n 34 3e periode n 12 4 trimestre 1966 bulletin trimestriel o o o o o sommaire etudes la gaceta de bayona m elichirigoity chroniques bibliographie p arradoy san frantses jatsukoa obras musicales del padre donostia jesucristo mariai jean etchevers promenades et excursions autour de saint jean pied de port necrologie table des matieres annee 1966 j l tobie 145 m elichirigoity 165 j haritschelhar 175 p latitte 177 j haritschelhar 181 j haritschelhar 183 j haritschelhar 184 e goyheneche 187 p tillac 190 191 s o o o she rayonne h53h le bulletin du musee basque fonde en 1924 3m9 periode a partir de 1964 publie des etudes relatives au developpement du musee des notices nombreuses et detaillees sur les objets qui entrent dans ses collections des chroniques permettant de suivre les diverses formes de son activite enfin la liste de ses acquisitions les notices constituent en particulier un vaste repertoire interessant l histoire les arts et traditions populaires de bayonne et du pays basque le bulletin est a ce titre echange avec les publications des societes savantes de france et de l etranger articles du bulletin les articles publies dans le bulletin restent l oeuvre exclusive et personnelle de leurs signataires le comite du musee basque n est pas solidaire des theories ou opinions qu ils expriment conditions de publication l ensemble des fascicules paru dans l annee constitue un tome avec pagination suivie et table des matieres vente au numero le fascicule france 4 f etranger port en plus abonnement 10 f compte des cheques postaux societe des amis du musee basque bordeaux n 2718 14 adresser la correspondance a m le directeur du musee basque 64 bayonne b p telephone 25 08 98 w r umr s47e chateau neuf raii ce paul bert 64100 ba ona bayonnf fouilles romaines a sainf jean le vieux carte d etat major au 50 000e feuille de saint jean pied de port coordonnees x n 465810 plan cadastral de st jean le vieux parcelles 423 425 427 presentation du site le site auquel la tradition donne le nom de camp romain est situe a l ouest du village de saint jean le vieux sur la terrasse de la riviere laurhibar il est constitue par deux grands champs rectangulaires qui occupent les parcelles n 423 425 427 du plan cadastral presentant l un par rapport a l autre une denivellation brusque de 1 m 50 environ cet ensemble forme une terrasse bien delimitee au nord par la route nationale 133 au sud et a l ouest par la petite route menant a ain cille a l est enfin par un chemin encaisse conduisant a un pont sur le laurhibar et rejoignant la route d aincille le chemin et la route domines de 5 a 7 metres par les glacis du camp fort visibles et tout a fait rectilignes empruntent apparemment le trace de l ancien fosse ce camp se presente donc comme un ensemble homogene de forme rectangulaire mesurant environ 180 metres de long sur 120 de large bien delimite sur trois cotes et nettement sureleve par rapport aux prairies qui descendent en pente douce vers la riviere sur tout le cote ouest de l ouvrage dominant la route d aincille court un fort talus atteignant parfois 3 metres de hauteur pour une largeur de 4 metres a la base qui evoque par ses proportions un agger defensif 146 sur la frange est du camp s eleve une butte d une vingtaine de metres de haut et d une trentaine de metres de diametre a la base connue sous les differents noms de kax komendi de tertre romain ou encore de camp de cesar et dont l origine et la destination ont quelque peu intrigue les esprits 1 depuis que l on y decouvre regulierement d incontestables vestiges antiques les dernieres trouvailles faites en 1963 sur cette motte et en divers points du village par m b duhourcau trouvailles qu il a consignees dans un rapport a la direction des antiquites historiques d aquitaine nous apporterent d utiles indices pour nos investigations m b duhourcau fait etat dans ce meme rapport de la decouverte d un groupe de cuves funeraires grossieres aujourd hui presque toutes disparues il en subsiste une dans la propriete laco situee a 200 metres du camp romain dans laquelle on recupera apres la guerre un moyen bronze a l effigie de septime severe qui est actuellement en possession du rapporteur enfin et surtout la tradition place a saint jean le vieux le site d imus pyreneus station sur la voie romaine de bordeaux a astorga mentionnee dans l itineraire d antonin et dont le trace a ete etudie par l colas 2 la motte feodale cette serie de donnees nous permit d axer nos recherches sur deux centres precis la butte de kaxkomendi tout d abord le probleme qu elle pose semble assez facilement resolu mais meme s il ne subsiste aucun doute dans l esprit des chercheurs de notre region3 quant a sa datation approximative il serait souhaitable qu une etude particuliere tant archeologique qu historique dissipat definitivement les croyances qui font du tertre un edifice contemporain du camp romain ce tertre presente toutes les caracteristiques de la motte feodale traditionnelle des xie ou xiie siecles dans le cas de saint jean le vieux les assises du donjon qui la couronnait etaient encore visibles au debut du siecle quant au fait qu elle 1 chanoine daranatz curiosites du pays basque t ii bayonne 1927 gil reicher saint jean le vieux et le pays de cize bordeaux 1943 colonel massie les camps et les mottes dans le departement des basses pyrenees pau 1965 2 l colas la voie romaine de bordeaux a astorga et le carrefour des voies jacobites a ostabat biarritz 1913 3 dr cl urrutibehety voies d acces en navarre et carrefour des chemin de saint jacques b m b n 29 p 126 3e trimestre 1965 148 renferme des tessons de ceramique romaine ou tout autre vestige antique il s explique par son edification meme traditionnellement l on construisait une motte de ce genre avec la terre retiree des larges douves qui la cernaient cette methode simple evitait les inconvenients de transport d un remblai trop lointain et permettait dans une meme action de doubler la defense en ce sens que plus les douves etaient profondes et larges plus la motte etait elevee et puissante ainsi le creusement de ce fosse qui echancrait le camp romain proprement dit dans sa partie sud est son trace quoique comble est parfaitement visible dans ce secteur entama la couche archeologique romaine tirant ainsi pour l edification de la motte de la terre chargee de vestiges de toutes sortes la repartition apparente de la ceramique dans tout le volume de cette motte s explique par la methode de construction qui voulait que l on s eleve en deversant la terre a partir du sommet du cone la campagne de sondages le deuxieme point etait le camp proprement dit quatre sondages furent effectues de mars a octobre 1966 trois d entre eux dans la partie sud ouest du camp et le dernier dans la partie est a proximite de la motte voir le plan le premier sondage pratique le plus au sud et sensiblement sur l axe presume du decumanus mit a jour a 40 cm de profondeur et sur une surface de 7 m2 un beau dallage de gres rouge ce sondage revela fort peu de mobilier quelques petits fragments de ceramique sigillee et de ceramique de tradition locale le second sondage pratique a une quinzaine de metres au n e du precedent et dans le meme axe mit a jour a 65 cm de profondeur et sur une surface de 1 m2 environ un pavage de galets mis de champ et parfaitement homogene ce second sondage donna egalement un mobilier tres pauvre mais lui aussi antique le troisieme sondage a quinze metres a l est du precedent ne donna que peu de resultats ces trois sondages nous livrent des temoins d une infrastructure architecturale ignoree jusqu alors et que confirme un agrandissement de photo aerienne du site le quatrieme sondage pratique dans la partie n e du camp partie haute allait magnifiquement confirmer ces premiers indices sol i pavage couche xt rem lal y terre argileuse 5 o e ht if dallage de 6ts es ce a a m i qu et r bule couche f i cempie chak6q v5 fr cefijdp es couche ht terf e argileuse grise traces v tnc enoie v0m6r u clous mobilier abondant couche x terre vegetale sterjle akgiie coupe stratigraphique 151 architecture entre la fin du mois de mars et le mois d octobre 1966 l on met a jour un ensemble de murs de 65 cm de large arases entre 45 et 60 cm batis selon la methode dite de blocage coffrage de gros moellons a l interieur duquel sont entasses des moellons plus petits le tout en gres rouge sur une fondation de gros galets et sans aucun mortier a ce jour l on a degage 11 m 80 de murs ceux ci s ordonnent en fonction d un grand mur oriente s e n o cette partie degagee sur 2 m 10 apparait plus deterioree que le reste a 3 m 40 de l angle que forme le grand mur avec son retour apparait un mur de refend parallele a ce dernier et degage sur 1 m 10 de long l on a ainsi le depart d une premiere piece qui presente dans son angle s e un quart de cercle compose de neuf tres gros galets non fondes reliant les deux murs et formant une sorte de foyer d angle a 15 cm de la crete des murs apparaissent par endroits les restes d un dallage grossier fait de plaques de gres rouge taille de 3 cm d epaisseur et ne depassant pas 25 cm de cote stratigraphie l etude stratigraphique vu l etat peu avance des recherches ne pretend pas a des affirmations des travaux d arasement dans la haute partie du camp remontant a trois ans ont abaisse celle ci de 1 m 50 environ evitant de tres peu un sol pave qui forme la couche 1 de la stratigraphie ce pavage tres compact est fait de gros galets et de blocs de gres rouge grossierement tailles il a ete trouve jusqu alors partout en place et ne presente pas de solution de continuite ce sol est pour l heure indatable le recent arasement ayant fait disparaitre tout indice seuls subsistent meles a la fine couche de terre vegetale qui le recouvre quelques fragments de ceramique souvent locale et fruste a priori antique mais indatable avec precision couche ii sous ce gros pavage de 18 a 25 cm d epaisseur qui a fait office de couvercle protegeant les niveaux inferieurs apparait une couche de terre brun clair terre vegetale melee d argile et de sable de 35 cm d epaisseur si l on considere que l on se trouve en presence des fondations des murs l on ne peut que rattacher le dallage de plaques de gres au meme etat et dans ce cas l ensemble architectural appartiendrait a la couche ii cette couche renferme un mobilier assez peu abondant par rapport a la densite de celui de la couche iii quelques tessons de ceramique sigillee difficilement datables avec precision et surtout beaucoup de ceramique locale vases a decor peigne a engobe externe rougeatre 152 et a bord plat la plupart du temps ce mobilier est trouve au contact des murs ou du sol dalle ce qui laisserait supposer que la couche ii est essentiellement composee d un remblai sur lequel on a pose le gros pavage du sol i apres avoir arase des murs ruines couche iii sous le niveau du dallage de gres sol ii l on rencontre une couche d incendie tres nette de 10 cm d epaisseur environ charbon tres dense et terre argileuse melee de cendres de nombreux clous et de fragments de bois calcine puis une couche de terre argileuse tres dense de 55 cm d epaisseur melee de charbons cette couche iii qui a de 65 a 70 cm d epaisseur en tout est la plus riche la densite du mobilier y est exceptionnelle celui ci est souvent trouve dans un etat remarquable de conservation mobilier la couche iii n a ete prospectee que sur 6 m2 le sondage ayant surtout consiste a suivre la crete des murs sans descendre au dessous de leurs fondations dans ces 6 m2 l on a retire plus de 40 kilos de tessons souvent bien datables provenant de vases amphores assiettes et lampes grosse ceramique l element le plus important de la grosse ceramique est un haut d amphore presentant un col haut et large termine par un large bandeau sans levres les anses sont assez longues verticales et attachees a l epaule bien marquee elle s apparente au type 1 de dressel d influence italique ce qui la rend aisement datahle de la fin de la republique ou du debut du haut empire l on releve en outre une grande diversite d anses de pieds et de fragments de cols d amphores ou de grand vases une quinzaine de types datables pour la plupart du debut du 1er siecle apres j c ceramique moyenne la ceramique moyenne est tres abondamment representee une etude typologique faite dans le cadre d une publication detaillee permettra de l identifier avec precision signalons cependant des temoins de vaisselle typiquement hispanique ceramique fine dans la ceramique fine dominent les fragments de petits vases souvent ornes a parois minces typiques du 1er siecle apres j c notons aussi un col de petit flacon allonge et une serie de petites assiettes tres fines a pate dure deux d entre elles purent etre reconstituees lampes l on suit ici la classification utilisee par m michel ponsich dans son ouvrage les lampes romaines en terre cuite de la mauretanie tingitane rabat 1961 154 lampe ornee d un amour tirant a l arc c est dans ce domaine que les trouvailles devaient etre les plus spectaculaires deux lampes furent trouvees presque entieres l une a volutes et bec triangulaire du type ii a i et medaillon orne d un amour tirant a l arc l autre sans bec medaillon orne d un silene buvant toutes deux sans anse mentionnons parmi un grand nombre de fragments un medaillon orne d une marguerite avec depart d un bec a volutes un fragment de medaillon representant un enfant nu des fragments representant des gladiateurs un chien 3 becs triangulaires a volutes du type ii a i 2 becs en ogive sans volutes 155 lampe ornee d un silene a la coupe du type ii b 3 toutes ces lampes sont a parois fines le lot dans son ensemble s apparente au type ii de ponsich c est a dire de la fin du 1er siecle avant et du 1er siecle apres j c ceramique sigillee la ceramique sigillee nous donne egalement des indications precieuses pour la chronologie du site en effet sur le nombre relativement reduit de tessons une centaine parfois tres concasses nous disposons de trois marques de potier et de quelques formes aisement datables 156 le fait le plus important est la decouverte de ceramique dite d arezzo qui etait fabriquee au premier siecle avant j c et au tout debut du premier siecle apres dans les actuelles villes italiennes d arezzo et de pouzolles cette ceramique d un fort beau vernis rouge brillant est decoree en relief un certain nombre de fragments de bols et de gobelets dont un bol orne d un motif ionien a la barbotine forme dragendorf 24 25 bien representatif de cette industrie ont ete trouves a saint jean le vieux trouvaille relativement rare dans une fouille gallo romaine viennent ensuite les productions des ateliers gaulois du midi qui connurent un tel succes dans tout le monde antique qu ils ruinerent les officines d italie montans tout d abord qui fonctionne des 20 apres j c de cet atelier fut trouvee une belle marque de potier f a m f sur un grand fragment d assiette de 16 cm de diametre forme oswald lxiv 7 la deuxieme marque en deux lignes vere cvndi sur une petite assiette 13 cm de diametre de forme dragendorf 17 nous donne un second jalon chronologique il s agit tres probablement d une marque de lezoux bien datee de la periode trajan hadrien 98 138 4 l atelier de lezoux commen ant a fonctionner a la fin du 1er siecle apres j c et gardant durant tout le second siecle le quasi monopole de la fabrication gauloise la troisieme enfin est mutilee t i m peut etre j v s t i m de lezoux egalement5 signalons encore un fragment de bord de coupe orne a la barbotine forme dragendorf 35 36 et un beau fragment de bol orne au moule de cercles concentriques parfaitement representatif de la sigillee hispanique du 1er siecle apres j c si l on y ajoute un petit vase orne au moule et partiellement reconstitue forme dragendorf 30 l on jugera de l extraordinaire diversite de types et de provenances que nous offre ce lot d une chronologie coherente tournant autour du 1er siecle apres j c ceramique de tradition locale signalons enfin un bel ensemble de restes de vases de tradition locale a pate noiratre et grossiere et a bord plat ces vases de forme protohistorique ont parfois un engobe rougeatre sur leur surface externe ornee au peigne dans la plupart des cas le grand nombre de fragments de bords recuperes a permis une classification typologique revelant 15 grands types avec de tres legeres variantes dans le cadre de certains types 4 un autre verecundus a travaille a la graufesenque mais sa signature est inconnue sous la forme verecvnd i 5 j dechelette les vases ceramiques ornes de la gaule romaine paris 1904 161 le mobilier divers nous fournit deux indications essentielles d abord des tuiles a decor strie provenant d un conduit mural d hypocauste a pilettes attestent l existence d un habitat evolue en second lieu une fibule de bronze a charniere du type cruciforme courant entre le iiie et le ve siecle 6 trouvee au contact du dallage de gres constituant le sol ii nous porte a considerer les vestiges architecturaux qui viennent d etre mis a jour comme provenant d une construction du bas empire impression que renforce par ailleurs leur aspect rudimentaire murs sans mortier mentionnons enfin une boucle de bronze non identifiable trouvee au meme niveau que la fibule deux petits pesons de plomb et de tres nombreux gros clous de charpente conclusions chronologiques provisoires l etude stratigraphique du mobilier nous amene a quelques conclusions provisoires le sol 1 situe a 5 cm est pour l instant indatable les seuls indices quelques petits tessons trouves dans la mince couche vegetale qui recouvre le pavage sont apparemment antiques aucun fragment de ceramique vernissee medievale ou contemporaine n a ete trouve jusqu ici sur ce sol il serait cependant hatif de dater ce sol de l epoque romaine meme tardive l on est tente a cet egard de rattacher ce pavage souvent tres use a la motte medievale toute proche et situee au meme niveau nous pourrions etre en presence d une basse cour medievale pavee en rapport avec la construction de la motte des hommes dans l hypothese medievale auraient arase les murs romains ruines puis remblaye sommairement et pose leur pavage sur ce remblai si l on considere en effet que nous avons deux etats romains superposes la rarete du mobilier contemporain du deuxieme etat trouve sous un remblai tres differencie semble demontrer qu une occupation tardive au haut moyen age par exemple ou meme le seul fait que les ruines aient ete laissees a l abandon jusqu a l edification du pavage medieval au xie ou xiie auraient fait disparaitre d appreciables temoins par contre l abondance du mobilier trouve dans la couche romaine la plus ancienne et la forte couche d incendie parle dans le sens d une reconstruction immediate apres une catastrophe incendie ou devastation que nous devrions pouvoir situer assez precisement en resume si le mobilier amphore de type italique sigillee d arezzo lampes du type ii a atteste un debut d implan 6 l lerat les fibules gallo romaines annales litteraires de l universite de besan on 163 tatiop romaine a saint jean le vieux au plus tot dans la deuxieme moitie du premier siecle avant j c il nous est impossible pour l instant de replacer avec precision dans la chronologie les etats romains successifs que l etude stratigraphi que semble nous indiquer mais bien que tres limitees les fouilles entreprises durant la campagne de 1966 nous permettent de conclure des maintenant a une apogee de l etablissement romain a saint jean le vieux sous les dynasties julio claudienne et flavienne interet historique du site la datation de cette implantation romaine a saint jean le vieux pose un certain nombre de problemes historiques et jette quelques lueurs sur une region pour laquelle nous sommes presque totalement prives de sources tant litteraires qu archeologiques si l on se refere aux etudes du contexte historique immediat c est a dire aux travaux sur l histoire de la conquete romaine en espagne une premiere indication est fournie par l article que consacre a cette question m pedro bosch gimpera dans 1 histoire d espagne dirigee par menendez pidal il ecrit a propos de la fondation de pampe lune par pompee en 75 av j c cette ville a l origine poste militaire protegeait la route qui traversant les pyrenees a roncevaux arrivait de gaule et par ou evidemment pompee recevait ses ravitaillements il faudrait donc supposer qu a cette epoque existait deja une route ralliant par la gaule la narbonnaise alors conquise qui traversait des regions suffisamment soumises ou du moins tenues pour que l on se risque a y faire passer des convois de vivres dans ce contexte saint jean le vieux ou plutot imus pyre neus puisque tout semble prouver que nous tenons ce site serait il en rapport avec cette periode d occupation poste militaire a l origine le camp a un aspect resolument fortifie dans une region peu sure destine a proteger la voie descendant du col de roncevaux il a pu devenir un veritable cursus station bien amenagee sur une route dont le trafic allait augmentant apres que les campagnes de crassus en 56 av j c et de valerius messalla en 28 av j c aient definitivement pacifie l aquitaine sous le haut empire avec la pax romana et a mesure que s organisait la colonisation ce cursus a pu prendre une certaine importance et s etendre hors de l enceinte les tuiles de canalisation d hypocauste prouvent assez l existence de residences bien equipees et tres differentes de celles dont nous avons retrouve les vestiges ce developpement peut etre relie en partie a l activite economique suscitee par l exploitation 164 probable de mines de cuivre et de fer a banca et a saint etienne de baigorry ou l on a trouve les traces monetaires d une occupation du premier siecle apres j c 7 si imus pyreneus connut les ravages des premieres vagues barbares francs et alamans qui traversent la gaule et l espagne entre 260 et 270 le site semble renaitre de ses ruines car on le trouve mentionne dans l itineraire d antonin date de diocletien 284 305 par contre si l on perd sa trace dans la carte de peutinger ive siecle qui mentionne pourtant sum mus pyreneus et carasa il est imprudent sur cette seule donnee de conclure a un effacement complet a cette epoque des fouilles entreprises sur la totalite du camp et etendues aux environs necropole deja situee et etude de la voie devraient nous apporter des indices appreciables utiles a la recherche historique dans une region jusqu ici tellement defavorisee jean luc tobie nous tenons a remercier vivement monsieur et madame jean gayon de biarritz ainsi que monsieur bruno clochette de bayonne sans le concours desquels ces recherches n auraient pu etre possibles nos remerciements vont aussi a mesdemoiselles sallaberry de saint jean le vieux pour le charmant accueil qu elles nous ont reserve 7 chanoine daranatz curiosites du pays basque bayonne 1927 gaceta de bayona periodico polifico literario e industrial mademoiselle michele elichirigoity a soutenu devant la faculte des lettres et sciences humaines de bordeaux un diplome d etudes superieures ayant pour sujet la gaceta de bayona elle a bien voulu faire pour les lecteurs du bulletin du musee basque l analyse de cette publication espagnole en france c est au moment ou elle entreprenait ses recherches que notre ami manu de la sota a fait don au musee basque de la gaceta de bayona et de la gaceta de oficio del gobierno de vizcaya journaux qui n existent certainement pas dans une autre bibliotheque publique de france que manu de la sota veuille trouver ici l expression de notre reconnaissance j h tel fut le titre d un journal qui fut imprime a bayonne en langue espagnole du mois d octobre 1828 au mois d aout 1830 il paraissait les lundi et vendredi de chaque semaine et pouvait etre achete chez m pierre rigaud au n 15 de la rue port neuf au prix de sept sous il semble en fait que sa parution fut rendue possible par le nombre important des souscripteurs en france en espagne et au portugal si l on en juge par la liste des lieux de souscription qui figure en premiere page de chaque numero pour la france quatre points de vente sont signales deux a paris un a bordeaux et un a bayonne chez m ramon barandiaran au n 46 de la rue 166 mayou pour l espagne la liste est plus longue et mentionne vingt cinq centres de diffusion dans les principales villes du royaume en dehors de la capitale un exemplaire relie des 128 premiers numeros 3 octobre 1828 25 decembre 1829 est conserve au musee basque de cette ville il provient du don d un particulier bibliophile de la region mais il n est a notre connaissance aucun document dans les annales de bayonne ni dans les ouvrages d histoire locale ni dans les archives departementales qui fasse etat de cette publication c est d espagne que nous viennent les quelques renseignements qui peuvent servir de base a une etude plus approfondie de ce periodique nous nous proposons dans cette courte analyse de retracer les circonstances de la creation de la gaceta de bayona de presenter ses redacteurs et de donner un aper u du contenu de ses articles et tout d abord comment expliquer la presence de ce journal espagnol en terre etrangere s adressait il a une societe d emigres s agissait il d une presse clandestine d opposition ou bien etait il connu du gouvernement espagnol et approuve par lui l annee 1828 voit en france une periode troublee par les luttes politiques de l entourage de charles x a la chute du ministere villele pendant ce temps en espagne ferdinand vii occupe le trone depuis 1814 pratiquant une politique d absolutisme monarchique et theocratique particulierement intransigeante dans cette periode de 1823 1833 oui suit l intermede constitutionnel de 1820 1823 ferdinand vii avait ete retabli sur le trone d espagne apres l intervention fran aise du duc d angouleme conduisant l armee des cent mille fils de saint louis et ses premieres mesures avaient favorise la scission des royalistes en deux groupes les moderes partisans d une forme de despotisme eclaire et les ultra royalistes intransigeants qui se rallieront plus tard a la personne de don carlos il s en suit une politique hesitante de ferdinand vii aux prises avec une double opposition interieure venant des liberaux et des ultra royalistes de plus en cette annee 1828 une autre forme d opposition se precise a l exterieur du pays principalement dans la presse fran aise legitimiste dont l organe de presse la quotidienne soutient les ultra royalistes c est alors que ferdinand vii entreprend une politique de propagande par l appareil culturel et journalistique et decide la creation d un journal espagnol a londres et en france et c est dans cette perspective de propagande fernandine qu il faut situer le journal qui nous interesse il s agit donc d une publication desti 167 nee a combattre les fausses informations que diffuse une certaine presse etrangere en montrant le vrai visage de l espagne d alors c est pourquoi le journal sera imprime et publie en france pour ensuite atteindre les lecteurs d espagne au numero 89 du 7 aout 1829 la gaceta de bayona annonce la creation a londres d un journal en langue espagnole intitule semanario de agricultura y artes les deux organes de propagande fernandine etaient crees l on imagine aisement les difficultes que pouvait soulever a l epoque la creation d une feuille de presse en pays etranger et le premier probleme fut de trouver l homme qui menerait a bien cette entreprise le roi s en remit pour cela a son ministre des finances luis lopez ballesteros homme qui des l origine s etait distingue par des dispositions assez moderees un vif desir de retablir l ordre et de rendre a l espagne une certaine prosperite materielle et que ferdinand vii maintint dans son poste malgre le mecontentement des apostoliques ou ultra royalistes la plupart des intellectuels etaient alors d anciens afrancesados c est a dire des hommes qui desireux de reformes politiques et d une constitution avaient accepte de collaborer avec le roi intrus joseph bonaparte lors de la guerre d independance ils avaient connu l exil de 1814 a 1820 toulouse auch montpellier et bordeaux furent les principaux points de rassemblement des emigres apres un decret royal d amnistie generale en 1820 les afrancesados avaient regagne l espagne mais tres vite ils se rendirent compte qu en fait on les maintenait a l ecart de toute charge politique ou administrative ils en vinrent a constituer un groupe intermediaire entre les gouvernementaux et l opposition puis a partir de 1827 grace surtout a l action du ministre ballesteros certains d entre eux se virent confier des responsabilites parmi eux se trouve le futur redacteur du journal qui nous interesse alberto lista essayons de voir qui etait cet homme et pourquoi il fut choisi par ferdinand vii k k alberto lista est un ecclesiastique d origine sevillane qui s etait fait connaitre dans sa ville natale par son activite litteraire et pedagogique au debut du siecle il occupait les chaires d humanites de rhetorique et de poetique de la ville avec la guerre d independance il se tourne vers la politique et le journalisme il participe a la publication de plusieurs journaux sevillans de 1809 a 1810 ou il se presente comme partisan de reformes moderees necessaires a la preparation de la monarchie constitutionnelle a l arrivee des troupes napoleoniennes en 1810 il accepte les charges que lui offre l occupant ce qui lui vaudra d etre exile avec les autres afrancesados il vivra en france a toulouse puis a auch de 1814 a 1817 date a laquelle il rentre en espagne ou il 168 occupera plusieurs postes de professeur successivement a pam pelune bilbao puis a madrid qu il regagne en 1820 pendant la periode constitutionnelle de 1820 a 1823 il sera charge de la partie litteraire d un journal qui fut l organe des anciens afrancesados el censor il fera aussi partie d une academie qui fut dissoute pour entretenir des relations avec une societe secrete dite numantine d appartenance ma onnique puis avec l aide de ses anciens amis de seville il sera nomme membre de l academie de la langue et de l academie d histoire il donnera des le ons de litterature espagnole aupres de l athenee de madrid et assurera la direction du college de san mateo c est ainsi que la figure d alberto lista occupe une place grandissante dans la vie madrilene a partir de 1825 il va etre presente au ministre ballesteros lequel verra en lui l homme tout designe pour se charger d un journal de propagande fer nandine a l etranger la plus importante des etudes faites sur la personnalite d alberto lista oeuvre de hans juretschke vie oeuvre et pensee d alberto lista publie un manuscrit de la plume de lista ebauche d un projet d un journal espagnol qui doit etre publie en france a l intention de lopez ballesteros sans doute nous retiendrons de ce texte qu en fait si le roi avait pense a fonder une presse gouvernementale en france tous les details de la realisation pratique et meme l examen approfondi de l idee revinrent a lista k k k comment fut con ue la gaceta dans ses objectifs sa redaction et sa diffusion il s agit dans l esprit de lista de creer un organe de presse qui informe le public des objectifs du gouvernement espagnol par le langage de la verite et de l impartialite qui regroupe autour du regime tous ceux qui ont instruction richesses et interets c est a dire la bourgeoisie qui defende le gouvernement des attaques des journaux etrangers presque toujours passionnes et guere instruits de la verite pour conserver a ce journal son caractere secretement ministeriel et ostensiblement impartial il doit etre imprime hors du royaume meme si sa diffusion a travers la peninsule a laquelle il est particulierement destine s en trouve plus difficile le titre sera modeste peut etre le courrier politique et litteraire d espagne les moyens de redaction seraient d une part tous les journaux du royaume ceux des principaux partis politiques fran ais le journal des debats pour la partie 169 litteraire et d autre part toutes les instructions et tous les avis ministeriels qui constitueraient la partie essentielle de la redaction ou serait imprime ce journal lista pense a bayonne d abord mais se demande si bordeaux ne conviendrait pas mieux tant par les plus grandes facilites d imprimerie que par la possibilite de mieux se garder des indiscrets dans les petites villes de france il faut craindre la curiosite car elle est tres tenace lista connait ces villes de france ou il resida pendant son exil l on sait qu en 1816 il avait reussi a faire publier a auch ou il enseignait les mathematiques l oeuvre d un de ses amis restes en espagne qui n etait autre qu une apologie generale des afrancesados examen des delits d infidelite a la patrie imputes aux espagnols soumis sous la domination fran aise ce fut lui qui se chargea de trouver papier et imprimeur ainsi que de la vente et de la distribution du livre il en obtint une seconde publication a bordeaux en 1818 aux editions pinard dont la bibliotheque municipale de bayonne conserve un exemplaire pour le centre de vente de bayonne il s etait mis en rapport avec m gosse qui avait ouvert un cabinet de lecture dans la dite ville sans doute par l intermediaire d un certain amarita afran cesado qui tenait la un commerce de livres etienne ducere dans son histoire des rues de bayonne signale que m gosse qui en 1804 fut le fondateur d un cabinet de lecture a la rue des prebendes avait edite a bayonne pendant plusieurs annees un journal ayant pour titre la gaceta de bayona destine a soutenir la politique du roi joseph et dont les frais etaient en partie couverts par la cassette de napoleon en fait il ne s agit pas de la gaceta de bayona qui nous occupe mais d un journal qui parut de 1810 a 1811 la gaceta de oficio del gobierno de vizcaya imprimee en espagnol aux imprimeries duhart fauvet dont on conserve un exemplaire au musee basque alberto lista etait donc familiarise avec les problemes de publication en terre fran aise il s installe finalement a bayonne qui presente pour lui les avantages suivants la presence d un imprimeur qui a deja publie en langue espagnole duhart fauvet et la presence d emigres espagnols dont ce libraire amarita nous ne possedons aucun renseignement sur la vie de lista a bayonne durant cette periode ni sur les autres emigres politiques qui y sont encore la bibliotheque municipale conserve plusieurs ouvrages de critique litteraire ou historique qui seront alors publies en espagne france ou angleterre et que lista presente dans plusieurs de ses articles ce sont les quelques traces qui subsistent d une societe espagnole vivant a bayonne et qui accueillait sans doute tous les hispanophiles de la region quelles reactions suscita l annonce d un tel projet en france les autorites prefectorales du sud ouest gardaient 170 encore presents a la memoire les noms des principaux emigres politiques afrancesados alberto lista est accuse en espagne de franc ma onnerie par les ultra royalistes sans doute les legitimistes fran ais sont ils prevenus et c est ainsi qu en apprenant l arrivee de lista a bayonne le prefet de bordeaux s inquiete dans une lettre qu il adresse a celui de bayonne le mettant en garde contre ce personnage au passe politique suspect mais nulle interdiction ne pesera sur l entreprise et lista le 15 septembre 1828 publie une premiere feuille portant le titre de gac et a de bayona prospecto dans laquelle il reprend les grandes lignes du projet qu il avait soumis a ballesteros en insistant sur l esprit qui devra animer les redacteurs religieux monarchique et independant en fait il faut entendre par religieux le respect de la croyance et du culte catholique espagnol et de ses ministres pratiquement aucun article de l ecclesiastique qu etait lista ne traitera de l eglise ni de la religion et les seules allusions faites au probleme religieux sont toujours accompagnees de reflexions sur le probleme de la monarchie religion et monarchie autel et trone sont indissociables dans l esprit des redacteurs quant aux protestations de fidelite a la monarchie que l on rencontre presque constamment elles ont parfois semble suspectes aux lecteurs d alors quelle est la part de calcul politique et quelle est celle de conviction sincere si l on peut douter de la totale loyaute de lista vis a vis de ferdinand vii on ne peut ignorer la conviction intime du redacteur a savoir que la monarchie est le seul regime valable pour l espagne une monarchie eclairee ou la bourgeoisie occuperait une place preponderante lista ne faisait que developper ces memes idees qu il avait emises dans son activite journalistique passee au nom d une bourgeoisie montante apres un an de publication il fera le point dans un article du n 129 de noel 1829 ou l on peut lire notre tache sera suffisamment recompensee si nous pouvons nous flatter un jour d avoir contri bue a l amelioration et a la promotion de l indus trie espagnole et si en meme temps que nous offrons une lecture variee et agreable nous reussissons a enraciner dans les ames de tous les espagnols ces deux maximes sans union point de force et sans le trone legitime point d union notre devise sera toujours la prosperite de l industrie sous l influence de la couronne k k k quels furent les collaborateurs de lista aucun des articles n est signe cependant l on pense pouvoir affirmer que deux amis de lista sebastian mi ano et reinoso collaborerent 171 a l entreprise le premier mi ano vivait alors a bayonne il avait deja collabore avec lista pendant la periode constitutionnelle pour la publication de ce journal que nous avons precedemment mentionne el censor reinoso lui etait a madrid ou il assurait la redaction de la gaceta del gobierno et il envoya plusieurs articles a la gaceta de bayona en particulier ceux qui traitent de questions grammaticales et litteraires le 3 octobre 1828 parait donc le premier numero du journal chaque numero se compose d un double feuillet sur la premiere page figurent les nouvelles de l etranger qui sont en general des extraits de journaux d information puis viennent les nouvelles d espagne avec les textes des derniers decrets gouvernementaux et les nouvelles des provinces une rubrique intitulee varietes traite soit de litterature d art d histoire soit de decouvertes scientifiques ou encore d economie politique enfin une petite rubrique bayonne indique le mouvement du port et les echanges commerciaux c est sous cette rubrique varietes que se placent tous les articles de fond du journal les auteurs en sont donc lista mi ano reinoso et aussi des lecteurs qui n hesitent pas a adresser aux redacteurs leur point de vue sur quelque evenement politique ou social de leur province ces varietes peuvent se classer en trois groupes les varietes espagnoles qui traitent des affaires interieures agriculture industrie commerce organisation administrative et politique du pays les varietes etrangeres qui traitent des affaires europeennes la question d irlande l insurrection grecque et l expedition d alger et de la question de l amerique espagnole les varietes culturelles ou s inserent parfois de vives polemiques litteraires a la fin de 1829 le dernier numero de l annee annonce un changement dans la presentation du journal on inserera dorenavant des articles sur la mode a l usage du beau sexe on communiquera les prix des produits interessant le marche espagnol et on augmentera le nombre des nouvelles curieuses et agreables comme les recits de voyage a partir du 1er janvier 1830 la gaceta prend la meme forme que les journaux parisiens de l epoque trois colonnes sur chaque page pour faciliter l insertion d un plus grand nombre d articles tout au long les redacteurs montreront un tres grand respect de l hospitalite qui leur est accordee en s abstenant de tout commentaire sur la vie politique fran aise et en communiquant avec prudence les extraits des journaux les plus representatifs des principaux partis politiques 172 comment se degagent les grandes lignes de la pensee de la gaceta journal politique industriel et litteraire il faut remarquer que nous trouvons tres peu d articles de haute politique dans la gaceta il s agissait pour les redacteurs de se faire les interpretes de cette fraction du ministere qui voulait alors des reformes administratives et ils se consacrerent exclusivement a promouvoir les preoccupations industrielles et commerciales dans cette perspective les articles traitant de questions agricoles sont peu nombreux et se regroupent autour de trois grands chapitres l introduction de techniques nouvelles l elevage la legislation des terres communales l industrie et le commerce retiennent par contre la plus grande attention de lista qui se fait le porte parole de la bourgeoisie en ces annees 1827 1828 l industrie espagnole est en crise les fabriques textiles catalanes et la metallurgie basque sont en posture critique l angleterre et la france sont les deux pays que l on prend comme exemples dans cette lutte pour le progres economique quant au commerce les articles de la gaceta denoncent les barrieres douanieres interieures qui tuent un commerce deja en baisse depuis la perte des marches americains apres l independance des anciennes colonies de l amerique du sud une autre question de politique interieure occupera la presse espagnole et etrangere celle de la succession a la couronne en 1830 ferdinand est gravement malade il a une fille l infante isabelle de sa quatrieme femme christine de naples mais selon l edit de philippe v de 1713 l infante n a aucun droit a la couronne les ultra royalistes partisans du frere du roi le prince don carlos commencent a se regrouper ferdinand vii promulgue alors une loi retablissant l ancien ordre de succession a cette nouvelle le journal des debats s inquiete et predit une periode de troubles voire meme une guerre en espagne si cette loi est appliquee c est alors que la gaceta repond dans une serie d articles ou les redacteurs affirment leur totale confiance dans la nation espagnole qui n osera s elever contre la loi il est curieux de voir la force d une telle affirmation alors qu a cette meme epoque et dans cette meme ville mina et chapalangara preparent un projet d invasion et que quelques mois plus tard eclatera la premiere guerre carliste face aux questions europeennes la gaceta observe et commente les faits en essayant de tirer des conclusions plus larges afin de donner une vision d ensemble de l europe le probleme de l equilibre europeen preoccupe profondement lista l histoire politique de l europe a toujours traduit un mouvement de balancier entre deux puissances dominantes depuis que la reunion des couronnes d espagne et de l empire d autriche sur la tete de charles quint a cree un pouvoir superieur en europe appelant le contre poids d une force rivale 173 depuis la defaite napoleonienne la place dominante est vacante de nouvelles nationalites s affirment dont la russie or selon lista il serait nefaste de revenir a l ancien etat de surveillance constante et mutuelle des pays entre eux situation qui entraverait le progres economique des nations pour lista c est a la france que revient le role de facteur d equilibre dans le jeu des puissances europeennes il faut noter avec quelle animosite a peine dissimulee lista critique l intervention anglaise pendant la guerre d independance ce ressentiment est alors commun en espagne et telle etait la politique fernandine les varietes culturelles constituent la partie la plus amene du journal selon les termes de lista elles traduisent par l ampleur des domaines qu elles recouvrent le souci humaniste du redacteur principal mis a part les articles traitant de questions grammaticales et deux larges controverses litteraires soutenues par reinoso la totalite des varietes culturelles sont de la plume de lista nous trouvons des analyses de livres nouveaux en particulier des ouvrages d histoire qui paraissent a l etranger il est bien dans l intention de lista de provoquer ainsi en espagne un regain de vie dans cette branche que les ecrivains espagnols ont delaissee mais il est surtout attire par la poesie et le theatre du siecle d or il faut souligner toutefois qu il fait preuve d une incomprehension certaine vis a vis de la poesie medievale et ne savoure pas l authentique poesie populaire des romances que l on essaie alors de regrouper en de larges recueils mis a la portee de tous parmi les articles litteraires les plus significatifs se detachent aussi les diverses etudes que fait lista de l oeuvre d un ecrivain espagnol contemporain vivant a paris martl nez de la rosa repondant au gout du public d alors pour les recits de voyage et de decouvertes les redacteurs font aussi une large part aux informations qu ils extraient le plus souvent de la revue des deux mondes telle etait la gaceta de bayona telle etait l ampleur de son information deux elements decisifs lui conferent son cachet particulier la personnalite de lista et la propagande fernandine c est ce qui justifie le double interet de la gaceta qui apparait ainsi comme un reflet de l espagne de ces annees 1828 1829 1830 et comme un reflet de la pensee de lista nous avons deja souligne le souci constant de prudence face aux affaires interieures fran aises qui animait les redacteurs or en ce mois de juillet 1830 la situation est grave en france le gouvernement vient de publier une nouvelle serie d ordonnances sur la presse tout journal devra solliciter l autorisation royale pour etre publie les conditions de vie de la gaceta deviennent difficiles la revolution de juillet 174 eclate et les redacteurs doivent alors interrompre leur tache et rentrer en espagne par ordre du consul de bayonne le 1er novembre 1830 parait a saint sebastien le premier numero d un nouveau journal la estafeta de san sebastian periodico poliiico literario e industrial qui n est autre que la continuation de la gaceta de bayona le nombre des souscripteurs depasse six mille l on ne peut donc douter de la renommee qu avait gagnee la gaceta lista voyait realises les souhaits formules dans son article de noel 1829 la estafeta aura 73 numeros et paraitra jusqu au 11 juillet 1831 date a laquelle lista sera definitivement rappele a madrid sa presence et son activite a bayonne auront surement marque le noyau d intellectuels qui s y trouvaient et l on peut penser que la gaceta de bayona fut le point d appui de nouveaux echanges sociaux et culturels avec l espagne michele elichirigoity licenciee d espagnol pierre benoit au musee basque allocution prononcee le 18 septembre 1966 a l occasion des ceremonies commemoratives en l honneur de pierre benoit par jean haritschelhar directeur du musee basque monsieur le depute maire mesdames mesdemoiselles messieurs c est pour moi un grand honneur et une grande fierte a la fois de m adresser a vous en ce jour ou tous ensemble nous accueillons pierre benoit dans ce temple de la culture et de la civilisation basques hemen sartze fi dena bere etchean da celui qui entre ici se trouve chez lui telle est la devise de cette maison celle qu a pu lire pierre benoit celle que je vous repete aujourd hui car elle resume la tradition d accueil des basques le commandant boissel fondateur du musee basque a songe a creer une salle destinee a rappeler la memoire des ecrivains qui de leur propre gre ont choisi de vivre et parfois de mourir sur cette terre basque ils meritaient bien cet honneur ces hommes de lettres poetes ou prosateurs car leur choix libre et conscient constitue a lui seul le plus bel hommage qui puisse etre rendu a la terre de nos ancetres certes pierre benoit n a pas chante le pays basque comme a pu le faire pierre loti dont les descriptions et les evocations gardent toujours un caractere magique et envoutant preuve incontestable de l emerveillement qu il eprouva devant la beaute du paysage basque certes francis jammes a su traduire mieux que lui le calme virgilien de la campagne basque l atmosphere paisible qui de l angelus de l aube a l angelus du soir emplit les doux vallonnements que domine l ursuya 176 mais n est il pas etrange que cet eternel voyageur qu etait pierre benoit ce nomade des vastes espaces et de tous les continents ait reussi a s enraciner au sommet de cette colline de bordagain qui pourra nier que son inspiration ne doive rien a la vue de cet ocean souvent houleux evocateur des voyages reels invitant aux voyages imaginaires n est elle pas la grande alliee de l ecrivain cette nature que nous avons pu admirer hier sous le lumineux soleil de l automne commen ant ou les lignes nettes de la rhune proche qui se decoupent sur le ciel d azur contrastent avec le perpetuel mouvement de la mer toujours recommencee parce qu il a choisi de vivre et de mourir a ciboure le maitre d allegria va rejoindre au musee basque ce haut lieu du souvenir le maitre d arnaga et aussi le maitre d eyhar tzia et pierre loti et paul jean toulet et andre lichtenberger pour cela m esmenard vous m avez avec une generosite sans egale ouvert toutes grandes les portes des souvenirs personnels de pierre benoit et vous m avez de surcroit laisse la liberte totale du choix en dehors du portrait de pierre benoit oeuvre du peintre landais gaston larrieu que vous avez offert au musee il y a un an objet dont je connais le prix car bien rare est l iconographie de pierre benoit j ai choisi quelques documents destines a montrer les liens qui l unissaient au pays basque la photographie de l ecrivain et de son epouse rappelle les moments de bonheur a allegria evoque l enracinement final le souvenir offert par la ville de ciboure et qui dit pierre benoit jaunari ziburuko herriak ongi ethorri a monsieur pierre benoit la ville de ciboure souhaite la bienvenue confirme que pierre benoit avait ete adopte par les ciburutars enfin pour don carlos le roman de la guerre carliste nous conduit des rues tortueuses du vieux bayonne aux steppes brulees et arides du paysage d estella voila pourquoi et je suis heureux de le faire publiquement en presence de m le depute maire de bayonne je tiens a vous remercier monsieur esmenard de la liberalite qui a ete la votre mais je n aurais pu entrer en contact avec vous si n avait servi d intermediaire ce grand ami de pierre benoit dont la fidelite dans le souvenir est exemplaire m robert lahet vous avez permis l un et l autre l entree definitive de pierre benoit au musee basque ou il a normalement sa place permettez que je vous confonde tous deux dans mes tres sinceres et tres vifs remerciements 18 septembre 1966 jean haritschelhar bibliographie san franfses jatsukoa bibliographie basque de sainf fran ois de jaxu et xavier avec traduction fran aise par l auteur de p arradoy une oeuvre importante vient de paraitre dans les lettres basques un volume de 362 pages 13 x 19 cm illustre de quarante hors texte c est le san frantses jatsukoa de pierre arradoy pseudonyme de m le chanoine pierre narbaitz le vicaire general honoraire bien connu trop souvent les livres basques sont des adaptations plus ou moins heureuses d ouvrages espagnols ou fran ais simplifies abreges et manquant de saveur euskarienne pierre arradoy a prefere la methode inverse il a pense son oeuvre en basque l a composee en basque et puis l a traduite quasi litteralement en fran ais v l introduction consacre 24 pages au probleme de la saintete en pays basque c est evidemment le christ qui fait les saints mais ceux ci restent tributaires de leur milieu natal car la grace ne supprime pas la nature et l auteur dresse le sanc toral des sept provinces notant malicieusement que le labourd n a encore fait canoniser personne mais negligeant de nous dire qu aucune basquaise n a ete non plus mise sur les autels il se rattrape en disant que la saintete existe sans canonisation dans nos familles saines et croyantes le premier chapitre traite des origines du saint nous voici promenes a travers jaxu saint jean pied de port xavier et azpilcueta nous faisons la connaissance de multiples person 178 nages de haute lignee navarraise nobles montagnards soldats hommes de cour magistrats intellectuels ecclesiastiques de pareilles familles on s attend a ce que le rejeton ne soit pas un heros banal fran ois nait a xavier le 7 avril 1506 de johan de jassu grand ministre royal et de maria d azpilcueta il grandit dans une atmosphere de malheurs il a six ans quand la navarre envahie son pere accompagne jean d albret dans son exil bearnais il a neuf ans a la mort de son pere onze ans lors de la destruction sur ordre gouvernemental des chateaux de xavier et d azpilcueta quinze au moment ou ses freres vaincus aux combats de noain maya et fontarabie sont condamnes a la forteresse a 19 ans c est le depart pour paris fran ois y passera 11 ans d abord a titre d etudiant puis comme professeur c est la qu irhgo de loyola l arrache au monde et le gagne definitivement au christ non sans peine excellent chapitre de 44 pages ou l on suit pas a pas l evolution psychologique du jeune navar rais dans un cadre pittoresque viennent ensuite cinq annees de preparation a l apostolat 1536 1541 a rome et au portugal fran ois s exerce a la penitence au soin des malades contagieux a l enseignement du catechisme a la predication populaire terrible noviciat le 7 avril 1541 designe pour les missions de l inde il s embarque traversee mouvementee tempete maladie calme plat incidents et accidents arrivee a goa en mai 1542 et la rude besogne commence les chretiens portugais sont si decevants les paiens si fermes et si retors et pourtant contre vents et marees le travail apostolique avance en automne 1545 fran ois se lance dans une nouvelle entreprise il s attaque a malacca et aux iles moluques pour atteindre le japon en 1549 il se trouve soudain dans un monde nouveau si jusqu ici le missionnaire a eu affaire surtout a des populations grossieres et ignares qui se sentaient a l aise aupres des predicateurs mendiants et effaces desormais le voici aux prises avec une race fine fiere instruite a laquelle on ne peut s imposer que par le prestige de la richesse des titres et de la science sans hesiter fran ois va s adapter et puisqu il le faut il passera de l eglise pauvre a l eglise triomphaliste tout en restant en fait plus humble que jamais les conversions s averent beaucoup plus difficiles dans un milieu plein de mefiance une objection revient souvent sur les levres nippones si votre doctrine d occident est vraie comment se fait il qu aucun sage chinois ne nous en ait jamais parle alors fran ois pense qu il lui faut changer de tactique convertir quelques sages chinois et leur confier la conversion des japonais il decide de se rendre en chine mais mille obstacles se dressent sur sa route le plus grave est son etat de sante 179 il est au bout du rouleau et face a la chine a san shoan le 3 decembre a l age de 46 ans il s eteint en murmurant en basque sa derniere priere tel est le canevas de la biographie que pierre arradoy nous offre jusqu a la page 277 les faits sont les memes que ceux dont nous ont parle cros schurhammer bellesort brodrich leon dufour et bien d autres mais quelle difference de ton ici nous nous sentons en famille etxekoz etxeko et non dans un laboratoire encore moins dans un amphitheatre de faculte la verite du reste n y perd rien car au coin du feu n est ce pas quand on est entre soi sans oreilles etrangeres on peut bien avouer les imperfections de ses cousins le chapitre suivant etudie precisement en 50 pages les traits essentiels de la physionomie de fran ois ce n est pas un portrait a l eau de rose orgueilleux violent vindicatif bien sur qu il l etait mais sa saintete consistait a lutter sans cesse pour se corriger et puis a cote de son impatience de son ambition de sa vivacite ne faut il pas reconnaitre son devouement son bon coeur son desir d humilite sa foi ardente sa piete son independance sa joie perpetuelle p arradoy nous montre tout cela avec exemples a l appui chose curieuse il ne prete a fran ois qu une intelligence moyenne on a remarque que pour saint ignace de loyola et pour saint michel garicoits aussi beaucoup hesitent au moment d en faire des esprits superieurs personnellement nous serions porte a voir en eux non pas de purs intellectuels mais des intelligences rares ce qui n est pas une decheance au contraire et de meme que notre biographe fait a juste titre le long de 14 pages l apologie des methodes apostoliques de fran ois xavier en les pla ant dans leur milieu a leur epoque et dans certaines perspectives theologiques encore valables nous croyons qu une presentation de la spiritualite xaverienne un peu methodique nous revelerait un genie nous conseillons a ceux que ce probleme interesserait la lecture de la correspondance du saint publiee chez desclee par eugene thibaut les pages du pere de grandmaison sur le zele xaverien au premier tome de ses ecrits spirituels beauchesne et surtout le travail du p xavier leon dufour qui dans sa biographie paris 1953 analyse l evolution de la pensee de notre illustre missionnaire p arradoy nous donne en appendice 5 pages de pensees choisies 2 pages de chronologie une note sur les noms de saint fran ois la messe du saint en basque trois cantiques dont un note une priere de neuvaine et la table des matieres 180 la forme de l ouvrage est aussi originale que sa riche matiere la morphologie est dans l ensemble navarro labourdine trois formes nous ont paru seulement inattendues un lezakion pour lezakidan un hatsian artu pour atsegin hartu un zoakozi pour zoazkio peut etre du reste ne sont ce la que des coquilles le style est plutot parle mais on dirait une conversation confidentielle ou les phrases sont coupees de pointes d allusions de clins d oeil et puis repartent de plus belle pour s achever parfois soudain sur un bego hortan categorique le lyrisme discret il est vrai se fait jour de temps a autre et met une note personnelle qui enchante nous pensons notamment au passage ou l evolution phonetique d etxaberri a xavier est comparee a celle de l irati qui a travers l aragon et l ebre va se perdre dans la mediterranee la couleur locale idiomatique est assuree par l emploi d expressions populaires nun ba ta nun ez zer ba eta zer ez ulitxetan egon biper joan hi bahiz eta ni banuk argi eta garbi ez da haratik ez hunatik erramu egin irria dario hortzez eta aginez etc par le jeu des rimes et paronomases ukimiloa esku mikoa kausitu etsitu nafnapatan hitzeman nafnapatan hitza jan zinak eta minak matsura maltzurra etc en particulier par l emploi de la rime transition dans le gout de aldiz aldiz gure zapataina zaldiz ba othe othe ala iratze huna egia ainsi arradoy a la p 192 apres le jeu de mots itze kanela keta jinak biper joanki enchaine biper gorri edo biper beltx a la page 227 yamagushi holako rik nehork ez ikusi est du meme tonneau parfois le ditxo se developpe en vers et en quatrains voir pp 85 116 162 178 182 202 213 248 etc et nous ne parlons pas des reminiscences de chansons et proverbes du terroir ez da filosofik bai indietarat gizona gizon saski petik ere pikaren umea pika etc tous ces procedes qui peut etre paraissent a un fran ais un tantinet artificiels ne le sont pas plus que chez d autres des allusions a tel poete ou a tel philosophe connus ils font partie d une certaine culture que precisement arradoy a comprise aimee et assimilee ils sont du reste enrobes dans une ecriture legere comme un papillon aigue comme l aiguille d acier qui atteint la verite jusqu a la moelle souple comme l eau qui passe partout harmonieuse comme l ame musicale et sensible de l ecrivain lui meme et tout cela au service d un coeur et d une pensee qui ont voulu nous restituer l une des plus pures gloires du pays basque et de l eglise pierre lafitte obras musicales del padre donostia iii jesucristo archivo padre donostia lecaroz navarra 1966 nous avons deja publie bulletin du musee basque n 28 un compte rendu des trois premiers volumes parus des obras musicales del padre donostia i navidad 1960 vi lili eder bat 1962 ii pascua 1965 le r p jorge de riezu poursuit inlassablement cette publication cette annee nous sommes gratifies du volume iii intitule jesucristo la se trouvent reunies toutes les chansons groupees autour des themes de l eucharistie et du coeur sacre de jesus qui forment un remarquable ensemble de 67 morceaux les chants latins occupent la plus grande place avec un total de 48 vient ensuite le basque qui en groupe 12 auxquels il faut ajouter les nos 61 et 63 qui offrent des paroles en espagnol et en basque la langue espagnole est representee par 8 chants en y comprenant el aima herida qui se chante sur l air de jesus onaren n 60 et h alle por fin sur l air de ja l he trobat en langue catalane n 67 nous trouvons enfin des paroles fran aises mon bel amour qui s adaptent au timbre de vientecico murmurador n 66 on nous excusera de retenir plus particulierement a l intention de nos lecteurs basques les oeuvres suivantes 49 bai dala zori andia melodie originale du p donostia sur un texte du p miguel de alzo 50 oi gauza arrigarri chant populaire connu en labourd egorri kalitza 51 santusa akabatu da chanson populaire 52 zer zorion communement chantee dans les trois provinces fran aises 53 adoratzen zaitut jauna chanson populaire 54 bizirik naiz melodie originale dont le texte que l on peut retrouver dans les recueils labourdins est l adaptation du si connu vivo sin vivir en mi de sainte therese d avila 55 jesus nekez gabiltza melodie originale avec un texte du p iraizoz 56 zugana goaz melodie originale texte du p iraizoz 57 kristo zerura doa chanson populaire 58 lauda zagun texte labourdin 59 nahi duzue jakin vieille chanson populaire empruntee a hiriart avec texte labourdin 60 jesus onaren qui dans le manuscrit original offrit des textes basque latin et espagnol est donne avec un texte nouveau du p iraizoz 61 aima de cristo dont la version basque du p ramon de renterla a ete remplacee par une version populaire traditionnelle kristoren anima 182 ce recueil edite avec la meme minutie que les trois precedents montre bien la somme de labeur accomplie par yarchivo del padre donostia que le r p jorge de riezu dirige avec autant de competence que de devouement jean haritschelhar iv mariai archivo padre donostia lecaroz navarra 1966 l archivo padre donostia accelere le rythme de la publication des obras musicales del padre donostia nous venions a peine de terminer le compte rendu du 3e volume jesucristo que nous recevions le 4e intitule mariai acheve de publier le 22 novembre 1966 en la festivite de la sainte cecile le r p jorge de riezu est homme de parole et yarchivo qu il dirige veut honorer la dette de reconnaissance qu il a contractee envers le pere donostia ce grand serviteur de la musique et de la culture basques ce volume reunit l ensemble des oeuvres consacrees a la vierge marie un total de 74 chants en 5 langues differentes le latin le basque l espagnol le catalan et le fran ais parmi les cantiques latins il en est deux auxquels ont ete adaptees des paroles basques il s agit du n 15 sancta maria dont le titre est en basque guziz ederra le pere iraizoz s est base pour le texte sur les cantus mariales de dom pothier le n 18 o mater dei qui a pour titre basque oi jaunaren ama est dans sa version basque une adaptation du texte latin nous releverons aussi les nos 49 56 et 58 qui unissent des textes espagnols et basques il est a noter que pour les deux derniers la melodie fut ecrite sur le basque et que les paroles espagnoles ne furent adaptees qu a la suite c est donc la une oeuvre originale qu il faudrait ajouter aux 16 cantiques qui composent le corpus en euskera n 33 agur agur ama maria le texte de cette belle chanson recueillie par le p donostia a tardets a ete adapte en guipuzcoan par le p iraizoz n 34 aingeru batek est tout simplement l angelus que nous entendons dans nos eglises de labourd et de basse navarre et qui fut recueilli a sare par le p donostia n 35 aingeru batek memes paroles mais la melodie est differente et prise dans le recueil de hiriart n 36 agur itziarko autre joyau de musique populaire mariale le p donostia la tenait de monseigneur eguino eveque de santander la vierge de itziar est suffisamment connue en guipuzcoa comme protectrice des marins pour qu il soit inutile de souligner toute la ferveur populaire qui accompagne ce morceau 183 n 37 jesus onaren ama maitea recueillie par le p damaso inza membre de l academie de la langue basque dans la vallee de larraun en navarre n 38 zeruko ama gozo ezti texte du p iraizoz n 39 agur erregi a cantique biscayen n 40 andre mari gozoa groupe deux elements distincts l element populaire qui provient du sanctuaire de arrate a eibar et l element original compose par le p donostia le texte est moderne n 41 andre goiena oeuvre composee par le p donostia sur les paroles basques de don juan eguzkitza n 42 alo apeko consacre a la vierge du mont alo a n 43 zure artaldetik les paroles basques sont originales le texte espagnol est une adaptation n 44 txoriak abia badute texte du p miguel de alzo n 45 elizak aukera digu a la maniere des goigs catalans le p donostia composa cette chanson a partir du texte basque de don nemesio etxaniz c est un chant a la gloire de la vierge de aranzazu haut lieu de spiritualite basque tres belle et tres prenante oeuvre ou se sont conjugues les desirs du musicien et du poete n 46 agur maria texte basque de l ave maria n 47 aingiruen erregi a le texte est ancien il date du debut du xviie siecle tres exactement 1619 contenu dans l oeuvre manuscrite de huarte historia de roncesvailes et publiee par le chanoine daranatz dans le tome ii p 101 des curiosites du pays basque sur ce texte le p donostia a compose cette chanson en glosant le theme gregorien de l ave maris stella n 48 gogoa larri texte retouche par le p iraizoz si nous avons plus particulierement releve les cantiques basques c est parce que dans ce recueil religieux les chorales de nos eglises pourront trouver aliment pour renouveler leur repertoire avec la grande musique d un authentique auteur basque les obras musicales del padre donostia ont leur place dans les paroisses du pays basque ce compte rendu est destine a les leur faire connaitre j h jean etchevers promenades et excursions autour de sainf jean pied de port bayonne imprimerie des cordeliers 32 pages m jean etchevers connait admirablement la region de saint jean pied de port dont il est originaire et ou il vit dans le but d aider les touristes a mieux connaitre garazi il a edite 184 par les soins du syndicat d initiative de saint jean pied de port un petit opuscule agremente de 2 dessins de l auteur et de 6 photographies de m andre oca a point n est besoin de dire que les touristes ne sont pas les seuls a etre interesses par cette brochure mais que les autochtones eux memes peuvent trouver la des itineraires precis pour leurs sorties dominicales la brochure comprend deux chapitres promenades et excursions reprises du titre les promenades ne depassent guere la duree de trois heures trente temps qui peut remplir l apres midi d une belle journee saint jean pied de port et ses environs immediats font l objet des huit itineraires tres minutieusement detailles les excursions combinent deux moyens de locomotion l automobile et la marche a pied elles sont extremement variees et embrassent l ensemble montagneux qui entoure saint jean pied de port avec une incursion dans la vallee de baigorry avec le jarra 795 m le mounho 1019 m les cretes d iparla de bidarray a ispeguy difficultes points de vues remarquables souvenirs historiques arrola vestiges anciens tels que les dolmens et l enigmatique monument d urculu rien n est neglige tout est parfaitement mis en lumiere et l on ne saurait trop louer l initiative de m jean etchevers qui peut servir de modele pour des travaux semblables que d autres villes et villages entreprendraient travaux qui serviraient incontestablement la meilleure connaissance du pays basque par les touristes et les basques eux memes j h la gran enciclopedia vasca la gran enciclopedia vasca vol i fascicules 1 et 2 146 pages administracion zalla vizcaya a la date du 15 mai 1966 ont paru en un volume les deux premiers fascicules de la gran enciclopedia vasca qui est ainsi que l affirme le titre redactada por los mas destacados inves tigadores antiguos y modernos del pals vasco y dirigida por el ldo jose maria martin de retana les buts que se propose la gran enciclopedia vasca sont tres ambitieux prehistoria historia geografla lengua cultura leyes costumbres folklore antropologla arqueologla etnografla musica escultura pin tura arquitectura polltica industria comercio navegacion etc todas las artes ciencias y tecnicas humanas referidas al pals vasco tendran cabida en la obra que ahora acometemos y dentro de la cual esperamos dar a la estampa los documentos 185 mas fundamentales para euskalerria entendido este vocablo en su mas amplia acepcion desde los artlculos escritos por los mas destacados euskerologos y vascofilos de todos los tiempos textos muchos de ellos muy dificiles de conseguir hoy dia hasta los nuevos y mas recientes trabajos de investi gacion sobre temas vascos pasando por las conferencias y artlculos que se pronunciaron o publicaron respectivamente en revistas y periodicos antiguos agotados o diflcilmente locali zables para los interesados en la materia ainsi a cote d articles recents sont publies a nouveau des articles anciens parus dans des revues difficiles d acces parce qu epuisees et qu on ne peut trouver que dans des bibliotheques publiques c est dire a quel point nous pouvons nous rejouir de cette heureuse initiative de ce premier volume a titre d exemple nous extrairons deux sujets particulierement caracteristiques le premier est un article du docteur j l goti iturriaga dont nous avons eu le plaisir de faire la connaissance au ive symposium d ethnologie et prehistoire basques los grupos sanguineos en los vascos de nombreux graphiques agrementent un texte scientifique serre et montrent le serieux du travail le second est la reproduction integrale en fac simile du premier livre imprime en basque le linguce vasconum primitice de bernard detchepare voila mis a notre portee dans la graphie de l epoque un texte tres important de la litterature basque qui va de la page 73 a la page 127 rien que pour ce texte la gran enciclopedia vasca merite toutes nos felicitations il nous reste a souhaiter longue vie a cette revue qui si elle continue selon ce style peut etre d un precieux secours pour tous ceux qui s interessent a la civilisation des basques la gran enciclopedia vasca vol i fascicules 3 et 4 les fascicules 3 et 4 nous menent jusqu a la page 284 veritable mosaique de sujets tres divers parmi lesquels nous relevons un article sur les pommiers a cidre du pays basque de e j de labayru y goicoechea une etude sur le txistu premier instrument de musique de l humanite du p olazaran de estella abondamment illustree par des photos du monastere de la oliva en navarre xiie siecle de la cathedrale de pampe lune du portique de san cernln de pampelune un travail de julio de urquijo sur l euskera langue de civilisation voisine avec la musica vasca de jose maria de olaizola et des apuntes para una historia del deporte vasco de j l mu oyerro de belles photos illustrent ces fascicules parmi lesquelles l ensemble du bilbao iconografico presente un interet certain 186 la gran enciclopedia vasca vol i fascicules 5 et 6 le volume va de la page 285 a la page 420 nous retrouvons le meme caractere composite et veritablement encyclopedique il y a une dizaine d annees m rene lafon professeur de langue et litterature basques a la faculte des lettres et sciences humaines de bordeaux publiait dans le boletin de la real sociedad vascongada de amigos del pais de saint sebastien une remarquable etude sur detchepare ainsi que la traduction fran aise de son oeuvre jamais chose semblable n avait ete faite pour l espagnol desormais cette lacune est comblee par lino de aquesolo qui publie la premiere version castillane du premier livre imprime en basque cette traduction interessera tous ceux qui en espagne desireraient connaitre l oeuvre du recteur de saint michel le vieux elle sera d un precieux appoint pour tous les euskarologues d outre monts car elle leur permettra une approche serieuse du premier texte imprime en basque la partie iconographique tres abondante reunit en un precieux ensemble des antiguas estampas de guipuzcoa photographies du debut du xxe siecle c est dire tout l interet de la gran enciclopedia vasca la gran enciclopedia vasca vol i fascicules 7 et 8 le rythme de publication semble assure tous les deux mois parait un nouveau tome groupant 2 fascicules de la gran enciclopedia vasca ainsi 12 fascicules paraitront dans l annee du 15 mai 1966 au 15 mai 1967 gastronomie danses musique cinema art litterature linguistique chacun peut trouver matiere a satisfaire sa curiosite et a augmenter son savoir le dialectologue a sous les yeux la traduction de la parabole du semeur aux huit dialectes du basque et a quatre sous dialectes guipuzcoan guipuzcoan meridional de cegama biscayen bis cayen occidental d ochandiano haut navarrais septentrional d elizondo haut navarrais meridional de elcano labourdin bas navarrais occidental de baigorry bas navarrais oriental de cize bas navarrais oriental de salazar souletin et souletin roncalais de vidangoz ce travail avait ete fait sous les auspices du prince louis lucien bonaparte l iconographie est toujours tres abondante et soignee j h necrologie un patricien basque jose de vilallonga sans doute le premier de ces qualificatifs eut il deplu a notre ami jose de vilallonga mais s il est des morts dont il faut parler en langage convenu jose de vilallonga a droit a la verite patricien ce descendant d une illustre lignee l etait par sa distinction physique sa culture internationale son usage du monde mais bien plus profondement encore par son elegance morale la noblesse de ses sentiments son integrite son intransigeance a tel point qu il ne le fut jamais davantage que lorsqu il eut volontairement depouille l accessoire les titres attaches a son origine les privileges sociaux et mondains les biens de ce monde pour se retirer dans cette petite maison de biarritz ou tout porte son empreinte des meubles aux tentures et plus encore cette bibliotheque encombree de livres et de papiers renoncement total joyeux et simple refus de toute demi mesure de tout accommodement avec ce qu il ne pouvait approuver retour total aussi a l essentiel qu il n avait d ailleurs jamais oublie ne a seville le 19 mars 1892 mais ayant toujours vecu a bilbao dont il etait par ses attaches familiales et son mariage il fut de ces aristocrates basques qui firent la biscaye d aujourd hui de cette biscaye la rude grandeur s harmonisait trop avec sa personnalite pour qu il ne se sentit pas profondement identifie a son peuple qu il servit de tout son etre ses activites sociales le montrent aussi a l aise dans la haute societe biscayenne que dans les oeuvres basques il est de 1922 a 1925 president de l atletic de bilbao c est sous sa presidence que le glorieux club remporte en 1923 le championnat d espagne et sa mort connue l atletic porte son deuil sur le stade fondateur du journal sportif excelsior il organise ce fameux tour cycliste du pays basque ou s affrontent entre 1924 et 1928 les coureurs les plus illustres d europe il fonde aussi le club de polo de lamiako a qui le toponymiste qu il est deja donne pour insigne une lamia d or sur champ de sinople en meme temps il oeuvre avec l efficacite et la modestie qui le caracterisent pour la culture basque fondateur des euzko ikastolak ces ecoles ou des la dictature de primo de rivera on introduisit plus ou moins clandestinement le basque dans l enseignement primaire il cree aussi l association basque d etudes del abra et le college basque de las arenas qui a l enseignement secondaire courant ajoute des classes de basque l association 188 basque responsable du college sera presidee de 1932 a 1936 par j a de aguirre les activites du college ne seront interrompues que par la guerre d euzkadi cette guerre ces jours tragiques de juillet 1936 furent l heure du choix du choix decisif et sans retour ce choix jose de vilallonga l avait deja fait avec courage et logique il y resta fidele lui qui n avait jamais voulu s affilier a aucun parti moins encore jouer un role politique auquel sa culture son rang social pouvaient lui permettre de pretendre lui qui n avait jamais voulu etre avec discipline et abnegation qu un militant de base de l idee basque lorsqu il vit injustement attaque le peuple auquel il appartenait par son sang son coeur et son adhesion intellectuelle il le servit a sa maniere integralement et quand bilbao ne fut plus dans bilbao il partit sans passeport comme il aimait a le dire et ne voulut plus aucune attenuation a son exil si toutefois pour le toponymiste pour le linguiste basque biarritz etait un exil il reste qu il refusa de revoir au prix d un accommodement le pays de son enfance et de sa jeunesse les tombes des siens auxquels il restait si attache au cours de cette guerre il accepta comme auparavant les missions qu on voulut lui confier representant le gouvernement d euzkadi a cette commission anglaise d echange de prisonniers qui siegea a pau en 1938 mission humanitaire et qui repondait bien a la conception qu il pouvait avoir de la guerre et si cette mission echoua ce ne fut certes pas faute de sa part de talent de patience d obstination la guerre finie il se consacra exclusivement a sa famille et a ses travaux de toponymie basque au service desquels il mit son inepuisable energie sur ce terrain aussi une humilite vraie inspira ses demarches commemoration du prince louis lucien bonaparte le 15 octobre 1957 commemoration de paul raymond a l occasion du centenaire du dictionnaire topographique des basses pyrenees en 1963 chaque fois il voulut exalter l oeuvre d un autre lan ant l idee veillant aux moindres details de la realisation puis une fois sur du succes s effa ant au dernier rang c est dans ces circonstances que nous avons pu le voir chaque jour et souvent tard dans la soiree travaillant de ses mains aux vitrines d exposition se depla ant en quete de documents joignant la seduction a l obstination pour obtenir le concours d une personnalite ou le pret d un document deja tres gravement malade il ne voulait en rien se menager seul lui importait le but auquel coute que coute il entendait entrainer hommes et choses dur pour lui meme exigeant pour les autres mais toujours au nom d une cause pour laquelle il se sacrifiait le premier epris de rigueur intellectuelle et de rectitude morale son aversion envers les faux semblants n avait d egale que sa fidelite a ses convictions et a ses amis trop souvent il aimait mieux se retirer que de lutter contre l intrigue ou la mauvaise foi 189 mais ceux qu il honorait de sa confiance connaissaient sa sensibilite et sa delicatesse et aussi son humour son gout de la discussion et de la taquinerie meme a son detriment il n etait pas necessaire de partager ses theories toponymiques pour gagner et conserver son amitie il admettait et encourageait les plaisanteries sur les toponymistes hydrophiles et les toponymistes vegetariens et sans doute mettait il une certaine coquetterie a provoquer l evocation plaisante d un entetement beaucoup trop biscayen pour qu il n en fut pas fier trop epris de perfection et de completude jose de vilallonga a peu publie a peine peut on citer de lui dans ses dernieres annees greciette dans gure herria n 6 1965 pp 331 et ss introduccion a un estudio sobre luis luciano bonaparte y sus trabajos eusko jakintza vol vii 1953 1957 pp 39 a 68 l accueil de la soule a louis lucien bonaparte gure herria n 6 1957 pp 322 et ss note bibliographique parente du basque et des langues cau casiques ibid enchainement et reciprocites scientifiques de la toponymie bulletin du musee basque hommage a paul raymond nos 3 4 1964 pp 25 26 ses theories ont ete et peuvent etre discutees mais au prix d un travail incessant qui avec la maladie fit de lui un anachorete il a accumule une quantite impressionnante de renseignements classes avec la minutie qu il mettait a toute chose et qui constituent un apport considerable a la bascologie quasiment jusqu a sa mort il a travaille ne s arretant que lorsque veritablement il n en pouvait plus et en ce 21 fevrier 1967 le dieu qu il n avait cesse de servir avec la foi l humilite et l intransigeance qui le caracterisaient dieu mettait fin a son exil la depouille mortelle de jose de vilallonga a regagne sans passeport son getxo d ou sans passeport il etait parti il est juste de dire en passant que ses adversaires eurent a coeur a cette occasion de se montrer dignes de son elegance morale jose de vilallonga est mort dans l intransigeance lucide la serenite avec le seul regret de n avoir pu travailler davantage a une cause qui a travers des activites diverses variant selon les circonstances etait restee la meme celle a laquelle dans sa jeunesse il avait une fois pour toutes voue son existence il est entre aujourd hui dans cette eternite a laquelle toute sa vie il s etait prepare et dieu qui vomit les tiedes lui aura reserve le sort du aux fideles serviteurs a ceux qui surent tout abandonner pour suivre la voix qui les appelle a se surpasser en s oubliant eux memes a nous il reste son oeuvre le souvenir de son amitie et l exemple de son integrite eugene goyheneche pedrito choribit en fevrier de cette annee decedait un haspandar le peintre choribit c est a peine si les journaux ont parle de sa disparition et c est vraiment dommage car l homme et l artiste representaient quand meme une reelle valeur il est vrai qu une fois disparu quelle que soit la valeur sociale de l homme on tombe vite dans l oubli ce second linceul des morts nous l avons jadis frequente pas mal choribit au cours de nos randonnees pedestres et avons toujours su apprecier son amabilite sa courtoisie et la franchise de son caractere mais en plus nous devons lui rendre cette justice il etait epris des choses d art jusqu au trefonds de l ame hante par toutes les techniques qui lui permettaient de pouvoir exprimer sa pensee malgre les douleurs physiques que son etat general lui imposait il ne manquait certes pas de caractere ni de personnalite et s adonnait aussi bien au dessin qu a la peinture a la sculpture et meme a l architecture il etait eclectique dans tous les sens du mot bien que sans ecole sans bagage solide c est vraisemblablement au college d ustaritz qu il s est senti cette vocation il etait arrive par lui meme a une remarquable puissance de dessin chose rare dans la region et par le temps qui court et on reconnaissait ses dessins a leur puissance il aborda tous les genres sculpteur sur bois inspire des sculpteurs de l art roman auteur de moules en ciment d effigies de la vierge il pratiquait a l huile aussi le paysage et de vastes compositions qui sont truculentes de couleur et tout ce qu il a produit il l a fait bien qu etant extremement malade c est a dire ayant a lutter tous les jours contre les douleurs physiques pour imposer son amour de l art et sa volonte c etait le meme cas chez mon ami philippe veyrin dont je pleure toujours la perte deux cas semblables identiques une patience et une volonte tenaces mises au service de l art mais paralysees par une sante deficiente quoi qu il en soit on doit rendre justice a cet artiste local ne dans un milieu ou comme en de nombreux endroits on s interesse peu aux choses de l art il est vrai que nous ne devons pas oublier que notre ami defunt le poete francis jammes avait su par son prestige creer dans cette atmosphere un milieu ambiant un climat dont ont su se penetrer et le peintre choribit et notre ami espil l homme de lettres pablo tillac table des matieres annee 1966 auteurs bota leon dongaitz 123 c chauchat sept dolmens nouveaux dans le massif du xoldokoga a urrugne 97 m elichirigoity la gaceta de bayona 165 j fourcade le marche du poisson a saint jean de luz en 1788 15 e goyheneche le routier basque 87 l l arnaud l apprentissage du fran ais et les techniques audio visuelles dans une region bilingue le pays basque 131 necrologie jose de vilallonga 187 j haritschelhar un manuscrit de chansons et routier basques des pelerins de saint jacques de compostelle 49 les chansons des pelerins 76 e goyheneche l onomastique du nord du pays basque au moyen age 129 pierre benoit au musee basque 175 obras musicales del padre donostia jesu cristo mariai 181 jean etchevers promenades et excursions autour de saint jean pied de port 183 la gran enciclopedia vasca 184 e harriague la medaille d or de la f f p b a leon dongaitz 117 p hourmat pour une histoire de l enseignement a mauleon dans la premiere moitie du xixme siecle 1 p lafitte bibliographie p arradoy san frantses jatsukoa 177 p tillac necrologie pedrito choribit 190 j l tobie fouilles romaines a saint jean le vieux 145 matieres arts et traditions populaires la medaille d or de la f f p b a leon dongaitz allocution prononcee par me e harriague 117 leon dongaitz bota 123 192 bibliographie p arradoy san frantses jatsukoa p lafitte 177 obras musicales del padre donostia jesu cristo marial j haritschelhar 181 j etchevers promenades et excursions autour de saint jean pied de port j haritschelhar 183 la gran enciclopedia vasca j haritschelhar 184 histoire pour une histoire de venseignement a mau leon dans la premiere moitie du xix e siecle p hourmat 1 le marche du poisson a saint jean de luz en 1788 j fourcade 15 la gaceta de bayona m elichirigoity 165 archeologie sept dolmens nouveaux dans le massif du xoldokoga a c chauchat 97 fouilles romaines a saint jean le vieux j l tobie 145 litterature un manuscrit de chansons et routier basques des pelerins de saint jacques de compos telle j haritschelhar 49 fac simile du texte et traduction des chansons 53 les chansons des pelerins j haritschelhar 76 le routier basque e goyheneche 87 chanson guipuzcoane a propos du pelerinage 96 elizondoko partida 127 chroniques la vie du musee basque en 1965 17 le livre d or 27 societe des amis du musee basque 43 deux theses de doctorat du iiime cycle e goyheneche l onomastique du nord du pays basque au moyen age j haritschelhar 129 i l arnaud l apprentissage du fran ais et les techniques audio visuelles dans une region bilingue le pays basque e goyheneche 131 revue des revues annee 1965 134 pierre benoit au musee basque j haritschelhar 175 necrologie jose de vilallonga e goyheneche 187 pedrito choribit p tillac 190 le directeur gerant j haritschelhar imp s soudes sayonne le musee basque i rue marengo bayonne la tradition basque la tradition bayonnaise le musee de la pelote basque heures d ouverture juillet aout septembre 9 h 30 12 h 30 14 h 30 18 h 30 du ier octobre au 30 juin 10 h 12 h 14 h 30 17 h 30 ferme dimanche et jours feries
2018 - 2023 bmb.bilketa.eus
Plan du site
| Se connecter
|
Contact |
RSS 2.0 |
Spip.net