz egina eta barneko bertze bat datxikona barri pausatuz egina bau erdiko kutxak lau barloza eta barrizko estalkia dauzka ez da aurkitzen ez bezur kixkaildurik eta ez egur ikatzik bi zaldi ferra bakarrik bat osoa erdi arokoa itxuraz borri esker asma daitekela j k gerokoa dela mots cles cromlech cercle de pierres baratze incineration medieval hitz gakoak mairu baratze harrizko biribil baratze erretze erdi aro bulletin du musee basque semestre 2000 n 156 il etudes et recherches a generalites a situation contexte geographique le puissant massif du baigoura allonge sensiblement selon un axe nord sud culmine a 897 metres trois contreforts s en detachent vers les bassins de louhossoa bidarray osses et helette ses longues lignes de crete supportent de nombreuses pistes pastorales qui furent pratiquees des la protohistoire le baratze mendizabale 7 fait partie d un ensemble de sept cercles repartis entre le pic erreelu ou erreguelu de la carte ign au nord a 865 metres d altitude et le pic piketa au sud qui est aussi le point le plus eleve du baigoura 897 metres plutot que le terme breton de cromlech impropre pour ce type de monument tant sur le plan linguistique qu archeologique nous utiliserons desormais pour les cercles de pierres de nos montagnes le terme basque beaucoup plus approprie de baratze blot j 1995 le site de mendizabale est d acces relativement aise par des pistes qui a l est venant du bassin d helette parcourent un ensemble de croupes a l altitude progressivement croissante alors que la montee par les pistes des versants ouest ou nord ouest est nettement plus rude du sommet du baigoura de vastes paturages s etendent vers le sud d altitude regulierement decroissante et sillonnes eux aussi de nombreuses pistes pastorales dont la plus importante rejoint le bassin d osses au sud en suivant quasiment la ligne de crete au plan geologique la roche mere du baigoura est le schiste noir quartzitique de l ordovicien superieur dont l epaisseur est estimee a environ 700 metres dans la partie superieure on trouve une abondance de schiste ardoisier coordonnees carte ign 1 25000 iholdy 1 2 305 800 116 950 altitude 870 metres commune de macaye ra n du site 64 1 12 364 section d feuille 2 parcelle 603 jacques blot mendizabale 7 pages 53 a 74 etudes et recherches b historique le groupe de cercles dit de mendizabale a ete identifie pour la premiere fois par j m de barandiaran en 1937 et publie en 1949 barandiaran j m de 1949 et en 1953 barandiaran j m de 1953 avec les autres monuments reconnus dans cette montagne cet auteur cite en effet en 1949 outre les cercles de mendizabale deux cercles au lieu dit orgeletegi au flanc ouest du baigoura a environ 2500 metres au sud sud ouest des precedents coordonnees 304 450 114 625 il publie cinq autres cercles decouverts par lui en 1958 au lieu dit horza a 1200 metres au sud des precedents sur un elargissement de la crete a cet endroit coordonnees 304 350 110 250 altitude 500 metres barandiaran jm de 1962 au cours de l annee 1974 nos prospections dans cette montagne nous ont permis d identifier trois monuments inedits au lieu dit laina a mi chemin entre les sites de mendizabale et d orgeletegi coordonnees 305 875 115 825 altitude 850 metres on note ainsi un petit baratze tumulaire de quatre metres de diametre avec amas pierreux central et treize pierres visibles en peripherie un autre tumulus situe 100 metres plus au nord ait 840 metres fait de blocs de schiste mobiles mesurant 5 metres de diametre et 0 80 metre de haut environ enfin un cercle de pierres a 150 metres au sud ouest du baratze tumulaire ait 780 metres de 5 metres de diametre legerement sureleve avec onze pierres peripheriques il y a probablement deux autres monuments a six metres au sud sud ouest du precedent visibles sous la forme de deux demi cercles tangents toujours en 1974 au lieu dit elguet coordonnees 304 775 113 750 altitude 664 metres nous identifions deux tumulus pratiquement tangents tous deux de 5 metres de diametre et de 0 40 metre a 0 50 metre de haut inedits la meme annee nous decouvrons sur un petit replat au flanc nord ouest du bai gura coordonnees 304 825 116 800 altitude 690 metres un monolithe de 3 75 metres de long 1 20 metre de large et 0 60 metre d epaisseur pesant environ 4 5 tonnes dans son environnement immediat existent trois tres beaux tertres d habitat pres d un point d eau mesurant 16 ii et 8 metres de diametre blot j 1983 en 1978 c est a orgeletegi que nous estimons qu une vingtaine de pierres au ras du sol disposees en demi cercle pourraient etre interpretees comme la moitie visible d un cercle de 5 metres de diametre inedit tangent au n l de j m de barandiaran bulletin du musee basque 2e semestre 2000 n 156 etudes et recherches 56 enfin en 1980 a horza nous identifions un baratze et un tumulus inedits qui ne semblent pas avoir ete notes par j m de barandiaran c contexte archeologique immediat le bref historique que nous venons de retracer souligne la richesse de cette montagne puisque toutes prospections confondues on peut compter quinze baratze cinq tumulus un baratze tumulaire un monolithe et trois tertres d habitats l ensemble des cercles de pierres de mendizabale dont fait partie le monument qui nous occupe ici se repartit en deux groupes le groupe dit ereelu le plus au nord avec quatre cercles le n l mendizabale i est situe a cinquante metres au sud ouest du pic d erreelu mesure 4 50 metres de diametre et possede vingt sept pierres peripheriques il nous a semble en outre qu il existait a 15 metres au nord nord est un cercle peu visible de 5 metres de diametre et neuf pierres peripheriques et un autre au nord nord ouest de 4 metres de diametre et huit pierres peripheriques inedits le n 2 mendizabale 2 est a deux metres au sud sud ouest du n l mesure 1 50 metre de diametre delimite par seize pierres le n 3 mendizabale 3 a un metre au sud ouest du precedent mesure 5 metres de diametre et possede vingt sept pierres peripheriques le n 4 mendizabale 4 a sept metres au sud ouest du n 3 mesure 7 metres de diametre et possede vingt pierres peripheriques avec une depression en son centre le groupe dit piketa est situe a une centaine de metres au sud du groupe precedent a 150 metres au nord du pic de piketa et recele trois monuments le n i mendizabale 5 mesure 4 50 metres de diametre et est delimite par vingt quatre pierres environ le n 2 mendizabale 6 est a vingt trois metres au sud sud ouest du precedent mesure 5 metres de diametre avec vingt quatre pierres en peripherie dont neuf bien visibles le n 3 mendizabale 7 mesure 8 metres de diametre vingt six pierres balisaient sa peripherie dont seize particulierement bien visibles jacques blot mendizabale 7 pages 53 a 74 etudes et recherches malgre des diametres differents tous ces monuments se ressemblent par leurs temoins de schistes noir quartzitique de dimensions apparentes tres variables plus ou moins bascules vers l interieur ou l exterieur des cercles et leur conferant un aspect assez neglige en debut 1995 nous avons ete informes qu un engin de terrassement utilise pour la refection de la route menant aux emetteurs radio tv du baigoura avait fortement endommage le n 7 devant l importance des degats il nous a paru urgent de proceder a une fouille de sauvetage de ce qui restait abordable de cette structure avec l aimable accord du maire de macaye m jean camblong et l autorisation du conservateur regional de l archeologie m dany barraud b technique de la fouille le travail a ete effectue au debut juillet 95 dans d excellentes conditions climatiques nous tenons ici a remercier tous ceux nombreux venus nous aider qu il s agisse des associations drosera herri hariak lauburu de volontaires isoles venus d horizons les plus varies sans oublier nos amis d outre bidassoa parmi lesquels x pe alver de la societe aranzadi l millian i gaztelu 1 etat du monument avant la fouille ce cercle de 8 metres de diametre est erige sur la ligne de crete du baigoura sur un terrain presentant un pendage tres leger de 2 a 3 oriente s e n 0 un bon tiers de la partie s so du peristalithe avait ete detruit les blocs constitutifs ayant ete arraches brises et certains tres imposants 1 50 metre sur 0 80 metre repousses avec terres et gazon vers le centre et le secteur n 0 du monument en hachure fig l nous avons meme du en tout premier lieu degager le centre du cercle de la terre et des blocs qui l encombraient a l aide de barres a mine et de cordages la fouille de sauvetage a porte sur la plus grande partie de ce qui restait visible le cercle etant a ce stade materialise par une douzaine de blocs plus ou moins importants en gris fonce sur la figure i certains d entre eux au s e emergeaient de pres de 0 40 metre au dessus du sol d autres affleuraient juste la surface au n n o le site a ete quadrille a la maille de un metre en prenant comme base la coupe quasi rectiligne effectuee par l engin en profondeur dans le secteur s 0 en tirete dans la zone hachuree fig l bulletin du musee basque semestre 2000 n 156 i etudes et recherches 2 mise au jour du peristalithe une tranchee passant au large des temoins a ete creusee jusqu au lit caillouteux naturel apparu a environ 0 30 metre de profondeur elle a du etre notablement elargie dans sa partie interne au vu de nouveaux elements constituant un second cercle interne et tangent au premier fig i par endroits elle atteint plus de deux metres de large 3 la region centrale elle a ete exploree par le decapage progressif jusqu au lit caillouteux naturel d une surface rectangulaire d environ 2 metres sur 3 metres englobant la region centrale et rejoignant la zone degagee du peristalithe au n e fig i un carre temoin de un metre de cote a ete creuse a distance du monument pour etude stratigraphique comparative enfin toutes les terres evacuees ont ete remises en place a l issue de la fouille c resultats de la fouille 1 le peristalithe fig 1 photos 1 et 2 il est essentiellement constitue de gros blocs de schiste noir quartzitique disposes en deux cercles externe et interne la couronne externe elle est formee de blocs plantes verticalement en grise fig 1 a intervalles reguliers de 20 a 30 centimetres le lit caillouteux naturel de solifluxion issu de la desagregation de la roche mere de schiste noir a ete chaque fois franchi par les constructeurs afin de permettre une solide implantation des temoins qui penetrent ainsi de 20 a 30 centimetres dans ce substrat dense resistant ce qui a du exiger un important travail on note un seul cas ou le temoin sans doute insuffisamment enfonce a completement bascule vers l exterieur en secteur est dalle grise marquee c fig i on remarque aussi que si les temoins du secteur est qui re oivent sur leur tranche la poussee due au pendage du terrain sont restes verticaux photo 2 ceux des secteurs n e et n qui la re oivent de face sont tous inclines vers l exterieur photo i c est a dire vers le n ne comme le sont aussi cf plus loin les dalles du caisson central certains de ces blocs peuvent atteindre pres de i metre de haut emergence de 0 40 metre 0 20 metre jusqu au lit caillouteux et 0 30 metre a l interieur de ce der jacques blot mendizabale 7 pages 53 a 74 etudes et recherches piqure i plan et coupe de mendizabale 1 plan en haut en hachure zone de destruction ou d accumulation des deblais le trait en tirete indique le secteur de destruction complete du peritalithe en gris clair les pierres verticales du cercle externe les pierres du cercle interne sont laissees en blanc celles en trait fin correspondent au lit caillouteux naturel c dalle initialement verticale ayant bascule entierement petite etoile fragment de fer a cheval qrande etoile fer a cheval complet le centre du monument correspond a l angle de reunion des dalles sud et est du caisson coupe en bas suivant ligne ab du plan a couche d humus avec gazon b couche argilo limoneuse c lit caillouteux naturel bulletin du musee basque semestre 2000 n 156 etudes et recherches photo i vue d ensemble du secteur fouille prise du n no au premier plan et a gauche les secteurs n n o du peristalithe ou les dalles de la couronne externe sont inclinees vers l exterieur on distingue nettement les petits blocs de schiste du lit caillouteux entre peristalithe et caisson photo 2 secteur e du peristalithe vue prise du n e les dalles de la couronne externe sont nettement verticales noter la profondeur d enfouissement dans le lit caillouteux du temoin uertical en premier plan jacques blot mendizabale 7 pages 53 a 74 etudes et recherches nier presque tous les elements verticaux ont ete grossierement epanneles afin de leur donner une extremite superieure arrondie ou pointue photo 2 la couronne interne on retrouve des elements de meme nature et pratiquement de memes dimensions que precedemment mais qui ont ete simplement poses sur le lit caillouteux sans effraction de ce dernier blocs en blanc fig i ils ne presentent aucune trace d epannelage et leur disposition est moins ordonnee que pour le cercle externe on note enfin qu un de ces blocs est visible au nord du caisson a mi distance entre lui et le peristalithe sans qu il soit possible de preciser les raisons de ce changement de position les filons rocheux naturels dont ont pu etre extraits ces blocs de schiste abondent dans les environs immediats il a ete trouve nous y reviendrons une moitie de fer a cheval reposant sur un lit caillouteux dans le secteur n e petite etoile fig i et un fer a cheval complet sur une des pierres couchees du peristalithe en secteur nord grosse etoile fig i quelques infimes particules de charbons de bois tres isolees et non susceptibles d etre recueillies pour datation ont ete observees a differents niveaux au dessus du lit caillouteux au cours de la mise au jour de ce peristalithe 2 le caisson central fig 2 et 3 photos 3 et 4 comme dans bien d autres cas il est remarquable par le soin apporte a sa construction la dalle de couverture bien horizontale en gres triasique permotrias d environ deux centimetres d epaisseur est apparue a cinq centimetres sous la surface herbeuse signalons des maintenant que ce type de materiau le plus proche se situe au moins a 2000 metres de la distance considerable dans cette montagne abrupte cette dalle avait ete regulierement epannelee sur tout son pourtour afin de lui donner initialement un aspect general sensiblement losangique nous disons initialement car fig 2 par suite d un manque d appui sur les supports lateraux nord et sud du fait de leur forme et de leur dimensions l extremite n 0 de cette dalle s est rompue en deux fragments que l on a retrouve lors de la fouille appuyes sur la dalle laterale n 0 en pointille fin fig 2 et 3 les tranches ayant le meme aspect que les bulletin du musee basque semestre 2000 n 156 etudes et recherches 0
2018 - 2023 bmb.bilketa.eus
Plan du site
| Se connecter
|
Contact |
RSS 2.0 |
Spip.net