r bulletin semestriel edite par la societe des amis du musee basque edition et abonnements societe des amis du musee basque musee basque chateau neuf 64100 bayonne tei 05 59 59 08 98 fax 05 59 59 03 71 n 152 3eme periode n 130 issn 1148 8395 directeur de la publication michel dcivert comite de redaction jacques blot angelo brociero mano curutcharry denis dedieci michel dcivert jean haritschelhar claude labat jean claude larronde typhaine le foll christian normand anne ocikhemanoc1 olivier ribeton etienne rousseau conseil maquette martine dujols composition et impression imprimerie du labourd depot legal 4e trimestre 1998 redaction les recommandations aux auteurs sont envoyees a la demande les articles publies dans le bulletin restent l oeuure exclusive et personnelle de leurs signataires le comite de redaction n est pas necessairement solidaire des theories ou opinions qu ils expriment il est interdit de reproduire integralement ou partiellement sur quelque support que ce soit le present ouvrage sans autorisation de l editeur loi du 11 mai 1957 art 40 41 code penal art 425 societe des amis du musee basque boyonne conseil general sommaire 3 l habitat en montagne etude ethnographique michel duvert 49 les rochers graves de l artzamendi et de son voisinage general f gaudeul 61 le mot du conservateur olivier ribeton 63 pilota gogo an nouveau regard olivier ribeton 83 san telmo musee pour pour la culture basque rafael zulaika 99 compte rendu de lecture michel duvert 103 premiere rencontre d associations des amis de musees anne oukhemanou ly e etudes et recherches l habrtat en montagne erjde ethnogramoue a sauveur haramburu michel dcivert resume ce travail vise a comprendre comment la montagne basque fut peuplee dans cette premiere partie est presentee une etude ethnographique de l etage de moyenne montagne en basse navarre c est a dire du bordalde il ressort que ce dernier est vraisemblablement une unite d exploitation de l espace ainsi qu un regulateur demographique il represente une forme particuliere d habitat probablement tres ancienne bilduma lan honen bidez ulertarazi nahi da euskal herriko mendia nola jendeztatu zen lehen zati honetan ikerketa etnografiko bat aurkezten da baxenabarreko mendi ertainaz erran nahi baita bordaldeaz iduri luke bordaldea espazioaren zati landu bat eta demografiaren orekagailu bat dela bizi leku berezia da hain segur biziki zaharra mots cles bordalde agro pastoralisme habitat colonisation hitz gakoak bordalde agro artzaintza bizi leku kolonizazio bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 etudes et recherches en 1934 p lamare ecrivait dans notre bulletin en realite l unite basque est fondee sur une toute autre base celle d un noyau de peuplement qui demande aide et protection a la montagne et s y est refugie pour mieux resister a l invasion la montagne n est plus dans la partie ou s est fixe le peuple basque hostile et infranchissable c est une alliee qui s ouvre pour ses amis et se ferme devant les ennemis comment la montagne s ouvre t elle en quoi et comment est elle une alliee en d autres termes que signifie habiter la montagne voila des questions auxquelles je tente d apporter des reponses du strict point de vue ethnographique aide de quelques jalons historiques ce n est pas un travail d historien c est meme tout le contraire la duree integree au lieu fera office de datation les contraintes fonctionnelles serviront de circonstances quant a l archive ce sera la trace le rite la pratique pour ne pas dire l habitude avec j m de barandiaran je fais le pari que l histoire est plus ce qui nous constitue qu un theatre changeant ce travail qui s inspire largement des fa ons de faire de ce maitre a donc pour but d asseoir une histoire du peuplement dans la montagne basque des esquisses en ont ete deja publiees duvert et aguergaray 1992 93 duvert 1994 une synthese sera proposee elle sera precedee de la publication d observations de terrain effectuees dans la moyenne montagne d iparralde classiquement on considere qu il existe trois niveaux de peuplement dans les pyrenees le bas pays et la vallee ou l habitat est continu la moyenne montagne qui est l etage des granges et la haute montagne avec les ports ou se deroule l estive dans les cayolars je commencerai par la basse navarre c est la en effet que se trouvent de frequents exemples en majorite menaces de l etage des granges pyreneennes qui rassemblent un grand nombre de structures et de pratiques anciennes dont l importance sera soulignee plus avant l equivalent bordalti en soule a ete presente a l occasion de la publication d un ouvrage duvert et col 1998 le labourd fera l objet d une publication particuliere car ses structures de type bordalde bordalti semblent inconnues de meme que leur nom cadre general implantation biziki laketua nintzen bordalde huntan e etchebarne michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 etudes et recherches en moyenne montagne blot 1984 p 88 90 199 202 blot 1993 p 165 et suivantes les cadastres font apparaitre des parcelles ovales grossierement arrondies de taille variable les plus petites ont moins d une centaine de metres de diametre les plus grandes un peu plus de 200 m elles peuvent correspondre a des complexes appeles bordalde fig i behorlegi cadastre de 1841 beaucoup d entre elles semblent avoir ete construites en plusieurs fois agrandies mais en conservant toujours une forme arrondie dans un contexte de pacage voir la toponymie sorhohandy ici par exemple ces implantations sont theoriquement regroupees en ensembles ou quartiers parfois lors de mes visites en montagne des temoins nommaient leur borde en fonction du nom du quartier et non en fonction de son appartenance a la maison typiquement de telles installations comprennent fig l une prairie arrondie pentzia limitee par un mur de pierres seches harrusia harresia la terre commune est a l exterieur soropila cette limite est parfois soulignee par une legere rigole accompagnee d une faible levee de terre pezoin une borde particuliere borda une cabane appelee sur ces cartes cayolar par analogie a celle de l estive olha etxola d ou par exemple le nom des quartiers olhamendy olha arre fig l il convient parfois d y rajouter le tas de fumier une meule de fougeres eventuellement un point d eau et enfin un bouquet d arbres tres souvent des frenes photo n i a ce propos de nombreux temoins dans tout iparralde signalent qu on prepare des tisanes rafraichissantes avec les feuilles de cet arbre michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches sur la photo n 2 on voit deux de ces bordalde dans celui du premier plan on est en train de faner nous sommes au mois de juillet ce n est pas le cas dans le second ou l on distingue bien le mur soulignant l arrondi de la prairie au fond domine le behorlegui le bordalde du premier plan a ete agrandi vers la gauche d une parcelle rectangulaire s etirant jusqu au niveau de la route moderne goudronnee qui zigzague et monte vers la gauche les traces de deux anciennes voies d acces sont visibles au premier plan les constructions sont en partie cachees par les arbres des animaux vaquent aux alentours nous venons de quitter le village de behorleguy et nous nous dirigeons vers les ports a quelle logique repond cette implantation je l ignore d apres les propos d un proprietaire de bordalde tenus en pleine montagne dans le quartier ou etait sa borde sur saint michel a irei pour creer un bordalde il n est pas indispensable d avoir une source il y a de l eau partout dans ces montagnes il suffit d y conduire les betes pourquoi s etablit on ici et pas la en etudiant le site on voit que les bordalde ne sont pas installes dans des endroits forcement proteges du vent la prairie n est pas non plus specialement developpee sur l endroit le plus accessible dans l un des bordalde etudies elle remonte legerement en direction d une arete rocheuse qu elle finit par atteindre alors qu il aurait ete bien plus facile de la faire s etendre dans d autres directions ce n est pas la place qui manquait en particulier vers le replat du col dans les environs de nombreux etablissements se trouvent sur des hauteurs des faux plats on a l impression qu on avait cherche un joli point de vue un endroit agreable bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 etudes et recherches la borde est toujours tangente a la prairie si cette derniere est en pente la borde est en principe sur la partie haute cela est du a la necessite d epandre le fumier dans la prairie ce dernier est dispose en tas a cote de la borde d ou il est extrait or le fumier est lourd a porter mieux vaut descendre les pentes avec cette charge que d avoir a les remonter par ailleurs ce qui caracterise aussi les bordalde d une fa on generale c est l eloi gnement des lieux d habitat et donc des voies de type orgabidia ou l on pouvait circuler en charrette ici l homme ne peut compter que sur lui meme sur ses seules forces les voies en montagne d apres les temoignages que j ai pu recueillir dans les trois provinces nord il convient de distinguer en montagne le chemin de montee a l estive bortu bidia basse navarre ou altxunbidia soule de 2 a 2 5 m de large sur la photo n 3 on distingue au premier plan ahuz ikilko bidea emprunte par les cayolaristes d ordiarp musculdy idaux mendi menditte sauguis aussurucq qssas camou et al ay sur cette photo l herbe recouvre cet altxunlbide ce qui n etait pas le cas autrefois michel dgvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches mandobidia sur la photo n 4 est un chemin assez large qui servait au transport du bois par exemple a dos de mule il serpente dans la montagne afin que l animal prenne son temps souvent balise de troncs d arbres il en etait parfois recouvert basse navarre bortubidia soule ou mendibidia basse navarre est la route caillouteuse amenagee grace a laquelle on monte en voiture a l estive bideska est un sentier ou l on passe avec un troupeau bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 etudes et recherches xendra est un tout petit sentier etroit permettant uniquement le passage d un homme comme sur la photo n 5 a gauche en basse navarre j ai entendu kaalen sendra pour ces pistes etroites empruntees par les animaux les traces laissees par les brebis photo n 5 n ont pas de nom particulier j ai entendu parfois ardi pisuak ou hatzak et ardi hesak en soule lerrabidia ou li abidia photo n 6 sur la hauteur a droite marque durement la montagne c est par la que l on passait avec les traineaux lorsque l on descendait par exemple la fougere disposee ensuite en petites meules bien alignees comme sur la photo n 6 michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 j photo 6 etudes et recherches enfin on observe classiquement tant sur les vieux cadastres que sur le terrain des chemins appeles simplement bidia et qui soit tangentent les bordalde soit les separent comme sur la photo n 7 ici l ethnographie rejoint l archive ainsi les statuts de la vallee de baigorry dans leur version de 1704 article 6 stipulent ils il y a plusieurs particuliers du present pais qui font auxd terres communes des fermetures les uns pres des autres sans laisser aucun espace entre lesd fermetures pour le passage des bestiaux quoiqu il soit dit par les reglements de 15 70 qu il y aura entre ces sortes de fermetures un chemin de douze coudees de largeur a peine contre les contrevenants il a ete pris reglement qu a l avenir il sera laisse a l entre deux des pareilles fermetures un espace de douze coudees de largeur a peine contre les contrevenants en effet nous sommes ici sur des terres de libre parcours et aucune entrave ne peut etre admise cependant je dois avouer qu apres bien des discussions des proprietaires pensent qu en fait le chemin appartient au bordalde quoiqu il en soit face a un grand nombre de ces constructions en ruines j ai parfois entendu dire que si elles etaient dans cet etat c est que leur acces n etait pas facile qu elles etaient tres eloignees des maisons d habitation et enfin et surtout que le depeuplement allie aux nouvelles techniques d exploitation rendait ces edifices peu utiles c est dire si le temps presse il sera tres vite impossible de trouver de bons temoins pour nous parler de ce qui est peut etre une composante clef de notre civilisation bulletin do musee basque 2e semestre 1998 n 152 etudes et recherches enfin on note des organbide voies charretieres dans quelques endroits d acces facile organisation de la moyenne montagne la montagne n est donc pas un espace chaotique ou l on se deplace sans repere ce n est pas non plus un lieu ou l on peut s etablir n importe ou on peut emettre l hypothese que la structure decrite precedemment est peut etre aussi ancienne que l etablissement de l homme dans ces endroits avec j m de baran diaran 1927 je souligne avec force la coincidence entre des zones de pacage en montagne et la presence de monuments funeraires anciens megalithes a ces memes niveaux ces deux manifestations sont elles au moins contemporaines je l ignore mais c est tres vraisemblable en revanche les bordalde sont plus bas que les zones d estive ils ne repondent pas exactement aux memes fonctions ils sont occupes par des bordiers bordari ou bordazain et non par des bergers artzain des lors nous donnent ils une image ancienne d un habitat montagnard mis en oeuvre pour coloniser ces pacages de moyenne montagne s inscrivent ils plus simplement dans une logique de relais entre les pacages d altitude et ceux du bas pays servent ils de regulateurs pour la societe de simples tete de pont pour coloniser la montagne pour s etablir ensuite par usurpation sur les communaux dans le cas de ces deux dernieres hypotheses le role du bordalde est assez clair il sert a soulager la maison a la fin de l hiver lorsque les reserves sont epuisees et qu il faut monter les animaux a l estive meme si les ports ne sont pas encore declares ouverts ou praticables a cause des conditions climatiques on l utilise donc au printemps en attente lors de la montee vers l estive borturat igaitia et a l entree de l hiver lors de la redescente bazketarat jaustia pour menager les reserves dans la ferme de la vallee ce faisant il mobilise de la main d oeuvre autrement dit le bordalde dans cette derniere optique repond a une double necessite i il sert de relais lors de l exploitation de deux ecosystemes 2 il permet de faire vivre des marginaux parmi lesquels des enfants des cadets des celibataires et des anciens soulageant la maison qui ne nourrit alors que ses forces vives en fait tous ces aspects semblent meles bordaldea en basse navarre donnees architecturales l essentiel des observations rapportees ici concernent trois sites les hauteurs de behorleguy photos n i et 2 le quartier elhorta en particulier fig l le quartier gasna michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches tei au dela du village de mendive photo n 8 cette petite vallee constituant ce quartier est dominee par les pacages de l irau ou on aper oit trois etxola accessoirement je parlerai des flancs du behorlegi et de saint michel a irei sauf indication contraire le vocabulaire recueilli provient des endroits cites lors de rencontres souvent occasionnelles avec quelques informateurs bulletin du musee basque z semestre 1998 n 152 etudes et recherches d une maniere generale ces constructions sont orientees selon les sites encastrees dans une pente offrant un mur aveugle face aux intemperies ou bien etirees est ouest les photos n 9 a ii correspondent a des bordalde du quartier gasnatei dont les proprietaires sont des maisons d ahaxe etablis en fond de vallee ces habitats sont dans un site exceptionnel photo n 8 domine par les ports bosquets murmures de ruisseau c est un havre de fraicheur il m est difficile de ne pas evoquer la presence amicale de sauveur haramburu qui m a fait decouvrir ce lieu en compagnie de j m ldieder une journee inoubliable photo 9 dans ce bordalde on distingue trois edifices au premier plan la construction en bois sert a conserver les fromages c est gasnateia c est aussi le nom du quartier sorte de grenier sur pilotis zangoen gainean reposant sur quatre socles de pierre des entonnoirs inverses places sur ces jambes empechaient les animaux d y acceder il y en avait beaucoup autrefois dans les etxola de saint michel dans les pacages sorua sarua c est a dire aux cayolars memes en arriere un etxola habitat du bordier et au fond la borde a laquelle est accole un etxola if l k photo 9 photo 10 il s agit d un autre gasnatei avec une ouverture laterale devant une borde a droite on aper oit un enclos dont une partie est destinee a la traite korrale handi et deitz korrale les ouvertures etroites du rez de chaussee zirritu sont typiques d apres plusieurs informateurs leur etroitesse aurait permis de se proteger des loups je rappelle pour memoire que beaucoup de chercheurs s accordent a penser que les loups avaient a peu pres disparu a la fin du xixe siecle dans nos regions schmitt 1934 michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches photo n il c est la borde type mais voir plus bas du bordalde avec au rez de chaussee la porte d entree et les ouvertures etroites sur les murs lateraux a l etage le fenil sabaia possede deux ouvertures une au dessus de la porte d entree et une laterale en hauteur ou l on accede par une echelle dans certains bordalde on accedait a cette porte laterale par denivellement et un pont zubi photo n l2 parfois la borde etant encastree dans la pente meme le niveau de la prairie se trouve alors au niveau de cette porte bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 etudes et recherches dans certaines bordes il n y a qu une ouverture au rez de chaussee surmontee d une vaste ouverture a l etage dans d autres il y a des ouvertures en rez de chaussee sur les deux fa ades opposees enfin dans quelques cas probablement proches du type primitif l unique ouverture n est pas surmontee d une autre permettant d acceder au fenil le seul acces a l etage restant l ouverture laterale photo n 12 michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches c est a l interieur du fenil que nous attend une surprise de taille photo n i3 la charpente est composee de series de couples de bois de chene portant faitiere sur l angle un couple repose dans deux mortaises sur chaque poutre somera ou pitraila ce dispositif est inconnu des artisans charpentiers du bas pays ce type de charpente est fait et meme refait en hetre souvent comme ce fut le cas il y a quelques annees a gasnatei dans l une des bordes par les bordiers eux memes parfois la reparation est plus sommaire et consiste en deux planches boulonnees sous la faitiere ce couple portant faitiere est appele asto ou asto bizkar ou encore asto makurrak certains temoins parlent de veritables arceaux d une seule piece sous lesquels il fallait se baisser pour passer j ai visite des bordes dont les asto furent refaits comme au col d irei photo n 2l ce travail fut realise ici meme il y a une centaine d annees le bois provient de la foret voisine ou l on trouve de nombreux petits hetres naturellement tordus par la violence du vent nous avons ainsi des travees tramu qui se developpent en profondeur a leur sommet elles sont en principe assemblees a l aide d une cheville qui les traverse de part en part sur les murs lateraux se trouvent les pannes matelarioak les chevrons gapirioak portent des bardeaux oholak qui semblent etre souvent en chataignier des pierres plates posees a meme les tuiles en bordure du toit protegent des desordres causes par le vent a ce jour il semble que ce type de charpente de toit soit caracteristique des bordes de bordalde en effet je ne l ai jamais rencontre en labourd et son existence en soule me fut confirmee dans de vieilles granges aujourd hui detruites ou transformees de la region de sainte engrace ici les asto portent le nom de kobla uztarria un nom tres proche de son equivalent en bigorre la faitiere est toujours appelee bizkar zur mais la panne sabliere etant zoleta j ai retrouve accidentellement ce type de charpente en garazi hors de la montagne dans un contexte qui n est pas ou n est plus celui du bordalde dans les environs immediats du village de lacarre m lois charpentier a la retraite a saint michel confia au pere marcel etchehandy que lorsqu il commen a a travailler en 1930 ce type de charpente existait dans le pays il en avait repare certaines cependant les gens des bordalde m ont toujours affirme qu ils edifierent eux memes ces charpentes en montagne sans l aide d artisan d autre part lorsque je montrais des releves a des charpentiers navarrais du bas pays d amikuze par exemple ils etaient tres surpris certains se demandaient meme comment un tel dispositif pouvait etre efficace comment a tenait s exclamaient ils au rez de chaussee se trouve le logement des animaux arditegi ou behitegi bar rukia selon que l on a des brebis ou des vaches parfois les espaces sont bien delimites par des cloisons basses en planches et des portes en consequence fig 4 une bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 etudes et recherches echelle prend appui sur le mur de fa ade ou contre la premiere poutre en entrant fig 2 et 4 elle donne acces a l etage par une simple ouverture dans le plancher on pouvait aussi acceder a l etage par une echelle exterieure plus rarement on peut y trouver un escalier dans l angle en entrant il y a exceptionnellement un petit palier a mi hauteur voici les dimensions de quelques bordes plan au sol 15 x 4 m travee de 3 5 m de large 25 x 5 m travee de 4 m 15 x 3 5 m travee de 3 m 15 x 5 5 m travee de 3 7 m 15 x 6 m travee de 3 5 m 12 x 5 6 m travee de 3 m 15 x 6 m travee de 3 7 m la toiture est donc portee par les asto qui ont une epaisseur variable ainsi ceux qui ont ete modifies en 1975 dans la borde d idioinia a gasnatei sont ils en hetre et ont ils une section de 13 5 x 19 5 cm les precedents etaient moins epais et en chene en elevation sous la faitiere on trouve une hauteur qui varie du simple au double sans correlation avec l importance de l edifice 1 7 m 1 8 m 2 1 m 2 3 m 2 6 m 2 8 m 3 m entre le plancher et le sommet du mur gouttereau on trouve des valeurs egalement variables 0 4 m 1m 1 5m et 1 6 m la hauteur du rez de chaussee ne peut etre estimee correctement a cause du niveau de fumier disons que le plafond est en general bas 1 5 m 2 m et 2 5 m en somme ce type de borde mesure approximativement 15 x 5 m il est constitue d une file de quatre travees environ separees par des poutres portant des asto assembles a leurs sommets par une cheville la faitiere repose sur un angle d ou la figure en losange de cette derniere qui permet d identifier immediatement ce type de borde de l exterieur et le distingue dans l etxalde de tout autre type en particulier des bordes de type ardi borda dans sa forme la plus primitive il comporte deux entrees separees une laterale a l etage pour le fenil une en fa ade au rez de chaussee l acces a l etage depuis l interieur est probablement une modification recente les ouvertures sont reduites au rez de chaussee theoriquement une paire de zirritu par travee accompagnant ces bordes se trouvent des etxola qui ont en general la meme orientation beaucoup ont ete reconstruites celles qui semblent les plus archaiques sont de modestes constructions d environ 3 x 3 a 5 m et de 2 5 m de haut sous faitiere elles renferment un lieu pour coucher atza ou etzan toki ohantze un foyer parfois une table sommaire un banc rustique a trois pieds et un renfoncement dans le mur destine a des ustensiles de cuisine parfois on trouve quelques etageres d angle tout aussi sommaires il est evident que ce mobilier est fait sur place avec les moyens du bord enfin certains etxola avaient leur toit recouvert de mottes de terre comme a l estive egalement on y mettait aussi des branchages en particulier sur des toitures michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches en tole tout cela pour avoir une temperature raisonnable afin de pouvoir conserver eventuellement des fromages les tentatives pour y installer des caves furent abandonnees a cause de l apparition de moisissures releves et commentaires fig 2 deux bordalde d aincille et un d ahaxe les deux premiers comportent une sorte de cour bordee en partie par des murs bas en pierre seche interrompus par des portails qui lui permettent de communiquer soit avec bidia soit avec la ou les prairies immediates la signification de cet espace est peu claire elle l est beaucoup plus en labourd mais on peut penser qu il s agit probablement d un enclos korrale en effet l un des proprietaires me signala qu il y avait souvent a l entree une sorte de korrale pour y tenir les betes un temps pour les soigner pour les traire dans l autre bordalde on aper oit l abreuvoir en ciment pres d une resurgence la borde du premier bordalde a ete agrandie comme le montre le dessin de dessous elle est encastree dans la pente on accede a son fenil directement depuis la prairie la rangee du milieu montre une borde typique a handiamendi avec ses planches en bois disposees dans les chainages fleches cette fa on de proceder est classique au moins dans garazi un bordier m a dit que ce dispositif servait non seulement a assurer la cohesion mecanique des angles et des murs mais aussi a assurer la verticalite des chainages la fermeture de cette borde est soignee comme le montrent les dessins les bas des montants de la porte ont des encoches caracteristiques destinees a recevoir une barre bloquant les vantaux leur blocage interieur etait assure par une longue perche qui prenait appui d une part sur un vantail et d autre part sur le sol ou sur la premiere poutre en bas et pas seulement a titre de souvenir personnel figure le releve de la premiere borde de bordalde que j ai decouverte en ruines a soohandi dans la montagne de saint michel la toute premiere travee ou la faitiere est portee par un arceau f comme on le voit classiquement dans bien des bordes n appartenant pas a des bordalde a mon avis il s agit la d une transformation liee a l ouverture faite en fa ade afin de pouvoir charger facilement le foin sans risque de heurter les asto g de meme les anciennes meurtrieres ont ete agrandies c les asto ont ete consolides a leur contact avec les poutres i c est donc un batiment amenage en partie on verra plus loin que des bordiers vecurent ici avec leurs familles noter le fer a cheval a 7 trous qui est fixe sur la poutre d entree j fig 3 un grand bordalde du quartier gasnatei photo n 9 avec la disposition des constructions et la porcherie enterree de l autre cote du ruisseau bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 etudes et recherches a gauche de haut en bas releve et plan d un etxola ancien sa porte et le systeme de fermeture au dessus de la couche e se trouve une petite reserve de bois le mobilier se compose d une table m d un tabouret a trois pieds al d un placard mural p et de la pierre d un foyer s sans cheminee comme c est le cas dans les etxola des cayolars des ports ou l on trouve une lucarne lukarna remplacee ici par une toute petite ouverture i a droite de haut en bas on trouve un des gasnatei de bordalde du quartier du meme nom il a perdu aujourd hui son utilite ancienne on y range des bidons d essence on le voit en elevation et en coupe c est le mieux conserve il a garde sa couverture de bardeaux en revanche il a perdu les dispositifs en entonnoir empechant les rongeurs d y penetrer li repose sur quatre pierres par des jambes de 42 cm il mesure 1 75 x 1 2 m de la faitiere au plancher il y a 1 4 m fig 4 dans cette tres belle borde d un bordalde de gasnatei dont la fonction sera etudiee plus loin figurent des amenagements des mangeoires laterales et une separation voir a droite entre les chevres et les brebis cet edifice fut allonge sur sa partie arriere qui tourne le dos a la montagne pas d asto mais un poteau pour limiter la derniere travee un etxola est accole a l un des grands murs voir fig 3 en haut a gauche ce qui n est pas frequent en bas une borde aux asto reconstruits a l aide de planches boulonnees a leur sommet la faitiere ne repose plus sur son arete fig 5 en haut un dispositif destine a donner de l ampleur a l espace tout en utilisant des asto de taille modeste c est une construction tres soignee comme en temoigne les abouts de chevrons or cette construction est dans la vallee a lacarre au milieu et en bas on voit deux bordes agrandies ainsi que les dispositifs mis en oeuvre pour realiser ces operations on reconnait aisement le corps ancien avec ses asto conserves certes mais sur lesquels on ne peut intervenir lors des agrandissements on touche la aux limites mecaniques de ce type de charpente vie et travail dans le bordalde comment vivait on dans ces quartiers pour le savoir rien de tel que la lecture de l ouvrage merveilleux et plein de vie de erramun etchebarne dans ce temoignage tres savoureux l auteur retrace en grande partie sa vie dans les bordalde du quartier gasnatei deja se confirme une premiere donnee de base a cet etage de montagne vivent isoles de tres jeunes enfants des personnes agees des celibataires parfois des familles nombreuses y sejournent egalement des enfants sont nes la aux marges de la societe dans ce monde rude mouvant et incertain michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches je resumerai donc cette partie a une selection d enquetes centrees sur garazi en partant de la montagne en direction du bas pays les temoins expriment des sensibilites particulieres des fa ons de voir elles me semblent toutes importantes si on veut bien situer la fonction actuelle de ces etablissements montagnards a partir d enquetes quartier gasnatei bordaldea de gaztelia ahaxe ce quartier est installe dans une petite vallee photo n 8 on y trouve plusieurs bordalde dont celui de gaztelia l etxola est attenant a la borde fig 3 4 le ruisseau permet d abreuver hommes et animaux la nourriture des gens n est pas composee de pain mais de galettes talo farine de mais et de ble additionne de sel de fromage de jambon et de pommes de terre a la saison on boit du lait on cultive aussi un petit jardin permettant de se faire des soupes choux carottes haricots quelques poules permettaient d avoir des oeufs le vin de navarre provenait de la contrebande il y avait aussi du cafe et du sucre occasionnellement le bordatiar mangeait le poisson capture a la main dans le ruisseau il mangeait a la saison champignons et palombes un certain nombre de produits tels que la farine de mais le ble le sel le jambon les pommes de terre le cafe et le sucre etaient apportes du village par quelqu un de la maison ou par le bordier avec son ane il etait ainsi ravitaille tous les 15 jours le tableau de la figure 6 presente le calendrier d occupation du bordalde les douze colonnes en abscisse signalent les mois de l annee les trois niveaux en ordonnee correspondent a ceux de la maison dans la vallee du bordalde a mi montagne et des ports par exemple les cochons montent au bordalde en mai puis a l etxola en juin et y demeurent jusqu au 14 juillet on les y engraisse avec le petit lait apres quoi ils redescendent a la ferme les autres legendes se rapportent aux brebis brebis non pleines et agneaux de l annee precedente chevres moutons des males castres engraisses pour la viande cochons puis fumure il n y avait pas de litiere les brebis sejournant dans la borde le peu de crottin pur etait garde en tas et on lepandait apres le regain de septembre et fenaison de fevrier a avril le berger descend avec le troupeau pour l agnelage il connait ses brebis et amene celles qui mettront bas le lait sera vendu a la fromagerie de roquefort pendant ce temps un autre bordazain monte de la maison pour le remplacer en mai se prepare la transhumance on monte jusqu en juillet et on fait les fromages f tableau l etxola de la maison se trouve au dessus a irau ces sommets ferment la vallee et se trouvent a environ i h30 2 h de marche le 14 juillet tout le troupeau descend de la montagne pour la tonte a la maison bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 etudes et recherches j fmamj jtasond etxola irau bordaldia gasnatei etxea gaztelia d ahaxe f f xxx mm m mm h h xxxxxxxxxx brebis non pleines et agneaux de l annee precedente brebis reproductrices chevre moutons cochons fumure fenaison fig 6 michel dcjvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches etoile le retour a irau se fait le 15 juillet ces dates sont immuables dans le milieu traditionnel le troupeau reste au pacage saro jusque vers la fin septembre ou l on redescend au bordalde on y trouve alors le foin de juillet et de septembre provenant de la prairie ces reserves seront consommees sur place en totalite un mandobide relie gasnatei au col en fait les gens du quartier avaient plus de relations entre eux qu avec les gens de la vallee les contacts etaient etablis avec les autres bergers bordatiar de gasnatei mais aussi avec ceux des saro environnants irati zurzai irau les communications de saro a saro etaient quotidiennes il y avait donc des liens entre les gens qui restaient dans ces montagnes et pas specialement avec ceux qui passaient sur les chemins de transhumance par exemple jusqu a une epoque recente il y eut 2 familles completes qui vecurent a gasnatei toute l annee erramun etchebarne en parle dans son livre saint michel bordaldea se situe en montagne entre le bas pays et la zone de paturage ou se trouvent les etxola ce complexe a une structure caracteristique on y trouve i une ou deux voire trois prairies pentze 2 des constructions la borde et l etxola une prairie arrondie pentze biribila est typiquement associee a ces constructions a la borde chaque maison peut avoir un bordalde on aura a titre d exemple hazkarriko pentzea hazkarriko borda hazkarriko etxola l ensemble appartenant a la maison kon dixenia le foin de la prairie est conserve dans la borde et consomme sur place par les ovins et bovins qui y logent un gardien un domestique un oncle celibataire un berger pouvait vivre dans l etxola dont la structure et le confort sont ceux des etxola de la haute montagne fin novembre debut decembre et meme avant lorsque l on craignait la neige on descendait les troupeaux de la montagne vers cet etage moyen la ils pacageaient dans la prairie associee a la borde ou dans la montagne voisine matin et soir le troupeau recevait une ration de foin et de regain provenant de la prairie stockes dans le fenil de la borde en principe debut janvier cette reserve est consommee le troupeau doit alors descendre a la ferme c est le moment de l agnelage deja des agneaux sont nes au bordalde ce schema ne vaut plus de nos jours l agnelage est plus precoce les troupeaux descendant plus tot de ja montagne si par malheur on etait pris par de fortes neiges on envoyait des hommes degager le troupeau et le conduire soit au bordalde soit a la ferme si on pressentait la neige et a la premiere neige d hiver on redescendait au bordalde arrive le prin bcilletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 etudes et recherches temps on quitte la maison vers le ii mai de nos jours grace aux engrais on reste un mois de plus on gagne la montagne et l aire de pacage attribuee alagia ou alapi dia si le temps est mauvais on attend dans le bordalde on y vit comme dans l etxola des ports et avec le lait on fait les fromages puis on montait c est donc le temps qui determine l utilisation du bordalde lorsque la maison manquait de foin on allait en chercher dans le bordalde avec un traineau c est un travail tres penible sur ces mauvaises pentes on ne descendait qu un traineau par jour grace a une paire de vaches parfois on passait ainsi 3 a 4 heures dans ces montagnes d autres temoins precisent que leur bordalde est a quelques 15 minutes de leur maison les brebis a partir d octobre pouvaient faire la navette bordalde saro selon le temps qu il faisait en principe on les gardait au bordalde jusqu en janvier on les descendait a la maison jusqu a fin avril on laissait dans le fenil une petite reserve de foin afin de faire la soudure lors de la remontee au printemps en attendant l ouverture des ports enfin de retour d une visite de bordalde a saint michel avec le maitre d une maison de l endroit nous discutions du sens de ces etablissements voici son point de vue autrefois beaucoup de bordazain montaient a l estive apres avoir fait etape au bordalde alors le bordazain devenait artzain finalement le bordalde est une affaire de berger et non de maison dans la vallee c est avant tout un relais vers l estive c est plus tard que ce complexe est devenu propriete de la maison a la limite mon informateur accepterait d y voir et je fais ici allusion a la situation ancienne en soule avec les trois olha peko arteko et gaineko olha voir lefebvre 1933 et dendaletche 1978 un simple relais permettant de monter par etape au fur et a mesure que la neige fond bordalde serait ainsi une sorte de peko olha auquel on aurait annexe une borde un palier d attente entre deux ecosystemes bussunaritz et bustince dans les terres communales il y a des parcelles qui appartiennent a des maisons ce sont les bordalde elles ont une prairie qui peut etre fermee par un muret de pierre seche on y coupe le foin que l on conserve dans la borde pour les ovins et bovins qui y vivent une grande partie de l annee ces animaux etaient gardes par un homme en general celibataire qui vivait dans l etxola associee a la borde le foin pouvait etre aussi descendu a la maison a l aide de leatxunak en fait on pouvait garder ici vaches moutons et chevaux les bordalde dependaient des maisons du village et on pouvait venir y chercher le foin avec les voisins c est l entraide ou auzolan plus tard la montagne fut amenagee michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches et le foin ne fut plus descendu a dos d hommes par leatxunak mais a l aide de traineaux le bordalde etait un peu comme une seconde maison en montagne on pouvait vivre dans l etxola toute l annee avec une alimentation essentiellement a base de lait et de ses derives lait de chevre coupe a moitie par de l eau lait de brebis de vache de talo etc lasse les bordaldi sont surtout connus a behorleguy mendive lecumberry c est a dire en montagne chaque maison avait son bordaldi de la meme fa on chaque maison avait son cayolar et son berger pour garder les quelques tetes de moutons le terme sarua designe l endroit destine a un berger ses moutons y pacagent on n y voit aucune sorte de limite au debut du siecle un berger qui avait quelques centaines de tetes de betail etait un grand berger il y avait des maisons a ispoure par exemple qui avaient jusqu a 300 400 voire 600 tetes chacune avait son berger il etait de la maison il y avait aussi des bergers qui ne vivaient que de l elevage et n avaient guere besoin du bordalde en hiver ils descendaient dans le bas pays aujourd hui ils descendent en camion jusqu a saint palais bardos ils vendaient du fromage et du betail sur les marches l edifice et la prairie constituent le bordalde il appartient en propre a la maison puisqu on le vendait avec elle du reste le bordalde porte le nom de la maison ko borda les murs des constructions sont faits avec des pierres liees avec de la terre quand on dormait dans ce type de construction on entendait le vent siffler par les orifices alors avec une poignee de terre on bouchait le trou la prairie n est pas toujours fermee par un mur de pierre seche et il ne semble pas qu il y ait eu une borne en son centre les animaux pacageaient dans ce pre jusqu en mai environ ensuite on les y laissait peu en effet il fallait laisser repousser l herbe que l on allait faucher l ete les foins etaient ramasses et rentres avec leatxunak ou descendus a la ferme selon les besoins a arneguy le foin de cette prairie etait descendu a la maison soit avec leatxunak soit dans de grandes toiles marrerak dont on faisait des ballots que l on chargeait sur les anes bordalde se compose en principe de la borde ou l on met le foin et ou vivent les animaux surtout des vaches et des moutons elle est accompagnee de l etxola ou un gardien pouvait rester a l annee ce gardiennage dans l etxola ne correspondait pas a un terme qui puisse etre equivalent a celui de laborari ou artzain c est le terme bordatiar qui est le qualificatif pour l occasion cet homme ne descendait que vers noel quand la neige arrivait et parfois on a meme vu le troupeau descendre sous la neige l homme gardait des vaches en general jusqu au 15 septembre 10 octobre c est a dire tant qu il y avait du foin a la borde l agnelage debute au bordalde s achevait a la maison bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 etudes et recherches bordalde etait le seul systeme connu en moyenne montagne il n y avait pas d autre construction hormis des bordes de plain pied sans etage destinees a faire un abri pour les betes afin qu elles puissent se mettre a l ombre ce sont des ardi borda il y avait aussi dans le bas pays des petites constructions a un etage 2x2 m environ disseminees dans la campagne beaucoup correspondaient a des cabanes de vignerons ils remisaient leurs outils au rez de chaussee et dormaient a l etage pour la saison les bordalde en montagne etaient largement utilises jusque vers les annees 1950 de nos jours encore il y a quelques donado qui y vivent a la suite de cette conversation je suis alle visiter les flancs boises d ascarat et y ai rencontre quelques bordalde en miniature dissemines dans les bois comme si on voyait des colons defricher la foret ces etablissements se composent d un petit edifice a un etage le plus souvent encastre dans la pente et associe a une petite prairie rectangulaire fig 7 au sol le batiment a la taille d un etxola des planches en bois y sont egalement engagees dans les chainages comme dans les autres etxola il n y a pas d asto dans ces modestes constructions on pouvait y abriter quelques animaux au rez de chaussee et on logeait a l etage quand ce dernier ne servait pas egalement de fenil interroge sur la raison d etre de ces constructions un temoin m a repondu c est qu il y avait beaucoup de monde dans ces campagnes autrefois et donc beaucoup de bouches a nourrir avec ces constructions on pouvait envoyer dans ces bois des gens et des betes a aidait la maison dans cette perspective ces sortes de bordalde seraient des regulateurs demographiques gamarthe le bordalde etait comme une seconde ferme au village des maisons avaient des bordalde ici meme mais d autres en avaient en montagne de cize grace au bordaldi on pouvait nourrir plus d animaux on y gardait toutes sortes d animaux mouton vache porc des gens pouvaient rester la haut a les garder y compris l hiver ils mangeaient beaucoup de ventreche de pommes de terre c etait la base de leur nourriture le foin de la prairie associee au bordalde etait rentre avec leatxunak mais cet instrument ne servait pas a le descendre au village on s en servait a la borde car le terrain est trop en pente pour y mettre un attelage ce sont les femmes qui le chargeaient et le preparaient elles aidaient les hommes a le hisser sur les epaules michel duvert l habitat en montagne etcide ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 etudes et recherches commentaires a saint michel au coeur des montagnes bordalde est un relais vers l estive aux franges de garazi c est plutot un regulateur demographique un mode de peuplement reste que certains agriculteurs confondent parfois les types de bordes en particulier dans ces montagnes ou cohabitent ardi borda et borde de bordalde de lefebvre 1933 a kruger 1995 ces dernieres sont justement appelees bordes a foin entourees de leur pature et etables fenils ce sont des batiments a etage or ce n est pas le cas des ardi borda cependant dans la vallee de baigorry j ai trouve des edifices mixtes en ce sens que la borde du bordalde etait prolongee au niveau du seul rez de chaussee par un ardi borda typique avec faitiere portee par des poteaux surmontes d un chapeau le tout reposant sur un socle de pierre l histoire des bordes reste a faire du reste au xviie siecle l de froidour parle des bordalde sans en donner le nom basque il mentionne des petites metairies ou parle de couvert et corral pour chaque troupeau de betail et une cabane pour le pasteur de meme dans son dictionnaire r lhande traduit bordalde bordalte par propriete de montagne metairie le bordari etant le locataire de la ferme le metayer tandis que bordazain est le gardien de la metairie de surcroit r lhande interprete bordarigoa par metayer metier de colon instruments et moyens de transport dans le bordalde dans ces etablissements trois outils typiques sont utilises burbulia borbulia photo n 14 la corbeille de chataignier ou de noisetier tressee qui sert a descendre le foin au rez de chaussee contrairement a ce que l on voit dans les fenils des fermes sauf exception il n y a pas de trappe sabaiko ziloa ou ahoa permettant de faire tomber du foin dans les mangeoires on retrouve ce meme instrument dans le bordalti souletin lera arba abatza ou abarra photo n io et 15 traineau confectionne avec une fourche d arbre coupee sur place lorsqu on etait sur de fortes pentes on entassait de la fougere que l on portait a la borde sur ses branches sur de courtes distances on y portait egalement du foin sec de la prairie jusqu a la borde lorsqu exceptionnelle ment elle etait au bas de la prairie au niveau de la partie commune des branches la ou elles se reunissent on fixait une corde qui servait a trainer la charge soit a bras d homme soit a l aide d un ane ou de deux vaches fig 8 par la suite certains ont pu utiliser un veritable traineau plus elabore li ak constitue d un cadre de bois pose sur des skis azpa seule partie au contact du sol fig 8 il a plus de 2m de long sur 1 3m de large il servait au trajet sur de longues distances en empruntant si michel duvert l habitat en montagne etcide ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches fig 8 bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 etudes et recherches possible les li abide on l utilisait pour transporter le foin et la fougere les quantites deplacees sont quatre a cinq fois plus volumineuses leatxunak avec une terminologie de garazi fig 8 servait au transport a dos d homme il n est pas exclusif du bordalde puisqu on le retrouve partout meme le long des pyrenees enfin on trouve toute une collection d outils sommaires la hache et la pioche photo n l7 le kaiku parfois en metal photo n l8 pour la traite l echelle zuru bia la fourche en bois a deux dents bihortzetako fuxina ou xispa photo n l6 de nombreux details ont ete presentes dans les ouvrages de dendaletche 1978 et de jean brunhes delamare 1962 quand au bordier on peut le voir avec son indispensable makila a la main accompagne de son chien labrit photo n 19 dans ce paradis tout le monde est heureux meme les animaux qui profitent du soleil photo n 20 michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches i ftx 36 bordaldea et transhumance il me faut conclure ce travail en situant resolument le bordalde dans le seul monde pastoral la figure 9 resume les types d activites au centre les 12 mois de l annee puis le niveau de la zone d estive avec sa periode d occupation ensuite le niveau du bordalde avec l indication des allers et des retours bordalde saro et bordalde pacage du bas pays enfin le niveau du bas pays betherri avec son calendrier d occupation les termes utilises dans la legende generale sont surtout souletins en garazi la transhumance a lieu a l approche de l hiver entre le 15 novembre et le 15 decembre meme s il neige tres tot on ne quitte pas immediatement la montagne on descend au bordalde et des que le temps se degage on remonte certains proprietaires descendaient leurs animaux debut decembre et consommaient le fourrage de la prairie stocke pendant l ete en principe il fallait un mois et demi environ pour epuiser la reserve d un bordalde apres quoi le troupeau etait descendu dans la vallee la tout ou partie du troupeau etait nourri a la ferme ou donne en pacage baz kaz emana dans une maison du bas pays la location se negociait generalement on payait avec la totalite du lait produit ainsi qu avec une partie des agneaux nes durant la periode pour un berger sans terre l hibernage se faisait dans la maison dont il avait achete les pacages il assurait lui meme l entretien du troupeau et payait en especes l agnelage se deroulait durant cette periode il debutait vers la mi janvier et s achevait a la mi fevrier un mois et demi plus tard environ on vendait les agneaux on en gardait environ i sur 5 pour renouveler le cheptel ils tetaient leur mere jusqu a la fin du mois de mai environ juste avant le sevrage higuintza et la traite des brebis celles dont on avait vendu les agneaux etaient traites depuis le mois de mars gozo denbora est la periode de la traite et de la confection du fromage elle debute en hiver a la maison on trait matin et soir et on fait les etxeko gasna fromages maison en revanche a l estive le berger confectionne bortu gasna fromage qui a une toute autre saveur surtout au debut dans certains bordalde comme a gasnatei on trouve des enclos a traite classiques deitz korralia a la suite de korrale handia comme a l estive on y fait du fromage conserve dans les constructions presentees plus haut autrefois a partir de mai on remontait au saro en principe le premier mai marque le debut de la fermeture des pacages d hiver qui doivent se regenerer et l ouverture de ceux d ete qui se sont reconstitues la quasi totalite des bergers quitte les pacages d hiver et chacun rejoint son saro pour y rester jusqu a l entree de l hiver suivant certains proprietaires de bordalde y faisaient monter leurs troupeaux et les faisaient pacager dans la ou les prairies associees et comme la reserve de foin etait bien entamee le sejour ne pouvait exceder 15 a 20 jours il fallait absolument monter au saro michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches gn monde en marge qaixo erramun hik orai joan beharko duk qasnateira eta han bakarrik uztea etxetik biru orenen bldean e etchebarne la montagne bas navarraise est le lieu de l instabilite et du nomadisme par excellence l homme pousse devant lui sa seule richesse du moment son troupeau abere animal et aberatsa riche c est aussi un monde marginalise en soule la situation est tres differente il n y a pas de berger et le terme de bordier bordari bordazain est loin d etre repandu on dira plutot baduk bordatirat par exemple c est dans cet espace flou qu est implante le bordalde etabli un temps en principe sur les communaux toujours dans le milieu traditionnel il peut etre per u soit voir les temoignages comme un simple prolongement de la maison et en meme temps comme un regulateur social dans des campagnes surpeuplees c etait le cas il y a peu sur le site du jara fig 7 soit comme un relais dans la gestion des ecosystemes une sorte de palier d attente inclus dans un paysage purement pastoral dans le premier cas le bordalde constitue une petite unite d exploitation et par la meme une unite de peuplement elle abrite des marginaux qui pretendent aux memes droits que les etxeko nausi et autres etxeko seme ces derniers ne les voyaient pas necessairement d un bon oeil eux les maitres du pays les possesseurs de jarleku de proprietes bornees et imposables a souhait soucieux de leur rang et de leur paraitre devant en plus se soumettre aux rudes exigences du libre parcours et leur refusaient le droit du voisinage comme le soulignent dans leurs travaux lefebvre toulgouat riviere chaland et vital ces gens des marges etaient des concurrents sur les communaux pour la gestion de l herbe et des modes de pacage opposition entre libre parcours et grande transhumance d apres lefebvre p 220 et suivantes c est probablement a partir de ces unites d exploitation que les bordiers agissant comme des colons commencerent a usurper les communaux de la montagne accentuant ainsi leur fragilite naturelle ou provoquee par les circonstances curutcharry 1991 d une installation en force tougouat 1981 c est pourquoi en durcissant le trait on peut dire que le bordalde est le lieu ou les valleens envoient l excedent des animaux et des gens que la maison ne peut nourrir on imagine alors comment ces colons ont pu vivre en marge des eglises paroissiales ils edifient des baratz en plein xive xve siecles blot 1993 hors des conve michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 i etudes et recherches nances sans le secours du milieu artisanal c est ici le monde de la debrouille des aventuriers et pour tout dire de la survie quasiment darwinienne cette situation est bien connue des pyreneens et a ete maintes fois soulignee par les ethnologues et les historiens de la chaine dans ce monde loin des routes tant d errebidia que d orgabidia les modes ne s imposerent guere cet espace est insaisissable integre dans des pratiques et maintenant des equilibres dont depend etroitement la survie du reste cet espace montagnard echappe aux fonctionnaires royaux ou republicains c est par definition un pays ou les gens ne sont ni assistes ni administres c est un pays ou les conflits sont traites par l accord du moment regles par le pacte oral hitza hitz grace aux faceries et autres convenances c est un monde qui ne peut compter que sur lui l insoumission a la norme venant d en bas y est naturelle des le xviie siecle de froidour soulignait que les montagnards sont fort attaches a la conservation de leurs privileges et ennemis de toute nouveaute jusques aux moindres bagatelles enfin il me reste a faire allusion a une idee de caro baroja developpe dans sa grande oeuvre los pueblos del norte pour lui il existerait deux types fondamentaux de maisons dans ce pays les maisons des pasteurs et celles des agriculteurs a mon avis cette remarque est tres juste voyons donc comment et par qui sont construites ces bordes de bordalde puisque j ai eu la chance de me faire expliquer cela et meme d assister en quelque sorte a cette entreprise l edifice est pose sur la roche sans fondation les murs sont en pierres seches liees par un mortier de boue fig 10 en haut fabrique en melangeant longuement de l argile et de l eau jusqu a l obtention d une pate bien homogene i on charge alors un instrument muni d une poignee sorte de bac ouvert sur un cote ahuntza pose sur deux solides fourches plantees en terre matxardeak ahuntza est alors porte sur l epaule 2 et presente face au mur en construction en se penchant 3 on verse le contenu en abaissant sa poignee ce vieil ahuntza de gasnatei fut donne au musee basque les poutres et les asto sont tailles dans le bois trouve sur place la photo n 21 a ete prise au col d irei dans une de ces bordes ou le plancher de l etage a ete retire et la vieille couverture de bardeaux changee certains furent recuperes pour etre donnes au musee basque le rez de chaussee est occupe par arditegi ces batiments sont donc realises modifies et entretenus par les seuls exploitants des bordalde aucun artisan ne vient ici ce type de construction tres original en pays basque ne fait pas partie au moins de nos jours de leur savoir faire n est ce donc pas une vieille fa on de proceder qui a perdure ici hors d atteinte des modes des routes dans ce monde flou si peu conventionnel et si peu normalisable bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 etudes et recherches je ne peux pas quitter ces charpentes sans evoquer une autre construction des plus sommaires qui remplissait plusieurs fonctions y compris celle de porcherie et d abris pour les oies antzarategi dans la montagne au moins zohi etxe fig 10 en bas est le nom qu un informateur d anhaux donna a sauveur haramburu pour ce type de construction qu il avait vu faire dans le temps afin de loger des charbonniers voir les travaux de barandiaran la figure 10 illustre le principe de construction de cet abri des mottes de terre zohi etaient decoupees avec une pioche et posees sur un chassis fait de branches des bergers disent que le monument d adarza etait ainsi recouvert si on avait des pierres plates disponibles lauzak on en utilisait de preference notons aizkorra hache et aitzurra pioche deux outils essentiels ici dont le nom commence bien sur par aitz pierre tranchante voir j m de barandiaran 1989 et surtout la faitiere de cette construction posee sur deux bois en croix rappelant singulierement les asto de nos bordes donnees comparatives elargissons le probleme en compagnie d ethnologues pyreneens tout d abord f kruger de 1927 a 1929 etudia le monde pyreneen en y incluant le pays basque ses observations qui concordent avec ce qui vient d etre dit porterent sur les quartiers des bordes de moyenne montagne habitees a la belle saison il parle alors de village d estive on y pratique l horticulture et la culture du tabac comme a gasnatei voir etchebarne 1989 ce sont des relais pour l estive ces bordes s inscrivent aussi dans un contexte de defrichement et certains groupes se sont convertis en petits villages du type bordalde a ardi borda et borde d agriculteur toute une gamme de constructions existe liees a des types d activite p 106 117 beaucoup sont identiques a celles rencontrees dans nos montagnes en particulier les installations du jara c rabanos faci et col 1993 le type bordalde avec batiment pour les animaux et batiment pour le pasteur se retrouve aussi dans les landes de gascogne avec parc et oustalot collection arnaudin musee d aquitaine photos n 66 27 15 59 66 57 03 66 57 19 etc a onesse sore l archaisme des ustensiles en majorite en bois du mobilier des modes de vie economique et domestique en relation avec leur isolement marque violant i simorra quelques annees plus tard parcourt toute la chaine et continue de mettre en relief les cultures materielles il parle de ces bordes de moyenne montagne et du nomadisme sur la chaine un equivalent de construction de type cabane de pasteur zohi etxe figure dans le vol i p 157 cette curieuse charpente a asto evoque de tres loin le type a cruck chapelot et fossier 1980 repandu en europe du michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches nord et chez les anglo saxons brunskill 1986 il n est pas sans rappeler quelques charpentes de constructions diverses rencontrees a et la en dordogne dans les cotes du nord dans le morbihan feal 1977 mais toutes ces charpentes ont des entrais quand le couple ne va pas jusqu au sol ce qui n est pas le cas de nos bordes en revanche et la remarque ne me semble pas banale ces couples d asto ressemblent etrangement aux siolas en meleze des charpentes de toiture dauphinoises la charpente a asto se retrouve a l identique dans les granges de moyenne montagne de la bigorre buisan 1985 p 51 ici la paire d asto re oit le nom de couple et la faitiere s appelle bisquero le nom couple renvoie au terme souletin kobla uztarria dans lequel kobla signifie un couple d objets une paire mais aussi solive et chevron p lhande quant a uztarria il renvoie a l idee d assujettir a la cheville des asto le terme bisquero renvoie au mot basque bizkarra de la meme fa on que biz karrera et bizquera signifiait faitiere en aragon pays ou l on trouve des charpentes avec des asto rabanos faci et col 1993 qu en pensent certains archeologues et historiens il va de soi que nos montagnards ne connaissaient rien des travers de la pensee cartesienne encore moins de la querelle des bouffons les historiens de la normalisation ceux qui celebrent les dogmes et les techniques les ignorent or ces montagnards ont aussi une memoire c est a dire une histoire qui s enracine au moins dans le quatrieme millenaire avant le christ l euskara etant plus ancien barandiaran 1927 blot 1993 il convient de mettre en oeuvre les outils et les techniques nous permettant de tenter de retablir les coherences passees c est ce que j ai tente de faire sans archive de papier il est rassurant de constater que des archeologues ne sont pas obsedes par la datation et la celebration de la typologie wickman 1985 est l un de ceux la dans un beau travail il met en lumiere le fait que les pasteurs europeens entre autres sont toujours des gens differents ce sont des marginaux des etres non polices des nomades sans lieu fixe qui n ont rien en commun avec les normes en vigueur dans l europe des vallees et des bas pays ce sont des gens exclus ou qui se sont exclus des valeurs qui furent celles des gens etablis aux proprietes bornees cet auteur montre comment le pastoralisme sous tend un systeme economique au moins aussi complexe que celui des agriculteurs car il y a pastoralisme et pastoralisme celui qui s inscrit dans un cadre de pure subsistance et celui qui s empare des espaces pour les modeler et en tirer si possible un maximum d avantages l eglise au moyen age dans son oeuvre organisatrice joua un role essentiel en reequilibrant des modes de pastoralisme lors de la gestion des biens dont elle heritait ces entreprises jointes aux types particuliers de ressources variant selon les ecosystemes a la gestion des surplus aux types d echanges contribuerent a modeler le pastoralisme bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 etudes et recherches c est sur cet arriere plan deja bien explore et avec genie par caro baroja voir los pueblos del norte et los uascos que collins 1991 propose une lecture stimulante de l histoire basque c est a mon avis un nouveau regard sur notre etre collectif avec ces chercheurs une histoire de nos montagnes est possible elle n est plus tributaire de la seule archive et de la seule datation elle n est plus fa onnee par l evenementiel quand ce n est pas par l ideologie elle se situe dans le lieu la pratique et le mouvement elle est dans la vie et l ethnologue en est le metteur en scene privilegie j blot 1993 signale des bordes implantees sur des tertres d habitat p 37 ces derniers sont des buttes de 10 a 18 m de diametre pour i a 2 m de haut loin du bas pays parfois regroupes dans des contextes qui sont ceux ou se trouvent les actuels cayolars j blot en denombre plus de six cents c jusue simonena 1988 a fouille des villages navarrais abandonnes je retiens ceci ces villages sont en montagne dans la vallee d urraul bajo ils etaient presents au moyen age xe xle siecles et sont parfois tres anterieurs etant donnes les objets recueillis on y voit des eglises romanes des cimetieres avec des steles discoidales on y pratiquait l elevage surtout des ovins et des caprins vu les restes osseux ce sont des villages de pasteurs c est un habitat en pierres les edifices sont petits certains ont la taille des etxola les autres ressemblent a des bordes allongees de quelques 3 m de large dans les edifices les plus grands l entree est souvent laterale et a l etage l auteur montre a ce propos des bordes actuelles au voisinage elles ressemblent aux bordes de bordalde ces edifices sont austeres et sans decoration detail amusant il semble que l on a utilise des fers a cheval a 7 trous le foyer est contre le mur et non central c est un contexte dans lequel s inscrit sans peine le bordalde mais il serait imprudent d etendre ce modele ainsi toujours en navarre mais dans la vallee et dans un contexte particulier tobie 1989 90 cite a imus pyreneus un habitat egalement permanent datant des 4 premiers siecles de notre ere il est qualitativement different le bois y joue un role important on consultera aussi le travail du colegio oficial de arquitectos vasco navarro paru en 1980 el habitat en la historia de euskadi articles de barandiaran llanos michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches do mythe el paragon entre la vida pastoril y diversas manifestaclones de cultura esplrltual en el pals vasco se presta a surgerenclas muy interesantes j m de barandlaran je serai bref cet aspect ayant deja fait l objet d une publication duvert 1994 les cycles des legendes du basa jaun et des gentils barandiaran 1989 appartiennent en propre aux gens de la montagne bordiers et artzain dans le premier cas on lira les collectes de cerquand en garazi les legendes mettent en scene des gens qui transhument entre bordes et etxola des estives les quartiers elhorta mendive etudies ici sont le decor de ce theatre de l imaginaire ce sont eux qui rencontrent basa jaun prenons des exemples dans ces recits hiru egiak eiheralarre etxeberriko artzaina ardiak bordan zerraturik dans la version de musculdy larrazkenean artzainak eraisten dutuzu ganeko olhetarik pekoetarat l ethnologue ne decrirait pas mieux cette situation antxo eta ulhainak bertzorduz bazituzun esterenzubiko bazterrean espainako limitan bigezpalaur ulhain bat mothiko gazte bat c est dire si ces recits sont a prendre au serieux heien exolarat basajaun bahitzailea version de mendive behin batez basajaun batek harra patu zizun behorlegi etxepareko alaba bat elhorrietan behorlegimendin voir fig i autre version behorlegi ithurburuko alaba ibiltzen zen bortian artzain elhorta deitzen den kartiel batean egun batez bere ardien zain zagolarik basa jaun bat meme situation et la condition de patre est precisee dans mon travail il est bien question de ces paysages et de ces acteurs ils sont constitutifs de ces lieux aussi surement que l herbe l arbre l eau et le rocher quant au basa jaun c est certes un etat de nature mais c est probablement aussi un stade de notre culture un eleveur cueilleur converti plus ou moins au pastoralisme une race d hommes qui vivaient il y a tres longtemps dans nos montagnes selon la croyance traditionnelle barandiaran 1989 une nature personnifiee avec laquelle les colons doivent compter or ces recits ont leur exact correspondant parfois terme a terme dans les pyrenees en bigorre par exemple ravier 1986 les gentils representent un stade posterieur a celui des chasseurs cueilleurs ces etres ont ete dupes par san martin txiki qui a communique leur savoir aux humains du bas pays cultiver les cereales les moudre couper le bois avec une scie souder des pieces de metal baroja rapporte que les forges etaient encore en altitude aux xv xvi6 siecles ce type de monument s appelait agorrola aizeola ou encore gentil bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 etudes et recherches 46 ola ferreria de gentil o gentiles tout se passe comme si la montagne avait civilise le bas pays les cromlechs basques ou baratz s appellent aussi jentilbaratz jentilarri l ere des gentils s acheva avec le christianisme suite a des evenements cosmiques spectaculaires que basques et bigourdans semblent etre les seuls a raconter en termes equivalents l un en gascon l autre en basque l un latinise l autre non si ce n est identiques ravier 1986 longtemps encore en plein moyen age on enterre ici dans ces baratz blot 1993 loin des eglises paroissiales ou ces montagnards n avaient pas de jarleku resumons quelques points de la these la montagne a assume une certaine cohesion une certaine homogeneite au cours des temps j blot bordalde s inscrit dans un contexte pyreneen tant du point de vue de la fonction que de la forme ce contexte est ancien on reverra cela a nouveau avec des archives d hegoalde si bordalde nous parvient sous une forme essentielle archetypale c est parce qu il a echappe aux modes et qu il signifie de nos jours au moins une fragilite si ce n est une mise a l ecart bordalde est aussi ou bien est fondamentalement une unite d occupation et d exploitation de l espace actuellement on le rencontre dans la montagne basque et sur la chaine bordalde constitue un relais dans l occupation de l espace i regulateur entre deux ecosystemes 2 tete de pont dans la fondation des villages par les colons dans bordalde et d une maniere generale dans les hauteurs vivent des gens qui ont des representations du monde ainsi que des pratiques funeraires qui ne sont pas necessairement celles des paroissiens fixes a demeure ces derniers ont des biens consequents ou maigres mais ils beneficient du plein statut de voisinage ils sont etablis et imposables bordalde est une sorte de fossile vivant et c est bien mieux qu une archive de papier michel duvert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches bibliographie barandiaran de j m 1927 contribucion al estudio de los establecimientos humanos y zonas pastoriles del pais vasco anuario de eusko folklore t vii p 137 barandiaran de j m 1989 dictionnaire illustre de mythologie basque elkar ed bayonne saint sebastien blot j 1984 artzainak ed elkar bayonne saint sebastien blot j 1993 archeologie et montagne basque ed elkar buisan g 1984 henri fedacou raconte la vie montagnarde dans un village des pyrenees au debut du siecle tarbes brunskill r w 1985 traditional buildings of britain an introduction to vernacular architecture london v gollanez ltd p crawley 159 p buisan g 1997 vie pastorale dans les pyrenees centrales bulletin du musee basque bayonne 150 p 169 cavailles h 1932 la transhumance dans les basses pyrenees annales de la federation pyreneenne d economie rurale 1 1 cavailles h 1932 la vie pastorale et agricole dans les pyrenees de aves de l adour et des nestes paris cazaurang j 1965 pasteurs et paysans bearnais pau de froidour l 1928 et suiv societe des sciences lettres et art de bayonne bayonne n 2 et suiv 47 chapelot j fossier r 1980 le village et la maison au moyen age hachette litterature bibliotheque d archeologie paris collins r 1991 les basques ed perrin paris curutcharry m 1991 en pays basque une vallee montagnarde en mutation baigorry au xviiieme siecle les amis de la vieille navarre saint jean pied de port 1 semestre p 3 dendaletche cl 1978 montagnes et civilisation basques ed denoel paris duvert m 1994 a propos du myhte basque ikuska n 7 p 93 duvert m 1994 contribution a l etude des formes d habitat et des modes d investissement de l espace en euskadi nord qeographie et cultures n l2 p 15 duvert m aguergaray a 1992 93 investissement de l espace donnees ethnographiques recueillies dans le goiherri hauteurs navarrais et souletin anuario de eusko folklore 38 p 135 duvert m decha b labat cl 1998 jean barat abal raconte la vie dans un village basque de soule au debut du 20 siecle ed lauburu bayonne 443 p e etchebarne 1989 erramun harginaren oroitzapenak auspoa liburutegia ed etor freal j 1977 l architecture paysanne en france la maison ed serg paris jean brunhes delamarre m 1962 bergers de france societe d ethnographie fran aise musee des atp ed maisonneuve et larose paris jusue simonena c i 988 poblamiento rural de navarra en la edad media bases arqueo logicas valle de lirraul bajo govierno de navarra pamplona 472 p kruger f 1995 los altos pireneos vol i comarcas casa y hacienda 1 parte bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 etudes et recherches gobierno de aragon diputacion de huesca garsineu ed lamazou e 1988 l ours et la brebis memoires d un berger transhumant des pyrenees a la qironde ed seghers paris lefebvre th 1928 la transhumance dans les basses pyrenees annales de geographie voir le tire a part qu il a depose au musee basque lefebvre th 1933 les modes de vie dans les pyrenees atlantiques librairie a collin paris lhande p 1926 dictionnaire basque fran ais g beauchesne ed paris moriniere j l et col 1993 memoire d une communaute qerm en vallee du louron ed maradi rabanos faci et col 1993 la casa rural en el pirineo aragones instituto de estudios altoaragoneses huesca 2nd ed 335 p riviere chaland v r 1981 une republique pastorale valleenne du temps de philippe auguste 1 1 et 2 societe d etude des sept vallees schmitt a th 1934 la terminologie pastorale dans les pyrenees centrales paris e droz tobie j l 1989 90 formes d habitat et d habitations en pays basque nord a l epoque protohistorique et durant la romanisation bref etat de la question kobie n iv p 7 toulgouat p 1981 voisinage et solidarite dans l europe du moyen age lou besi de qas cogne ed g p maisonneuve et larose paris 332 p ravier x 1986 le recit mythologique en haute bigorre ed cnrs edisud 310 p 48 violant i simorra r 1985 1986 el pirineo espanol ed alta fulla vol i il vital p 1932 agriculture et elevage dans la region montagneuse du bearn annales de la federation pyreneenne d economie montagnarde 1 1 p il wickman ch 1985 pastoralism and underdevelopment in the early middle ages setti mane di studio del centro italiano di studi sull alto medio evo spoleto vol 31 je remercie tous mes informateurs et en particulier m bachoc mme basastegui mm bis caichipy m mme harriet m idiart m irigaray m mme oxandabaratz le pere p caze nave un merci tout particulier a p m etchehandy souvent compagnon d aventure qui a realise une des enquetes sur gasnatei et construit le fond de dossier sur saint michel un grand merci a j blot qui lors des campagnes de fouilles nous a appris a prendre en compte ces montagnes avec serieux michel dcivert l habitat en montagne etude ethnographique pages 3 a 48 etudes et recherches les rochers graves de l artzamendi et de son voisinage general f gacidecil resume ce travail rapporte toute une serie d observations faites dans le massif de l artzamendi labourd et du zaboze soule ce sont des empreintes gravees ou dessinees de pieds humains bilduma lan honek eskaintzen du ohar andana bat artzamendi lapurdi eta zaboze zuberoa mendietan eginak giza oin batz ildaskatuak edo marrastuak dira mots cles anthropologie pieds empreintes hitz gakoak antropologia zangoak hatzak bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 etudes et recherches au debut de janvier 1980 a la demande de mon ami le docteur labeguerie senateur maire et conseiller general de cambo je rencontrai au quartier de laxia a itxassou un cultivateur de ce lieu monsieur buruxuri qui avait expose au docteur le conflit l opposant a l un de ses voisins en raison des degats que celui ci avait commis avec un bulldozer a l occasion d un defrichement au chemin dalle reliant les rives de la nive laxiaberria a harriburu cote 482 puis kanbochoko borda 585 et au sommet de l artzamendi 926m pas de roland laxia laxiaberria 50 pic malda 612 kanbochoko borda a artzamendi 926m echelle 1 25 000 general f gaudeul les rochers graves de l artzamendi pages 49 a 60 etudes et recherches un mois plus tard en fevrier je me rendis avec monsieur buruxuri sur le site du conflit et je pus admirer a cette occasion le beau chemin dalle et en meme temps deplorer les degats qui lui avaient ete causes par le bulldozer monsieur buruxuri me montra en outre l emplacement ou se trouvait auparavant une belle pierre de gres sur laquelle un pied avait ete grave malheureusement celle ci avait disparu probablement arrachee par l engin de terrassement et projetee sur la pente en contrebas du chemin vers le fond de la vallee du laxia nous avons continue notre marche vers le sommet et soudain m buruxuri poussa un cri de surprise il venait d apercevoir au dessous du chemin la pierre disparue bloquee par un buisson nous descendimes vers celle ci elle etait intacte et representait la partie anterieure d un pied humain dont le tiers posterieur avait ete separe a la suite d une cassure ancienne dont la cicatrice etait bien visible fig i mais elle etait trop lourde pour que nous puissions la remonter jusqu au chemin m buruxuri me proposa donc de revenir le lendemain avec un traineau lera et son attelage de charger la pierre et de la transporter chez lui a laxiaberria ou elle resterait a ma disposition bulletin du mcisee basque semestre 1998 n 152 etudes et recherches ayant repris ma marche vers kanbochoko borda je decouvris plus haut un assez gros bloc de gres dont une face criblee de cupules presentait au milieu de celles ci une ouverture de quelques centimetres de profondeur dont la forme et les dimensions rappelaient celles d un pied humain fig 2 et 2bis 52 fig 2 et 2 bis l 21 cm p 10 cm general f gacjdeul les rochers graves de l artzamendi pages 49 a 60 etudes et recherches tout pres de la je remarquai une autre pierre de gres sur laquelle avait aussi ete creuse un pied humain pied de femme ou d enfant environne de quelques cupules fig 3 et 3 bis cupule bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 etudes et recherches i je decouvris ensuite non loin de la enfoncee de plusieurs centimetres dans le sol et en partie dissimulee par l herbe et la mousse une pierre longue de 2 50 m environ d une largeur moyenne de 30 a 40 cm et assez regulierement equarrie fig 4 on pouvait se demander s il ne s agissait pas de l ebauche d une borne ou d un piedroit de porte ou meme d un menhir mais les menhirs sont rares au pays basque encourage et intrigue par ces trouvailles je revins plusieurs fois au cours des mois de mai de juin et de juillet 1980 sur les memes sites et aux abords immediats de ceux ci le paysage etait tres beau et je ne me lassais pas de l admirer on n y rencontrait que de rares promeneurs parfois chercheurs des bergers et quelques cultivateurs pas d autres bruits que celui de conversations lointaines et les appels intermittents des troupeaux ce calme etait bien en harmonie avec le caractere mysterieux du site fin juin a l est du col de l ane carte iholdy au 1 50 000 117 98 7 et pres de la cote 611 voisine je relevai les empreintes approximativement paralleles de deux pieds droits la fig 5 qui les represente est comparable a la fig 5bis laquelle est la reproduction d une illustration trouvee dans une revue archeologique publiee vers 1912 montrant une gravure pediforme sur un monument prehistorique pizza martere pierre de martyre grimentz valais au cours du mois de juillet sur de nouvelles surfaces rocheuses je relevai a nouveau les contours graves de trois autres pieds fig 6 7 et 8 le pied 6 est finement et regulierement dessine tandis que les deux autres ont un trace plus tourmente 4 jljlrtfcaa 54 general f gaudeul les rochers graves de l artzamendi pages 49 a 60 etudes et recherches fig 5 et 5 bis bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 etudes et recherches quelques semaines plus tard j eus l occasion de faire une randonnee en soule dans la region du massif de zaboze coordonnees du sommet du zaboze ref carte ign au 1 50 000 de tardets sorholus 326 98 20 le sommet de zaboze se situe entre i 500 et 2 000 m au sud ouest de la source de la bidouze au cours de cette randonnee je remarquai qu un pied ayant la forme et les dimensions d un pied humain fig 9 avait ete profondement creuse dans un rocher du flanc de cette montagne au debut de decembre 1982 je re us de monsieur pinto machado consul general du portugal a bayonne qui connaissait mes recherches une tres interessante etude et general f gaudeul les rochers graves de l artzamendi pages 49 a 60 etudes et recherches sa traduction en fran ais provenant du centre culturel portugais de paris cette etude etait intitulee as rochas decoradas da alagoa les roches decorees d alagoa localite qui se trouve dans l arrondissement de tondela au portugal les decorations etaient essentiellement constituees par plusieurs dizaines d empreintes de pieds humains souvent associees a des cupules dont les contours avaient ete vraisemblablement traces ou decoupes dans la roche a l aide d outils a pointe dure ces empreintes etaient en tous points semblables a celles que j avais decouvertes et photographiees dans l artzamendi le zaboze et les monts voisins mais quelles peuvent etre l origine et la signification de tous ces pieds graves ou dessines parfois bien differemment et decouverts en des lieux souvent fort eloignes les uns des autres non seulement dans notre region mais ailleurs en france en europe le bulletin de la societe de mythologie fran aise 143 1986 rapporte plusieurs legendes souvent issues de pays de culture celtique bretagne irlande pays de galles ecosse qui mettent en relief le role etrange que peut jouer le pied agissant dans certains cas comme conducteur de mysterieux courants reliant le monde que nous connaissons a un autre monde magique et permettant ainsi a certains privilegies ou inities de voir ou d entendre ce que personne ne peut normalement percevoir ce qui expliquerait les representations quasi mystiques dont le pied serait l objet sur certains sites et monuments naturels ou artificiels rochers grottes megalithes etc rien ne nous prouve que les auteurs des pieds de l artzamendi du zaboze ou du portugal aient ete inspires par des preoccupations magiques ou religieuses il est probable au contraire que beaucoup de ces representations resultent des caprices de la nature d accidents geologiques ou de la modification par une intervention humaine de traces naturelles ayant excite l imagination de certains individus par exemple celle des carriers decoupant jadis et jusqu a une epoque relativement recente 1 des meules de moulins dans le gres de l artzamendi aux abords des chemins dalles peut etre certains individus ont ils simplement voulu par ces traces marquer leur passage ou leur sejour en ces lieux aucun element ne permet encore de retenir preferentiellement telle ou telle hypothese on ne peut donc actuellement que poursuivre les recherches et se poser des questions bulletin da musee basque 2e semestre 1998 n 152 etudes et recherches notes i bulletin du musee basque 147 1 1997 n b nombre de renseignements que j ai rassembles proviennent de revues archeologiques ou ethnographiques parfois publiees au debut du xxe siecle que j ai pu consulter dans la bibliotheque personnelle du professeur riquet aujourd hui decede qui fut professeur d anthropologie a l universite de bordeaux i et m avait aimablement autorise a consulter sa documentation general f gagdegl les rochers graves de l artzamendi pages 49 a 60 b il musee le mot do conservateur olivier ribeton le bulletin du musee est heureux d accueillir une contribution de monsieur rafael zulaica directeur du musee san telmo de saint sebastien a un moment determinant de la renovation de l edifice et du reamenagement des collections du musee donostiar le 26 novembre 1932 deja jose aguirre dans un hommage au musee basque de bayonne retra ait dans le bulletin l itineraire du museo vasco etnografico de san sebastian ou eusko bilkin degi dont il etait directeur les deux musees ont toujours vecu une histoire parallele meme si leurs collections n etaient pas tout a fait identiques san telmo possede une riche section d arts plastiques anciens et modernes qui s ajoute aux departements ethnographique archeologique et historique la politique d echanges entre nos deux institutions se developpe le musee de bayonne a participe en 1991 a une exposition pablo tillac a saint sebastien les deux equipes travaillent ensemble a un projet de seminaire consacre aux questions museographiques en 1999 le 3 septembre 1998 monsieur odon elorza maire de saint sebastien invite par le docteur jean grenet maire de bayonne a visite l exposition pilota gogoan au chateau neuf les deux villes ont convenu d une collaboration culturelle renforcee par la suite des contributions d autres musees de societe du pays basque et d europe paraitront dans le bulletin du musee basque et informeront le lecteur de la vitalite nouvelle des anciens musees d arts et de traditions populaires pour ceux qui ont decouvert ou voudraient encore visiter les nouvelles salles d exposition temporaire du musee basque l article pilota gogoan nouveau regard presente un compte rendu detaille de l exposition inaugurale au chateau neuf bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 musee kontserbadorearen huza olivier ribeton museoko agerkariak atseginez hartzen du rafael zulaika donostiako san telmo museoko zuzendariaren lan bat eta hau donostiar museoa berritzen eta horgo kolekzioneak bermoldatzen ari diren une garrantzitsuan 1932 ko hazilaren 26 an jose aguirrek baionako museoari egiten zion omenaldi batean agertarazten zuen agerkari huntan berak zuzentzen zuen museo vasco etnografico de san sebastian edo eusko bilkindegi aren ibilbidea bi museoek beti bizi izan dute historia paralelo bat kolekzioneak ez balinbazituzten ere arras berdinak etnografia arkeologia eta historiako departamenduetaz gain san telmok badauka arte plastiko zabar eta modernoetako sail aberats bat qure bi instituzioen arteko haremanak haunditzen ari dira baionako museoak parte hartu du 1991 ean donostian egin zen pablo tillac en erakusketan bi taldeak elgarrekin lanean ari dira 1999 erako museografiaz izanen den seminario xede bati buruz 1998 eko irailaren 3 an odon elorza donostiako auzapez jauna jean qrenet jaun mediku eta baionako auzapezak gomitaturik agurtu du pilota qogoan erakusketa qaztelu berrian bi hiriak ados jarriak dira kultur haremanen hobetzeko qeroan euskal herriko eta europako gizarte museotako lan batzu agertu dira euskal museoko agerkari huntan eta irakurlea argituko dute lehengo arte eta herri ohidura museoen bizitasunaz euskal museoko barne berriak jadanik ikusiak dituztenentzat edo oraino agurtu nahi pilota qogoan behako berri deitu artikuluak emaiten du xeheki qaztelu berria estrenatzeko ideki den erakusketaren berri olivier ribetom le mot do conservateur pages 61 a 62 a musee plota gogoan nouveau regard olivier ribeton resume pilota gogoan a ete inauguree le 8 juin 1998 dans les nouveaux locaux du chateau neuf prevue pour durer jusqu au 31 decembre l exposition vient d etre prolongee jusqu au 31 mars 1999 sa preparation a ete l occasion d un recolement d inventaire d un rassemblement d archives d une recherche de temoignages et d une reflexion globale montrant comment l objet aboutit a la collection et la collecte a l exposition et a la publication la mediation culturelle mele l etude scientifique l approche sentimentale esthetique didactique grace a la museographie qui resume les nombreuses lectures possibles pilota ogoan chateau neuf eko barne berrietan estrenatua izan da l998ko ekainaren zortzian abiatzean abenduaren 31 a arte irauteko moldatua balinbazen orai erakusketa luzatuko da 1999 eko martxoaren 31 a arte erakusketa horren antolatzean berikusi dira sait horren inbentarioa eta ere artxiboak bildu bai eta lekukotasunak hortik landa gogoeta orokor batek erakusten du nola gauza bat sartzen den kolekzione batean eta nola bilketa hortarik joan diteken erakusketa batera eta gero argitapen baterat publikoari kultura bat agertzean elkarrekin doatzi ikerketa zientifikoa hurbilketa sentimentala ederraren bilaketa eta hauk denak besteri erakusteko lana museografia bati esker hunek irakurketa ainitz eskaintzen baitu bilduma mots cles hitz gakoak collectionneur identite bilketaria izaitea mediation culturelle kulturarenjendetaratzea museographie pelote museografia pilota bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 musee carton d inuitation au vernissage de l exposition interpretation d une photographie de 1900 par louis qrammont a ne exposition d ethnographie et d histoire est toujours la synthese de nombreuses enquetes sur le terrain ou d etudes dans les archives elle donne a voir les facettes de la realite et ambitionne d exprimer le vecu elle s appuie sur le concret de l objet temoin de l activite humaine toutes sortes de documents ecrits graphiques photographiques de recits ou d evenements enregistres concourent a expliquer l objet qui devient souvent l accessoire d un moment important de la vie l objet n a pas d autre valeur apparente que celle de sa fonction mais il est parfois la projection fantastique de l imaginaire l instrument d une mythologie alors il devient totalement un signe et appartient a l art l humble outil quotidien acquiert une dimension esthetique inconsciente les detournements de marcel duchamp nous ont habitues a regarder la plasticite de l instrument le plus vulgaire l artisan autant que l ingenieur cree du beau de fa on innee en preparant son ouvrage en le realisant parfaitement en l adaptant aux exigences du client en developpant une stricte fonctionnalite qui evite les fioritures il fait preuve d invention lorsqu un objet connu pour un usage est une premiere fois detourne vers un autre usage mais suivent alors les querelles d expert 164 olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 musee inventer les jeux de pelote basque ont connu un detournement manifeste avec l invention du chistera ne d une corbeille d osier on jouait auparavant avec les gants de cuir les adversaires se renvoyaient la balle d abord face a face directement puis indirectement a blaid par le truchement du fronton au temoignage de ganich halsouet le denomme qaintchiki avait pris parait il un recipient en bois tresse que l on appelait chistera maintenant on l appelle panier ou corbeille qui se trouvait par hasard dans cet interieur mon grand pere fabriquait ces chisteras ou paniers dans lesquels on recueillait les haricots les cerises les pommes et les produits de ce genre aux deux extremites ils etaient pointus ovales en forme d oeuf le denomme qaintchiki frappa la pelote deux ou trois fois avec ce chistera et aussitot il lui vient d l esprit qu il serait possible de faire avec des baguettes de bois des paniers qui auraient la forme des gants de cuir alors qaintchiki commen a aussitot a faire des paniers pour jouer au blaid pour lui meme et pour ses camarades tandis qu il gardait les vaches dans les pres cette trouvaille providentielle datee de 1857 fut suivie de la fabrication en serie de ce nouvel instrument par joseph lacarra puis par d autres une dispute naitra au sujet du createur du gant d osier 2 gaintchiki a t il depasse le stade de l inspiration subite a t il suffisamment reproduit artisanalement son nouveau gant pour en etre reconnu l inventeur ou a t il abandonne son idee geniale a un fabricant ruse et habile considere au debut comme un jouet d enfant le chistera apprecie pour sa legerete se generalisa les joueurs le confectionnaient parfois eux memes chacun y apportant ameliorations et perfectionnements chiquito de cambo fit realiser une forme en bois par l artisan gonzalez qui permet encore aujourd hui de fabriquer un modele chiquito la fabrication s etendit dans les villages du labourd et du guipuzcoa l origine du chistera est donc un exemple de question pointue posee par la preparation d une exposition sur le theme apparemment rebattu de la pelote basque cependant le hasard n agit pas seul la decouverte du chistera etait conditionnee par l histoire des jeux l aventure de gaintchiki pourrait passer pour une jolie legende pastorale agrementant la realite l utilisation du caoutchouc ponctuellement vers 1830 puis systematiquement a la fin du xixe siecle pour fabriquer le noyau des pelotes precipite l evolution des jeux et des instruments cette nouveaute combinee a l allongement du gant de cuir implique des tatonnements et des recherches qui conduiront a la naissance du chistera bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 musee la forme du chistera s adapte a la fantaisie a la corpulence ou a la puissance physique de chacun seuls les reglements edictes par les federations de pelote mettront un frein a ce joyeux desordre ne des defis entre joueurs ou de la necessite d inventer des protheses aux deficiences physiques c est pour pallier au handicap d un poignet fracture que guruceaga invente en 1887 le grand chistera avec une poche qui decuple les forces l artisan devient veritablement ingenieur lorsqu il abandonne le materiau traditionnel chataignier osier cuir pour introduire le dur metal produit de l industrie en 1939 jean broca a pau produit cinq essais de chistera en metal le gant en duralium alliage leger d acier adopte des formes etonnantes bandes de metal juxtaposees imitant les articulations des cuirasses de l ancien temps treillage geometrique ou filet de metal sorti tout droit d une cloture les essais n ont pas ete assez concluants pour produire en serie ces prototypes d autres instruments des jeux de pelote ont connu des fortunes diverses dans l invention des formes et des materiaux une pala ancha avec manche en bois et plat en metal n a pas depasse le stade d une experimentation au trinquet moderne de bayonne en 1938 meme l utilisation du materiau traditionnel n empeche pas la variete des formes le detournement ou l excroissance de l objet par exemple leon men diague fabrique a hasparren en 1900 une enorme pelote de 815 grammes un tamis dit zetabea coupe en deux et tenu a la main par des ficelles sert a renvoyer la balle au moulin olhako errota mais l invention la plus elementaire est tiree de la nature une branche d arbre a peine taillee donne pretexte au matsardia fourche de bois a trois dents reliees entre elles par un grossier reseau de ficelle tres lache 3 il s agit de l instrument le plus primitif qu on ait pu trouver pour justifier l existence d un ancetre a toutes les raquettes ou gants du pays basque la federation internationale de pelote basque a irun conserve une omoplate d animal utilisee comme battoir pour des jeux de pelote une pala biologique en quelque sorte collectionner l exposition pilota gogoan met en scene pour l essentiel la collection de fir min arramendy exposee pour la premiere fois au public a la maison dagourette en septembre 1958 la presentation d une collection d objets en serie est toujours une entreprise perilleuse la pelote basque n echappe pas a cette difficulte par centaines les pelotes les raquettes de paume ou dites argentines sare les gants de cuir ou olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 musee d osier les battoirs en bois pala paleta n ont d autre interet pour le collectionneur que de porter la signature autographe du champion qui authentifie l origine la date et le lieu du championnat et donne sa valeur a l objet apres la partie de pelote le joueur peut dedicacer l instrument dont il s est servi le temoignage est immediat l inscription pose un probleme quand elle est tardive parfois celle ci fait concourir plusieurs generations surtout en espagne enriqueta sarasqueta signe pour son pere de nombreuses annees plus tard en el fronton de deusto sabado 20 de agosto de 1887 recuerdo de la pelota de chiquito de eibar indalecio sarasqueta de meme gil iturrioz pour son pere jose miguel ithurrioz une autre fois la dedicace est posee par le champion lui meme presque cinquante ans apres recuerdo de mi pelota a o 1881 zlndoain 30 de noviembre de 1929 juan bautiste otegui cbitibar la celebrite d un joueur et d une partie de pelote exceptionnelle peut entrainer l apparition de deux instruments authentifies comme ayant servi au champion le jour du championnat le 12 octobre 1936 la famille darritchon d hasparren offre a firmin arramendy le gant de jean erratchun dit darritchon gaskoina 1817 1846 laissant supposer que l objet aurait servi au defi d irun opposant labourdins et guipuz coans le 9 aout 1846 un don au musee basque en 1969 fait rentrer un deuxieme instrument a la legende datee de 1885 plus explicite gant donne a m dumont par la veuve darritchon qascoina en souvenir de son mari c est avec ce gant que qas coina gagna la celebre partie d irun aout 1846 dt 1885 ce dernier exemple pose le probleme de la valeur scientifique d une collection le sentiment l emportant parfois sur la raison chez firmin arramendy la naissance du gout pour le collectionnement est datee et localisee dans un article donne au bulletin du musee basque arramendy precise c est en l annee 1922 a louhossoa pepiniere des pelotaris en ecoutant le grand pelotari jean larralde raconter les prouesses des vieux joueurs basques au petit chistera que me vint l idee de reunir les souvenirs materiels de ceux qui illustrerent la pelote dans la periode de son apogee qui va de 1885 a 1895 et de perpetuer ainsi leur memoire 4 ce gout est aussi une histoire de famille car jean larralde etait le propre beau pere de firmin a l admiration sincere pour les exploits de larralde seul joueur fran ais qui fit carriere en amerique jusqu a son retour au pays en 1902 se melait l affection familiale et sans doute la seule part d imagination laissee au jeune apprenti qu etait alors firmin arramendy la boucherie luzienne qu il dirigea ensuite n offrait pas au collectionneur le gout d aventure qu il refrenait depuis l abandon de l ecole le desir d evasion et la nostalgie intervinrent probablement dans les qualites museographiques qu il allait demontrer servies par une calligraphie superbe qui deja rendait esthetique ce qu il presentait et qui explique peut etre son amour de l autographe 5 son fils jean arramendy qui porte le prenom du bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 heros familial temoigne de cette passion envahissante mais demontre une volonte de la controler il decrit la demarche scientifique de firmin car il ne se contentait pas d obtenir il faisait signer ensuite il transcrivait point par point telle partie se referant d tel temoignage il lui arrivait aussi d expedier par la poste une fiche signaletique de sa fa on d remplir et renvoyer d autres fois profitant de ses escales a la campagne il allait photographier avec sa boite kodak certains acteurs du pasaka et du petit chistera des annees 1900 qui vivaient encore a louhossoa a itxassou a bidar ray mfin d en apprendre davantage il n hesitait pas a demander l avis de connaisseurs 6 en plus des autographes apposes sur les instruments et les photographies de joueurs arramendy s interessait aux documents ecrits il possedait dit il le contrat liant joueurs et organisateurs de championnats au campo euskaro de buenos aires il rencontrait dans leur vieillesse les grands pelotaris de france et d espagne revenus de leurs tournees americaines du tournant du siecle a ce titre on peut penser que les souvenirs materiels des pelotaris celebres a partir des annees 1880 sont d authentiques temoignages les preuves manquent pour les objets plus anciens il faut se fier a des recits transmis de generation en generation et accepter la part de legende la partie de pelote de gaskoina a irun en 1846 ou l invention du chistera en 1857 donnent naissance a de belles histoires qui ameliorent la realite et compliquent la recherche de la verite au sujet des marques evenementielles l exemple le plus flagrant est donne par la legende du pelotari perkain albert cha bagno demontre que ne a espinal et non aux aldudes perkain a bien existe a la fin du xviiie siecle il a eu comme adversaires ou partenaires d autres joueurs qui avaient noms 7 zantza et curutchet il a participe aux mdudes a saint palais a tolosa a certaines parties memorables qui ont marque l histoire de la pelote bien que nous ne connaissions aucun detail sur le deroulement de ces parties 7 a l origine d un mythe developpe au xixe siecle le celebre pelotari est pretexte a l ouvrage de pierre harispe perkain drame sous la terreur et dans le pays basque vers 1900 au drame lyrique de p b gheusi adapte de harispe sur une musique de jean poueigh represente au grand theatre de bordeaux en 1931 et a l opera de paris en 1934 avec des decors et costumes dessines par ramiro arrue modestement firmin arramendy participe a la creation de ce mythe decoratif de la naissance de la pelote basque il passe commande au peintre d origine argentine federico amadeo d une serie de portraits de joueurs anciens au premier rang desquels apparait tita de olivier ribetom pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 musee cambo soeur du champion azantza et premiere femme pelotari de la chronique legendee l art d amadeo est bien pale compare a celui d arrue mais il prouve que le rempart scientifique du collectionneur d objets authentiques a cede devant le plaisir de sacrifier a la vogue neo basque la passion savante s est muee en sentimentalisme regional cette faute venielle est rachetee par un veritable travail de creation regiona liste lorsque firmin arramendy commande a un ebeniste luzien des meubles vitrines en chene de hongrie offrant un decor inventif basque allie a une fonctionnalite nouvelle mais chez le collectionneur l accrochage demeure sentimental et patriote les souvenirs de la pelote entourent le portrait du barde iparraguirre le drapeau national ikuri a le chene de guernica en blason les armoiries des sept provinces en dessus de vitrine cette presentation originale montre que la fonction identitaire de la pelote basque complete la collecte scientifique sans que l on sache si cette quete de sens est un rajout soulignant le particularisme d une collection ou si elle a vocation a suppleer les manques historiques de la collecte collecter 69 i au meme titre que l archeologue reconstitue un tout avec des morceaux epars et plonge sa decouverte dans l histoire du monde l enquete ethnographique etudie une variete de temoins pour etablir le tableau le plus vaste possible d une societe vivante a ce titre firmin arramendy avait su mener une vraie enquete mais limitait son ambition au collectage des marques de l evolution des jeux de balle depuis le jeu de paume moribond en europe au xixe siecle jusqu aux dernieres specialites de pelote basque pratiquees au milieu du xxe siecle geographiquement il privilegiait les joueurs de france de fa on systematique les joueurs etant moins nombreux et d espagne de fa on moins exhaustive il n etait pas vraiment interesse par la derniere specialite nee cesta punta en jai alai on pourrait imaginer que l equipe scientifique d un musee voudrait elargir l enquete sans la limiter comme l a fait arramendy aux basques fran ais et espagnols depassant les simples tournees a l etranger des metropolitains il faudrait decouvrir les joueurs americains proprement dits argentine uruguay mexique cuba etats unis et les joueurs asiatiques d abord a partir de l histoire des comptoirs portugais des colonies espagnoles des concessions fran aises et italiennes puis plus largement montrer la situation actuelle des jeux de pelote basque aux philippines en chine en inde bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 musee 70 malheureusement les musees n ont pas toujours les moyens de leur ambition a defaut d organiser des collectes generales les musees regionaux comme le musee basque doivent le plus souvent se contenter de dons opportuns comblant une lacune dans une collection mais ils peuvent susciter les dons des programmes et des billets d entree aux competitions de cesta punta dans les jai alai de shangai et de tien tsin offerts au musee basque dans les annees 1930 pourraient par exemple constituer le noyau d une collection exotique depassant le cadre des euskal etxeak il est apparu plus facile de developper une collection de peintures et de sculptures regionalistes sur le theme de la pelote basque en montrant que le jeu qui a le plus seduit les artistes jusqu au milieu du xxe siecle est le grand chistera les collections d oeuvres d art du musee a sujet de pelote basque se sont enrichies par des dons elizaga des depots de l etat helene dufau ou des acquisitions gustave colin mais les budgets n ont pas suivi la hausse des prix des peintures regionalistes recemment l achat d un tableau exceptionnel de felix tobeen pelotaris interpretant une partie a chistera a la maniere cubiste n a pu etre envisagee le prix etant trop eleve 8 pilota gogoan les freres arrayet champions de main nue peinture d elizaga olivier ribeton pilota gogoan nogveag regard pages 63 a 82 musee exposer le probleme de la diversite et de la multitude etait resolu chez le collectionneur par l entassement ordonne de la presentation les pelotes etaient posees sur une tablette courant le long des murs de l appartement de firmin arramendy les gants etaient suspendus a touche touche sur les parois depuis le plafond les photographies portraits des joueurs etaient intercalees entre les palas les instruments les plus precieux de par la celebrite de leur utilisateur avaient droit nous l avons vu a une vitrine en chene de hongrie fabriquee specialement l esprit n etait pas tres eloigne de celui de la premiere salle de pelote au musee basque en 1930 ou les gants s entassaient dans une vitrine mais un espace voue a l evocation de la place libre sous la charpente des entrepots de dagourette montrait dans un grand depouillement un petit fronton peint sur le mur avec un butoir pose sur le plancher on comprend la surprise de firmin arramendy lorsqu en septembre 1958 a l inauguration du nouveau musee de la pelote a la maison dagourette il decouvre sa tres riche collection achetee par la ville de bayonne et les musees de france reduite a quelques instruments illustrant autour de quatre mannequins le mouvement des joueurs a pala a chistera au gant de cuir et a main nue a l interieur de deux longues vitrines basses le moins d objets possible avait ete selectionne pour evoquer l evolution des instruments et un choix draconien dans les milliers de photographies laissait subsister la figure de quelques champions suspendus a des fils nylon selon une typologie inspiree par georges henri riviere conservateur du musee national des arts et traditions populaires les problemes museographiques poses par l arrivee de la collection arramendy au musee basque ont ete l occasion d un echange epistolaire continu entre g h r et jean ithur riague le conservateur du musee bayonnais l ensemble de cette correspondance a ete publie pour la premiere fois dans le catalogue pilota ogoan 9 quarante ans apres la scenographie temporaire de pilota gogoan dans les salles du chateau neuf s inscrit entre les deux extremes de l entassement et du depouillement en montrant pour chaque jeu un nombre de raquettes ou de gants evoquant plusieurs joueurs du passe de 1850 a 1950 cette densite est rompue par des moniteurs projetant des films resumes et parfois ralentis illustrant le mouvement de parties de pelote recentes a saint jean pied de port saint palais saint pee sur nivelle et ustaritz entre 1980 et 1994 une sonorisation fait entendre le compteur de points et recree une ambiance generale de partie de pelote la reutilisation d une bande enregistree en 1958 qui expliquait bulletin do musee basque 2e semestre 1998 n 152 musee les points chantes a ete jugee inutile car le discours trop long exigeait une attention trop soutenue cette ecoute n aurait ete possible que dans un auditorium le role des vieux instruments est ainsi continue dans l actualite une disposition systematique a plat sur une grande table en vitre sombre donne aux series d instruments une importance globale et specifique a la fois la forme la matiere la densite l inscription apparaissent pleinement sous le faisceau de lumiere controlee des spots creant une sculpture monumentale composee de multiples details des ruptures sont menagees au moyen de petits textes de presentation bilingues et de reproductions photographiques des portraits de pelotaris les uns et les autres colles sur lutrin d aluminium il est prevu que l essentiel du fonds arramendy soit disponible sur informatique des janvier 1999 avec un logiciel simplifie a l usage du grand public alliant textes et images interactives portraits des champions photographies dans la collection arramendy reproduits sur les cimaises une premiere salle parallelepipede suggere le trinquet en plus d un tableau de gustave colin prete par le musee pyreneen de lourdes peignant l ancien jeu de paume devenu trinquet les specialites de cette salle fermee sont illustrees par les objets les plans des jeux les photographies les televisions posees sur la table le mur d accompagnement est blanc une paroi laterale verte rappelant les couleurs des trinquets seul accrochage le compteur de points mecanique de l ancien trinquet olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 musee moderne de bayonne sur le mur blanc de l autre cote du couloir vitrine les textes avec d autres photographies et d autres plans donnent une lecture plus savante moins immediate les jeux de courte paume de pasaka sare paleta et main nue en trinquet sont presentes a la fin de la salle les techniques de fabrication de la pelote et du chistera sont illustrees par les instruments aux differents stades de leur elaboration avec des moules une presse et la forme en bois du chistera de chiquito de cambo dons et prets des artisans l0 enfin l exposition des prototypes temoigne de l invention des fabricants une deuxieme salle dispose en demi cercle le mouvement des instruments de la place libre et aligne sur une estrade oblique mais legere les butoirs de rebot sculptes dans la pierre ou le bois la masse alignee des butoirs equilibre l arc tendu de la table vitrine chargee d objets de photographies et de moniteurs illustrant la naissance du rebot de punta volea les parties de rebot de joko garbi de grand chistera de pala et de main nue au point de jonction des deux plateaux geometriques un tableau majeur ponctue la salle la partie de laxua sous les remparts de fontarrabie de gustave colin montre la naissance des jeux de pelote basque a partir de la longue paume medievale pratiquee dans les fosses des fortifications la peinture de colin de la place libre 1863 achetee par le musee basque en 1981 renvoie au colin du jeu de butoir de rebot et peinture de ustaue colin bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 musee paume de la premiere salle 1860 figurant l ancien tripot maubec ou trinquet saint andre de bayonne l implantation geographique est soulignee par une stele discoidale de banca datee de 1784 qui ravive la memoire d un pelotari oublie enterre dans un village de basse navarre voisin des aldudes ou avait eu lieu la celebre partie de 1793 racontee par la legende de perkain cette stele donnee en 1958 par la commune de banca annonce une troisieme salle celle ci nettement separee des deux premieres par une cour exterieure abandonne l authenticite des instruments pour evoquer l histoire des premiers pelotaris illustree par les ecrivains et les artistes les peintres les sculpteurs les maitres ebenistes et maitres ferronniers participent a la creation d un art regional propre a la pelote basque alerie des illustres joueurs tableaux naifs d amadeo dans un couloir d images d epinal sont accroches les portraits inventes des joueurs du passe le peintre naif amadeo produit un savoureux portrait de tita de cambo accompagne du cure jouant en soutane pour une galerie d illustres commanditee par le collectionneur firmin arramendy henri de la tourasse interprete des photographies de champion pour les replacer en peinture dans leur village d ori olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 musee gine apres le couloir dans un espace plus ample les autres oeuvres de cette troisieme salle sont constituees de commandes de monuments commemoratifs de pelotari chilhar par tillac de maquettes de medailles de sculptures en bronze patine ou en acier argente et de peintures decoratives mettant en scene essentiellement le joueur a chistera une commande passee par le musee en 1997 marque la volonte de continuer une illustration de qualite de la pelote basque dans les arts le photographe d architecture claude cieutat nous a livre un regard original sur les trinquets vieux et modernes du pays basque en soulignant les volumes et les lignes de ces temples de la pelote en iparralde critiquer la decision de traiter en exposition un theme plutot qu un autre depend parfois d une obligation et toujours d une opportunite l acquisition de la collection arramendy au nom du musee national des arts et traditions populaires en 1956 pour un depot au musee basque en 1957 a entraine la redaction d une liste d inventaire dans les collections nationales mnatp 56 129 1 a 56 129 797 pour les instruments et ph 58 100 1 a ph 58 100 560 pour les photographies a ces numeros d inventaire correspondent des numeros de depot dans un registre du musee basque d 57 1 1 a d 57 1 797 pour les objets le recolement d inventaire necessite par le renouvellement du depot demande tous les cinq ans aujourd hui a permis d etudier plus completement la collection arramendy et d analyser l enrichissement qu elle representait par rapport aux collections de pelote basque deja possedees par le musee ce travail exhaustif ne pouvait etre totalement communique au public pour l exposition un choix s imposait a la fois a l interieur du theme de la pelote et dans la collection l objectif principal etait de faire connaitre l histoire des jeux au pays basque fran ais pendant un siecle 1850 1950 periode de la plus grande richesse des collections en s appuyant sur les series d instruments et sur l illustration des jeux et des joueurs grace a la photographie et a la peinture le conservateur proposait donc au scenariste un projet global a l interieur des dates butoirs avec des possibilites d evolution la surface d exposition disponible 300 m2 conditionnait le programme ainsi par rapport a un programme qui se voulait complet au moins dans son intention le scenario privilegia certains aspects au detriment d autres et la periode historique deborda les dates choisies en amont avec l evocation des origines et en aval avec la creation contemporaine bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 musee le deplacement dans la periode et la segregation des objets ne sont pas toujours intentionnels 11 faut parfois en trouver l origine dans une mauvaise adequation entre le budget alloue et le cout de la realisation resultant d une preparation insuffisante et d un delai trop court pour elaborer une solution de remplacement moins chere la course de vitesse engagee pour tenir le temps imparti pour l organisation et le montage de l exposition est un parametre essentiel dont l intensite varie en fonction de la complexite du sujet a traiter a partir du programme museographique etabli par la conservation le scenographe en l occurrence m dominique berthomme intervient pour calculer la faisabilite la disposition des volumes dans l espace et l emploi des materiaux adequats plusieurs esquisses des maquettes a l echelle permettent de simuler des scenarios et d approcher la meilleure adequation entre l espace les objets et le discours en tenant compte des exigences de conservation lumiere hygrometrie protection des oeuvres parfois des constructions indispensables comme ici l etablissement d un couvrement de la courette exterieure n ont pu etre obtenues l equilibre n est pas toujours facile a trouver entre les contraintes budgetaires et les preconisations de la conservation on doit renoncer alors a certaines hypotheses de la programmation par exemple montrer les dessins et les tirages photographiques originaux qui souffrent davantage d un eclairage et d une atmosphere insuffisamment controles a cause du manque d espace mais aussi a defaut d obtenir les 50 lux et les 55 d humidite relative necessaires les dessins de ramiro arrue portrait de perkain de pablo tillac les attitudes des pelotaris ou de benjamin gomez esquisses de trinquet moderne de bas reliefs aux pelotaris et les manuscrits d auteurs de pierre loti a lrancis jammes n ont pas ete exposes dans pilota gogoan les grands panneaux d explication a l entree des salles ont souffert d une coordination insuffisante entre la conservation et le scenariste la demande de textes bilingues fran ais basque prevue des l origine n a pas ete suivie d effet immediat il en resulte un desequilibre dans leur composition graphique et leur implantation spatiale sur les murs lettres peintes on a constate trop tard qu un texte mural prevu dans la deuxieme salle consacree aux jeux de la place libre avait disparu et que son emplacement n avait pas ete reserve cette absence gene la comprehension du parcours enfin la decouverte des instruments par le public est rendue difficile par le fait d indiquer seulement le numero de catalogue a cote de chaque objet olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 exceptionnellement un cartel explicatif accompagne une oeuvre tres significative la raison principale qui a motive ce choix est l existence de la signature et de la datation autographes sur l instrument lui meme la consultation par le public du catalogue d exposition assez lourd 295 pages dans les salles meme est compliquee par l inexistence de siege de repos dans la premiere salle et par l installation d un seul fauteuil dans chacune des deux autres la realisation et la distribution gratuite au public d un guide de visite polycopie de 24 pages a permis de resoudre ce defaut le catalogue restant l ouvrage de reference que l on emporte chez soi et qui demeurera le temoin d un evenement lorsque l exposition pilota gogoan sera terminee le 31 mars 1999 le catalogue est con u comme un ouvrage a l ambition plus vaste que la simple exposition et a ce titre il devrait rester d actualite lors de la reouverture de deux salles permanentes baptisees musee de la pelote basque a la maison dagourette en 2001 accueillir les publics le chateau neuf est un edifice encore inconnu du public local qui con oit difficilement que le musee basque montre ses collections ailleurs qu a la maison dagourette les precedentes expositions hors les murs depuis 1990 a la salle ducere de la bibliotheque municipale a l ecole de dessin du district bayonne anglet biarritz ont prouve que la lisibilite du label musee basque n etait pas evidente sans doute parce que l habitude a ete prise d identifier contenant et contenu dans une vision statique du musee depot sacre des arts et traditions populaires autant les etudes et recherches objets de colloques conferences et publications ont temoigne d une evolution constante autant les presentations museographiques ont longtemps ete considerees par le public comme immuables en depit d efforts partiels realises en 1958 puis dans les annees 1970 pour epurer simplifier clarifier les salles d expositions permanentes de la maison dagourette depuis la fermeture du musee en 1989 les expositions temporaires a vocation artistique pablo tillac ramiro arrue julio beobide louis frederic dupuis ont inconsciemment ete rattachees au lieu qui les abritait exposition de la bibliotheque ou de l ecole de dessin en depit d une museographie nouvelle qui etablissait une rupture autant avec les expositions panneaux toutes faites qu avec le musee traditionnel le sujet vraiment basque le regard ethnographique de tillac synthetique de ramiro arrue a maintenu le lien avec le musee d origine seule l exposition euskal herriko orgak les charrettes du pays basque organisee de juillet a septembre 1990 a la salle ducere qui presentait des objets ruraux en trois dimensions paraissait extravagante dans un local de bibliotheque municipale les collections etaient suffisamment hors contexte pour renvoyer a bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 musee une institution autre mais la museographie depouillee et didactique a l extreme surprenait un public habitue aux reconstitutions d atmosphere a priori pilota gogoan est ressenti de fa on similaire il faut bien sur depasser la reaction emotionnelle d un public nostalgique qui pensait retrouver au chateau neuf tous les themes et toutes les salles du vieux musee basque et qui s en retourne sans vouloir visiter une exposition trop specialisee renouant avec les courbes de frequentation des periodes d ouverture de la maison dagourette le graphique montre une augmentation considerable du nombre de visiteurs en ete de juin a septembre ce sont en tres grande majorite des etrangers a la cote basque en villegiature la nouveaute est l ouverture de l exposition le dimanche qui etait le jour de fermeture de l ancien musee l offre culturelle proposee un jour chome renforce la notion de service public elle est surtout utile en dehors des periodes de vacances total des entrees du musee basque du 08 06 98 au 30 11 98 jun jul aou sep oot nov dec olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 musee au 30 novembre 1998 pilota gogoan a re u 5 638 visiteurs avec 4 595 entrees payantes en tarif individuel ou de groupe relativement cher 20f et 15 f pour 300 m2 d exposition les groupes payants representent les centres de vacances edf ainhoa le troisieme age demande de mme l adjointe aux affaires sociales les handicapes non voyants la sauvegarde de l enfance les groupes venant d espagne irun s ajoutent les visiteurs gratuits correspondant a des manifestations nationales 709 visiteurs a la nuit du patrimoine du 18 septembre 80 visiteurs a l invitation au musee le 9 novembre la nuit du patrimoine du quartier bourgneuf dit du petit bayonne a commence au chateau neuf elle a constitue le coup d envoi reel de la reconnaissance par le public bayonnais des salles d exposition du chateau neuf comme faisant partie integrante du musee basque compte tenu du nombre de participants et au vu des reflexions d etonnement et de decouverte d un lieu jusque la considere comme inaccessible ou cache son ancienne fonction de caserne l ayant soustrait a la frequentation habituelle des citadins en meme temps quelques pelerinages d anciennes recrues militaires autrefois engagees a la caserne du chateau neuf ont temoigne de la persistance d une memoire attachee a une fonction marquante la nuit du patrimoine un moment exceptionnel pour tous les publics bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 les photographies de claude cieutat un regard contemporain sur les trinquets mis a la portee des scolaires par les animateurs d flrgitu olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 animer et former en dehors des visites guidees pour des groupes exterieurs qui en ont fait la demande le musee basque organise des animations propres au monde scolaire argitu le service educatif du musee a re u en journee de formation 52 enseignants et a fait travailler sur l exposition 127 eleves de college bayonne anglet saint palais musee d autres groupes plus specialises ont visite pilota gogoan a l occasion d un seminaire 60 personnes a l occasion des rencontres du reseau des musees pyreneens ou d une operation de mecenat 50 personnes invitees par la banque michel inchauspe enfin lors des journees de l environnement le musee basque a organise deux sorties pour le grand public sur les territoires de la pelote basque 80 personnes guidees en autobus sur les sites des soropil et vieux trinquets musee gap tarnos ce travail pedagogique se poursuivra avec une classe de bts du lycee hotelier de biarritz quatre classes de l ecole de larressore une classe du college de hendaye et deux classes d un college de bayonne des le 6 janvier 1999 une circulaire envoyee a toutes les ecoles publiques privees et ikastola de bayonne les informera de la prolongation de l exposition jusqu au 31 mars et leur proposera des ateliers pedagogiques adaptes innover le musee basque met en place en 1999 avec son service educatif un projet pilote baptise musee pedagogie et nouvelles technologies destine a l agglomeration bayonnaise dans un premier temps 24 eleves de 4eme encadres par sept professeurs du college langevin wallon de tarnos decouvriront l exposition pilota gogoan la vie des objets de la collection arramendy l organisation et le role du musee ils comprendront la necessite pour un musee de societe aux collections si riches et si diverses d utiliser l informatique pour transmettre un certain nombre de connaissances ils realiseront leur propre catalogue des collections de pelote basque a l aide d un extrait du logiciel de gestion informatisee des collections dit micromusee en reflechissant aux problemes materiels et scientifiques poses par l inventaire la conservation preventive l etude et la recherche l exposition et la publication les eleves produiront un outil nouveau destine a tous les jeunes de l agglomeration et au dela relieront le passe au futur immediat dans le but d enrichir le patrimoine commun a l humanite qu est devenu le sport de pelote basque bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 musee notes 1 ganich halsouet cite par e blazy la pelote basque bayonne 1929 pp 50 51 2 catalogue de l exposition pilota qogoan bayonne 1997 pp 279 282 3 e blazy op cit pp 45 a 47 et catalogue pilota qogoan pp 43 et 195 4 bulletin du musee basque 1935 n 3 4 pp 252 258 5 jean arramendy a l ombre du fronton dans pilota qogoan p 35 6 ibidem 7 a chabagno perkain dans ekaina n 38 1991 p 144 8 etude de me millon vente drouot 30 novembre 1998 catalogue n 55 huile sur toile 145 x 113 cm estimation 600 000 800 000 f vendu 400 000 f 9 op cit pp 69 101 10 don des moules et presses de l atelier mendiague par m jean paul mendiharart pret d une presse et d une forme de chistera par m jean louis gonzalez olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard pages 63 a 82 zyza musee san telmo musee pour la culture basque un centre d attraction de dynamisation et de debat pour les multiples aspects de notre culture millenaire et vivante rafael zulaika resume le musee municipal de donostia san sebastian est inaugure en 1902 dans l ancienne ecole des arts et metiers depuis 1932 il se trouve dans l ancien couvent dominicain de san telmo xvie siecle qui est un monument historique artistique de rang national 1913 c est un point de depart exceptionnel pour construire un musee du xxie siecle san telmo musee pour la culture basque le renouvellement architectural assurera la protection de ce monument historique et artistique et son agrandissement offrira des installations et des services nouveaux la fusion du passe et du futur dotera le musee d un caractere emblematique bilduma donostiako lidal museoa i902an izan zen sortua aintzinako arte eta lanbideen egoitzean 1932 ezkeroztik san telmoko dominikoen komentu zabarrean kokatzen da berau xvi mendeko eraikina da i9l3an monumentu nazionala izendatua xxi mendeko museo bat altxatzeko abiapuntu aparta da san telmo euskal kulturarentzako museoa artitekturaren eraberritzeak monumentu historiko eta artistiko honen babesa bermatuko du eta bere handitzeak instalazio eta zerbitzu berriak eskeintzeko aukera emango du iragan eta etorkizunaren baturak izaera enblematikoa emango dio museoari mots cles hitz gakoak musee renovation collections nouvelle museologie amis du musee museo berrikuntza bildumak museologia berria museoaren lagunak bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 musee actuellement a la veille presque du centenaire du musee san telmo c est donostia kultura le patronat municipal de la culture un organisme cree le 1er octobre 1990 qui s occupe de la gestion du musee le projet de renovation de san telmo musee pour la culture basque prevoit une gestion interinstitutionnelle qui convient mieux a la sphere reelle d action du musee territoire historique du gipuzkoa pays basque la ville est le proprietaire des fonds auxquels s ajoutent des fonds temporaires en provenance des differentes institutions musee du prado gouvernement basque etc ainsi que des collections particulieres une des oeuvres les plus singulieres est la decoration des murs de l eglise formee de toiles creees par le muraliste catalan jose maria sert 800 m2 de toiles en 1932 mise en route du projet de renovation en 1994 et suite a un accord de cooperation interinstitutionnelle mairie conseil regional du gipuzkoa et gouvernement basque la renovation architecturale et museologique est adjugee au moyen d un appel d offres marquant le debut de ce processus en 1995 la mairie de san sebastian lance un plan de mise en route du processus de renovation pour la periode 1996 1999 en combinant diverses initiatives museolo giques et architecturales afin de renover le batiment existant et de jeter les bases pour l organisation et le contenu du futur musee jusqu a present octobre 1998 pres de 350 millions de pesetas ont ete investis dans ces initiatives et la somme atteindra 500 millions tout au long de la periode 1996 1999 les apports re us et prevus correspondent aux trois institutions citees auxquelles il faut ajouter les ministeres des transports et des communications de l education et de la culture du gouvernement central qui ont recemment integre le processus de renouvellement du musee au debut du processus 1994 la repartition de l espace utile du batiment selon son usage est la suivante exposition permanente 2 240 m2 expositions temporaires 610 m2 usages multiples eglise 810 m2 rafael zulaika san telmo musee pour la culture basque pages 83 a 98 musee 1 autres espaces destines au public 150 m2 2 bureaux reserves et ateliers 950 m2 3 espace prete a d autres structures culturelles 500 m2 soit un total de 5 260 m2 le projet de renovation prevoit d atteindre les 9 000 m2 en augmentant ainsi l espace disponible pour le public les collections du musee sont a la base du projet de renovation les collections du musee san telmo font l objet d une revision complete en vue de leur adaptation aux directives de la nouvelle exposition permanente cependant et afin de faciliter leur presentation nous tenons a preciser que les fonds actuels du musee conservent le meme caractere pluridisciplinaire qui fut envisage lors de la fondation du musee les documents de creation du musee font reference expresse aux differentes disciplines dont les fonds sont issus nous decidons la creation d un musee municipal historique artistique et archeologique 1900 87 a travers le temps les collections ont augmente conformement a cette definition donnant lieu a quatre sections independantes 1 collection historique objets cartographie armes et photographies 2 collection de beaux arts peintures sculptures gravures et photographies 3 collection d archeologie objets 4 collection d ethnographie objets et photographies environ 50 des collections est gere par un systeme de documentation moderne informatise qui comprend les fonctions d enregistrement inventaire et catalogage etant donne leur interet dans ce bulletin nous allons traiter plus en detail les collections ethnographiques meme si comme nous l avons deja indique les directives de l exposition permanente du musee n envisagent pas une distinction par section la collection ethnographique commence a etre rassemblee en 1914 au cours de cette periode et jusqu a 1925 un important travail d acquisition de fonds est effectue au moyen d achats et de donations c est a ce moment que sont creees les collections les plus coherentes en suivant des criteres clairs et en recherchant la creation d ensembles thematiques bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 musee a partir de la guerre civile faute de politique d acquisition les collections du musee augmentent de fa on variee depourvue de contexte et de toute information supplementaire entrainant en consequence une perte de valeur patrimoniale au cours des dernieres annees les acquisitions ont ete ponctuelles ou spora diques les fonds ethnographiques se composent de pres de 4 000 objets correspondant aux divers aspects des modes de vie traditionnels de la culture basque voici un classement sommaire des differents themes proposes a univers rural et exploitation des champs elevage labourage et paturage b univers menager ferme objets de menage ceramique meubles lin c artisanat traditionnel tonnellerie menuiserie et taille du bois d croyances populaires rites symboles e metiers peche ferrage et forge traditionnelle f autres poids et mesures instruments de musique habillement la richesse et la qualite de ces ensembles thematiques varient de sorte que la collection est inegale tout en conservant une importante capacite de reference pour la connaissance et l interpretation de la culture basque le futur san telmo orientation generale du musee l orientation generale du musee repond au projet choisi en 1994 par la mairie de donostia san sebastian en collaboration avec le gouvernement basque et le conseil regional du gipuzkoa suite a l appel d offres pour la renovation du musee le projet sous le titre san telmo musee pour la culture basque a ete elabore par la societe k 6 gestion cultural et propose une definition du futur musee axee sur deux concepts fondamentaux musee pour ou musee au service de le concept du musee fuit l idee du musee de en tant que detenteur d un fonds fini pour instaurer un musee en evolution permanente un lieu d inspiration et de reflexion ouvert a la fantaisie et au developpement personnel l objet du musee est la culture basque vivante et millenaire rafael zulaika san telmo musee pour la culture basque pages 83 a 98 musee salles d ethnographie vers 1918 salles d expositions temporaires photo laura dlez donostia kultura rafael zulaika san telmo musee pour la culture basque pages 83 a 98 musee culture basque comprise comme une pluralite de connaissances modes de vie developpement scientifique et industriel organisation sociale pensee developpement des formes de communication verbale musicale et plastique qu a vecu la societe basque et qui donnent naissance a son expression actuelle la mission de presentation de la culture basque se trouve ainsi fortement accentuee avec le projet de renovation de san telmo reste que pour cela il doit ouvrir son champ conceptuel en integrant l archeologie au discours et en adoptant une conception moderne du patrimoine ethnographique il faut donc depasser les frontieres de la societe rurale pour s enfoncer dans le domaine urbain de cette fa on l origine rurale artisanale et traditionnelle du patrimoine ethnographique doit ceder sa place au milieu urbain et industriel une revision du populaire s avere necessaire afin d y integrer certains domaines culturels de plus les societes contemporaines doivent recevoir le meme respect et interet que les societes dites traditionnelles en consequence son orientation generale est la suivante san telmo montrera les manifestations materielles et immaterielles a travers lesquelles s exprime la culture basque faits outils croyances valeurs comportements activites intellectuelles ou technologiques organisation sociale et politique forges au long de son histoire ces manifestations sont le resultat des modifications de l enrichissement des prets des decisions des ruptures et des refus la collectivite en sera le protagoniste c est a dire l etre humain en societe le discours du musee san telmo embrassera toutes les epoques de la prehistoire jusqu a l epoque actuelle l exposition permanente zones thematiques l exposition permanente montrera de fa on synthetique le devenir historique et culturel du pays basque d un point de vue pluridisciplinaire et integrateur ainsi les zones thematiques de l exposition permanente seront les suivantes bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 musee a presentation du site le projet museologique envisage le batiment et principalement ses volumes singuliers le cloitre et leglise en tant qu objet a exposer en raison de sa qualite historique et architecturale la presentation du batiment sa mise en valeur a partir d une approche intellectuelle protagoniste de l histoire de la ville evolution architecturale usages en plus de l approche sensitive provoquee par la visite de l espace reel b l etre humain et son environnement spirituel l apparition de l etre humain ses caracteristiques et formes de survie son environnement spirituel son savoir ses croyances la langue et son evolution la musique la poesie et autres signes de l ame humaine la romanisation et l introduction tardive du christianisme au pays basque c du predateur au producteur zone thematique consacree aux formes de vie traditionnelles le desir d organisation sociale l etablissement de structures hierarchiques l economie l habitat les moyens de communication les origines de l economie pastorale l agriculture la peche le metal le bois la pierre et le textile la fete et le sport comme moyens de communication d facteurs de la transition vers une societe moderne consacree aux evenements qui ont force la transformation vertigineuse des structures sociales et qui ont contribue a l apparition de la societe moderne la position privilegiee du pays basque au xvie siecle la naissance precoce d une societe prebourgeoise marchande la revolution industrielle et ses differentes etapes l informatique et l information e la creation artistique cette zone thematique va presenter les collections de beaux arts appartenant a la periode du xve au xixe siecle ainsi que les tendances artistiques dans la societe industrielle basque de la fin du xixe siecle a nos jours une nouvelle museologie fondee sur des missions symboliques l avenir de san teimo s appuie sur les missions ou fonctions symboliques suivantes rafael zulaika san telmo musee pour la culture basque pages 83 a 98 musee la valeur de notre culture encourager la reconnaissance et la mise en valeur de la pluralite et de la richesse de notre culture forgee a travers les ages nee du dynamisme et de la capacite d adaptation de la societe basque ainsi que des apports d autres cultures lointaines ou proches dans le temps ou dans l espace en definitive le musee vise a encourager la decouverte et la comprehension de notre culture la valeur de la diversite ou le regard sur les autres donner au public la chance de jauger la relativite des differentes cultures des regards ponctuels sur les cultures du monde et particulierement sur les cultures espagnole europeenne et americaine cette mission mise sur une vision comparative et permet de situer la culture basque a l echelle des autres cultures existantes donnant au visiteur l opportunite de se comparer se mesurer et se situer afin de mieux apprehender son appartenance a l humanite les activites sont variees et prennent toujours en compte les interets du public la valeur du contemporain san telmo est une institution publique qui appartient aux basques d aujourd hui et de demain san telmo est avant tout un service public et en tant que tel il ne revetira pas sa dimension sociale et culturelle reelle tant qu il ne sera pas capable de soulever des questions qui concernent de fa on directe le public actuel le regard nostalgique sur les cultures traditionnelles ne peut constituer le seul objectif du musee rafael zulaika san telmo musee pour la culture basque pages 83 a 98 musee san telmo doit ouvrir ses portes aux manifestations qui incombent a la societe contemporaine et essayer d eclaircir les phenomenes sociaux a travers la confrontation de sujets lies au patrimoine et a l actualite san telmo se doit de devenir un outil de cohesion sociale selon le projet de renovation du musee san telmo les expositions seront divisees en une collection permanente breve et synthetique que nous avons deja presentee et en de grands espaces consacres aux expositions temporaires cette division va permettre de renouveler regulierement le patrimoine presente en assumant la fonction de conservation renouveler constamment l approche sous laquelle sont presentes les concepts en assumant la fonction de recherche renouveler periodiquement l interet du public en assumant une fonction culturelle les themes traites doivent se relayer suivant les trois missions que nous avons definies precedemment la valeur de notre culture societes rurales societes urbaines art populaire evenements sociaux de notre entourage la valeur de la diversite des regards ponctuels sur les cultures du monde qu elles soient proches ou lointaines dans le temps et dans l espace la valeur du contemporain sujets lies a l actualite et concernant le public d une fa on directe a partir de cette systematisation la vision diagonale de ces trois missions cree une nouvelle ligne de travail le regard transversal la transversalite un concept utilise dans le domaine de l education nous permet d introduire des themes traites a partir de l ecoulement du temps et de la distance geographique les fonctions principales d un musee sont bien connues la conservation la recherche et la diffusion cependant chaque musee etablit son propre ordre de priorites suivant la mission qui lui est assignee ainsi le musee san telmo met l accent sur la fonction culturelle ou sur sa vocation de service au public meme si ce sont ses fonctions conservatrice et scientifique qui lui apportent la matiere indispensable a la diffusion bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 musee les donnees de depart voici brievement quelques donnees a propos des caracteristiques fonctionnelles afin de mieux connaitre la realite du musee actuellement le musee compte un effectif de 28 employes dont les taches sont distribuees de la fa on qui suit 1 equipe d entretien et de montage cinq personnes 2 equipe d accueil et surveillance dix personnes 3 personnel de nettoyage une personne en sous traitance 4 personnel technique par departement conservation documentation etc dix personnes 5 administration et direction deux personnes le projet de renouvellement prevoit l implantation d une nouvelle structure organisatrice basee sur la distribution du personnel en trois sections principales et deux sections auxiliaires les sections principales remplissent les trois fonctions essentielles du musee ce sont 1 la section de conservation et de recherche 2 la section d expositions 3 la section de diffusion et de communication les unites auxiliaires sont 1 les services generaux 2 la section administrative au cours de l annee 1997 la dotation financiere accordee au musee san telmo a atteint 205 175 000 pesetas deux cent cinq millions cent soixante quinze mille pesetas la ventilation des frais entre les differents chapitres correspond aux donnees indiquees ci dessous 1 114 000 000 pesetas cent quatorze millions personnel 2 41 000 000 pesetas quarante et un millions frais ordinaires et activites 3 50 000 000 pesetas cinquante millions investissements dans le projet de renovation du musee pour sa part le gouvernement basque a apporte une subvention de 40 000 000 de pesetas quarante millions au chapitre des investissements et le conseil regional du gipuzkoa y a apporte la somme de 6 000 000 de pesetas six millions en ce qui concerne les revenus ils ont a peine atteint i 000 000 de pesetas un million a travers la vente de catalogues et de publications pendant 1997 il faut signa rafael zulaika san telmo musee pour la culture basque pages 83 a 98 musee 1er a ce propos que l entree au musee est actuellement gratuite et que son affluence est vivement affectee par les travaux de renovation cependant a l egard de l avenir du musee a court terme il faut savoir que sa situation privilegiee en plein coeur du centre historique de la ville sera decisive en ce qui concerne la captation et la generation de ressources et qu il s agit d une des principales attractions culturelles de la ville aux yeux du visiteur il est actuellement envisage d etudier les possibilites d autofinancement partiel du budget a travers differentes sources de revenu un autre objectif qui est un lieu commun a tous les musees est l augmentation des visites du public local a travers un programme periodique d activites qui a deja ete mis en place le public qui frequente le musee san telmo est compose des categories suivantes chiffres valables pour l annee 1997 avec un total de 87 809 visiteurs 1 visiteurs individuels 74 825 2 groupes et collectivites 12 984 etudiants 4 281 autres 8 703 parmi les activites proposees au public la dynamisation des expositions comporte souvent la realisation d activites complementaires sous differents formats telles que des conferences des foires d objets artisanaux etc d autre part le musee organise des activites en collaboration avec la vie culturelle de la ville donnant lieu a des concerts presentations video etc le role des amis du mcisee a ce propos nous tenons a mentionner la creation en 1992 de l association des amis du musee san telmo qui a developpe un programme d activites 14 en 1997 en collaboration avec le musee programme qui s est revele extremement positif quant a l impact du musee sur la population et ses relations aux valeurs citoyennes l association propose aussi un programme de visites guidees 30 au cours de 1997 destinees aux groupes ainsi qu une visite mensuelle consacree a la decouverte d une des oeuvres representatives des collections du musee les experiences vecues jusqu a present prouvent les benefices des activites qui permettent a la communaute de mieux accepter le role social du musee un constat tres clair peut etre fait aussi dans le sens de l enrichissement de la collection avec l aide de bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 musee l association car quelques artistes et proprietaires ont donne des oeuvres au musee a travers cette voie finalement quelques pas tres importants ont ete franchis dans le financement de projets interessants pour le musee illumination des peintures de sert avec l aide de l entreprise iberdrola ou dans la communication et diffusion terrain ou la page web de l association permet avec l appoint de l informatique de contacter le musee via internet et de connaitre les activites en cours a travers ces pages nous avons voulu vous offrir un exemple d analyse de reflexion et de debat pour faire connaitre le musee san telmo musee pour la culture basque a ceux qui le desirent ce musee doyen des musees basques pretend faire reference dans l univers culturel basque grace a sa contribution innovatrice a travers la mise en place de pratiques museologiques inedites au pays basque permettez moi de vous inviter cordialement amis du musee basque et public bayonnais a une prochaine visite au musee san telmo toute l equipe du musee qui a rendu possible cet article et que je remercie vivement vous attend a 50 km de l autre cote de l eurocite bayonne saint sebastien rafael zulaika san telmo musee pour la culture basque pages 83 a 98 il compte rendu compte rendu de lecture michel dtivert j bost m bouche t humbert j p labrousse j f lalanne la rhune pays basque les editions du mondarrain 1996 129 p ce n est pas sans une vive emotion que nous evoquerons tout d abord l amicale figure exemplaire de jean bost sa disparition nous coute tant ce petit ouvrage est remarquable le projet pedagogique evident d un format commode on peut l emporter et le consulter aisement sur le terrain son prix est tres gg abordable la presentation en est tres soignee l illustration abondante et de qualite apres avoir evoque a grands traits des evenements recents populaires mais aussi mondains ayant marque ce massif les auteurs nous proposent d en decouvrir l histoire geologique ainsi que le peuplement actuel a travers des paysages concrets des excursions les amoureux de la nature trouveront ici leur compte a travers les exemples retenus et bien documentes regrettons simplement a ce propos l absence de l euskara on aurait aime avoir les noms basques de ces vegetaux et animaux ainsi que ceux des accidents de terrain et autres formations geologiques l empreinte humaine sur le massif est egalement evoquee a travers la riche mythologie mais aussi par l agropastoralisme y compris le plus ancien bien sur on n echappe pas a l evocation des inevitables guerres napoleoniennes qui ont laisse tant de cicatrices dans le labourd occidental cet ouvrage efficace et bien documente est tres agreable a consulter il accompagnera bien des promenades de ceux qui veulent connaitre la realite de ce splendide et vulnerable massif a bulletin du musee basque 2e semestre 1998 n 152 compte rendu cl dendaletche quide du naturaliste dans les pyrenees la vie sauvage et celle des hommes en montagne delachaux nestle ed 1997 335 p ce nouvel ouvrage prolonge le quide du naturaliste dans les pyrenees occidentales il en conserve toute la rigueur il se presente a la fois comme une mise au point et une large synthese sur l ecologie la geologie la biologie et le peuplement de nos pyrenees con ues comme une histoire une entite vivante non seulement l auteur ramasse les donnees essentielles sur la connaissance actuelle de la nature dans ces montagnes mais il se veut aussi un guide accompagnant des voyages naturalistes de ce double point de vue c est une reussite de plus a mettre a son actif l ouvrage s ouvre sur une presentation a grands traits du peuplement au sens large de l espace pyreneen vu dans sa profondeur historique l auteur nous invite ensuite a faire connaissance avec les decouvreurs de ces montagnes depuis le lointain herodote en passant par palassou auquel il rend un hommage merite ramond bien sur ainsi qu une longue liste de ces pionniers qui nous ont appris a connaitre nos pyrenees et donc a mieux les aimer apres avoir evoque d une part les evenements les plus recents ayant modele les paysages et d autre part les premieres traces d occupation humaine l auteur nous fait assister a la naissance en deux temps de la chaine en particulier a l oree du tertiaire sous la poussee de la plaque iberique la majeure partie de l ouvrage developpe ensuite une vaste fresque remarquablement illustree et documentee qui nous amene a connaitre sites et peuplements depuis l etage nival inhabite aux etages montagnard puis collineen en passant par les mondes aquatiques et souterrains conditions de vie et modes de peuplements sont presentes discutes et souvent argumentes a partir d exemples concrets le texte prend tour a tour les allures d un recit d un carnet de voyage et revient sans exces a une rigueur toute scientifique comme par exemple dans le chapitre consacre au microcosme des arthropodes manifestement cl dendaletche est bien installe dans son theme on est convaincu et seduit tout a la fois le dernier chapitre nous rappelle que l auteur a deja fait paraitre en 1968 chez denoel un livre tres apprecie histoire et civilisation basques il en donne ici quelques elements sans plus on s etonnera tout de meme de trouver dans la bibliographie de cette partie l ouvrage classique de veyrin alors que ne figurent ni ceux de j m de barandiaran ou de baroja ni l oeuvre classique de f kruger consacre aux pyrenees 6 tomes traduits en espagnol et qui viennent d etre edites par le govierno de aragon la diputacion de huesca et gascineu ed on aurait aime voir aussi cite g buisan et quelques autres afin de montrer l actualite des travaux sur ces themes michel duvert compte rendu d ouvrage pages 99 a 101 compte rendu en conclusion cl dendaletche nous livre a nouveau un ouvrage remarquable clair rigoureux et habite d une pensee riche sa presentation est tres soignee ce beau livre a la fois de synthese et d opinion ou l auteur s engage completement rebondissant sur les bilans froids que dresse toute science factuelle est une oeuvre de maturite profonde et rare les naturalistes amateurs comme les chercheurs confirmes y trouveront largement leur compte le lecteur peu rompu aux etudes naturalistes aura parfois quelque mal a cerner certains termes et concepts qui auraient pu etre eclaires par un lexique adequat cet ouvrage devrait figurer en bonne place dans bien des bibliotheques 101 bulletin du musee basque semestre 1998 n 152 i e vle de la societe premiere rencontre d associations des amis de musees anne ocikhemanou la premiere rencontre d associations des amis de musees des pays basques nord et sud a eu lieu le 7 novembre 1998 a l initiative de daniele hirtz presidente de l association des amis du musee de guethary en presence d une cinquantaine de personnes la societe des amis du musee basque y avait ete conviee ainsi que les amis du musee san telmo de saint sebastien du musee des beaux arts de vitoria du musee de la mer de biarritz du musee de basse navarre de saint palais et du chateau d ab badia a hendaye daniele hirtz evoqua brievement les raisons qui l avaient poussee a provoquer cette journee dans son esprit cette premiere rencontre qui n avait rien d un colloque devait permettre a chacun de mieux connaitre les differentes societes d amis de musees en particulier celles que l on ne frequente pas et dont on ignore souvent les activites au dela du rote de vecteur de circulation des informations elle souhaitait egalement inciter les acteurs culturels et le public a reagir sans necessairement se prononcer quant a l eventualite de prolonger cette rencontre par la creation d un reseau entre les associations presentes elle invita donc les representants d associations a prendre la parole chaque intervenant rappela en quelques mots l histoire de son musee de son association la societe des amis du musee basque est la plus ancienne plus de quarante ans puis precisa les objectifs de l association qu il representait mise en valeur des collections du musee diffusion de ce patrimoine culturel aupres du public contribution a l enrichissement des collections chacun fit donc connaitre les activites proposees au sein de son association c est ainsi qu on se rend compte que certaines actions dominent la plupart des societes d amis de musees organisent des conferences des voyages des ateliers des visites du musee reservees aux adherents des concerts absente de ce terrain en raison de la bulletin du musee basque 2 semestre 1998 n 152 vie de la societe fermeture du musee la societe des amis du musee basque precisa qu elle etait la seule societe presente a assurer une publication reguliere associant la recherche et la vie du musee et souligna que l ouverture des salles d expositions temporaires permettra prochainement la reprise d activites en direction de ses adherents enfin chaque intervenant expliqua le mode de financement de son association en regle generale ce sont les adhesions aux societes des amis de musees et les abonnements au bulletin pour la societe des amis du musee basque qui assurent l essentiel des revenus viennent ensuite les subventions publiques jugees souvent insuffisantes par les societes d amis de musees du pays basque nord sur ce point particulier il est interessant de souligner la divergence de vue profonde qui regne entre le nord et le sud en effet les societes d amis de musees du pays basque sud considerant l acceptation de subvention comme une allegeance a un pouvoir politique preferent refuser cette demarche pour privilegier la recherche de mecenat aupres de sponsors prives les representants des associations du nord expliquerent alors que les contacts etablis entre les associations culturelles les collectivites locales et les services decentralises de l etat ne sont pas aussi contraignants un financement public n entraine pas necessairement en france une main mise du pouvoir politique sur l activite des associations sur leur independance d esprit ou d expression prerogatives qu elles tiennent d ailleurs a conserver en toutes occasions mais il serait plutot l expression d un travail mene en bonne intelligence dans l interet culturel general la discussion s acheva officiellement sur ce sujet mais s est poursuivie lors du repas offert par l association des amis du musee de guethary quels enseignements peut on tirer de cette premiere rencontre pour la societe des amis du musee basque elle a ete l occasion de faire connaitre les perspectives inaugurees par la publication du nouveau bulletin et offertes par la reouverture partielle du musee elle lui a permis d etablir des contacts plus personnels avec d autres societes avec certains de ses adherents elle l a amenee a reflechir sur les experiences des autres et peut etre de s en inspirer cette premiere rencontre fut enrichissante fructueuse et nous l esperons sera suivie de beaucoup d autres anne oukhemanou premiere rencontre d associations des amis de musees pages 103a 104 tarifs d adhesion a la societe des amis dci musee basque et abonnement au bulletin du musee basque 1 adhesion jeune tarif reduit 40 f 2 adhesion simple tarif individuel 100 f 3 adhesion simple tarif couple 150 f 4 abonnement au bulletin du musee basque 160 f 5 adhesion a la samb et abonnement au bulletin tarif individuel 200 f 6 adhesion a la samb et abonnement au bulletin tarif couple 250 f 7 membre bienfaiteur a partir de 500 f les tarifs 1 2 et 3 donnent droit a une invitation au vernissage des expositions le tarif 4 donne droit a l envoi du bulletin du musee basque mais pas au carton d invitation les tarifs 5 6 et 7 donnent droit a une invitation au vernissage des expositions et au bulletin du musee basque sommaire l habitat en montagne etude ethnographique michel duvert les rochers graves de l artzamendi et de son voisinage general f gaudeul le mot du conservateur olivier ribeton pilota gogoan nouveau regard olivier ribeton san telmo musee pour pour la culture basque rafael zulaika compte rendu de lecture michel duvert premiere rencontre d associations des amis de musees anne oukhemanou
2018 - 2023 bmb.bilketa.eus
Plan du site
| Se connecter
|
Contact |
RSS 2.0 |
Spip.net