2 n periode n 10 douzieme annee 3 4 1935 jvlletin d mv6ee mmmm bulletin trimestriel sommaire etudes les ckateaux historiques du pays basque fran ais xii j nogaret 225 quelques enregistrements phonetiques de langue kasque h gavel 248 un musee de la pelote kasque f arramendy 251 notices pour un catalogue une industrie kasque h dop 259 radeaux et radeleurs de l adour j dehez 265 chronique georges berges ph veyrin 287 impressions d enfants ph veyrin 295 la vie du musee basque en 1935 w boissel 304 epkemerides 312 dons et ackats du 1er juillet au 31 decembre 313 hhe rayonne khk mp m 3re3se qayonwfc le bulletin du musee basque fonde en 1924 parait deux fois par an sous forme d un fascicule illustre reunissant les deux numeros trimestriels six fascicules constituent un tome avec pagination suivie et table des matieres le tome iv comprendra les annees 1934 1935 et 1936 conditions d abonnement en raison de l importance des frais de correspondance et de recouvrement entraines par des abonnements annuels et aussi de l ensemble que constitue chaque tome il n est prevu d abonnements que pour une periode de trois annees au prix reduit de france 40 francs pays a demi tarif postal 50 francs pays a plein tarif postal 55 francs vente au numero le fascicule france 8 frs etranger port en plus le prix des fascicules peut etre augmente apres la parution de chaque tome compte de cheques postaux compte de cheques postaux bordeaux n 12 908 correspondance adresser la correspondance a m le directeur du jnlusee basque bayonne bp telephone 508 98 linge basque d origine atharratze manufacture constantin c a tardels sorholus basses pyrenees vente gros e detail m j appece1x 30 rue de la salie rayonne basses pyrenees ascain hotel de la rhune e borda proprietaire specialite du pays restaurant the dans les jardins ombrages telephone 4 garage zuuncih assurance contre les accidents ihiilwilfm assurance contre l incendie edouard saint pee agent d assurances 7 place de la cathedrale 7 bayonne courrier agen ce ventes et locations villas domaines chateaux fermes terrains fonds de commerce directeurs e mirepoix r de severac 5 et g pi ace notre dame 5 et g bayonne teleph 5oo 54 bayonne blanghe lapeyre souvenirs du pays maroquinerie parapluies ombrelles makilas cannes rues gambelia bayonne teleph 502 30 biarritz teleph 400 41 maison de confiance bayonne quincaillerie soulard rue argenlerie 7 9 et 11 et place de la cathedrale 5 telephone 500 06 biarritz banque jules gommes g ie societe anonyme au capital de dix millions c kcaison fondee en 1843 toutes operations de banque escompte titres bourse depots a vue emissions bayonne biarritz saint jean de luz saint jean de l uz magasins de tissus toiles du pays tailleur pour hommes et pour dames chemiserie place de la halle telephone 602 63 l m arteon fms fabricants rayonne 11 rue gambetta biarritz 7 place de la liberte grand assortiment de joaillerie bijouterie horlogerie orfevrerie d argent orfevrerie christofle bronzes et objets cl art materiaux de construction maison j carroubier landrieu jean landrieu et fils successeurs b a yonne meme maison a biarritz pau 509 80 bayonne telephones 412 67 biarritz 34 88 pau telegr carroubier bayqnne r c rayonne 2 064 jvous prions nos lecteurs de bien vouloir reserver leurs affaires aux j kaisons qui nous favorisent de leur publicite yjherci pepinieres l maymou fil st etienne bayonne teleph 505 24 ibasses pyrenees arbres fruihers foreshers e d ornemenl arbustes varies coniferes rosiers plantes vivaees e tous arbres e arbustes de pleine terre teinturerie de la cote basque ancienne maison casenave ondee en 1885 gaston p0madere successeur telephone 518 68 blanchissage fin gla age de chemises cols manchettes et plastrons tous travaux de teinture usines et bureaux a beyris bayonne basses pyrenees succursales bayonne 6 place louis pasteur et 28 place de la republique saint esprit biarritz 1 rue abbe moussempes tel 410 52 le boucau rue de la cite st jean de luz peyrehorade hossegor hasparren cambo les bains credit lyonnais societe anonyme capital 408 millions c c p bordeaux 590 telephone bayonne 502 71 503 88 agence de bayonhe place de la liberte sous agences biarritz saint jean de luz dax mont de marsan bureau permanent a hendaye bureaux a espeletts hasparren saint etienne de baigorry saint jean pied de port aire sur adour hagetmau montfort p eyrehorade soustons saint vincent de tyrosse saint sever capbreton habas lit et mixe sabres villeneuve de marsan toutes operations de banque et de bourse change de monnaies location de coffres forts lettres de credit degustez lei ckoculati de batyoune datai le moffoam rue roht keovl dominique de la maison des rois laui cadeaux euckaiateut bayonne biarritz bordeaux banque hypothecaire du sud ouest bayonne il faul acheter vos meubles a la placement de fonds gerance d immeubles contentieux bayonne 12 rue vainsot telephone 503 51 ison parage 8 rue marengo livre a domicile par automobiles bayonne souvenirs basques raymond lapeyre fabricant 21 rue de la salie makilas basque feretar cuivrer souvenirs basques gros et detail bayonne pour dames jacot chapelier 26 r port neuf 39 r victor hugo pour messieurs grand choix de berets basques bayonne grands magasins vilie r mintid 32 34 36 rue victor hugo bonneterie lingerie chemiserie mercerie specialite de jsiiafye baaqwe patisserie jacquotte maison fondee en 1765 nbbgbbmbihbbbibbblbsbbl hlbbbbbbblbfl 47 arceaux du fort neuf bayonne specialite de croquignolles et pates basques r c rayonne 5817 telephone 501 75 pour tout ce qui concerne le jardin et l art floral voyez horticulteurs avenue du bois de boulogne teleph 400 31 9 rue qambetta bst et avenue edouard vii english spoken biarritz se habla espanol visitez leurs cultures les plus importantes du sud ouest iker umr 5478 28 rue lormand 64100 baiona bayonne 2me periode n 10 bulletin du musee basque 3 4 1935 etudes les chateaux historiques du pays basque fran ais chapitre troisieme 2 les chateaux souletins suite xxviii chateau de ruthie a aussurucq dans un des endroits les plus recules du pays basque au pied du massif et de la foret de la tigra le vil lage d aussurucq n est guere connu que des indigenes et de quelques baigneurs qui le traversent pour se rendre aux bains d ahusqui il n en a pas toujours ete ainsi car ce modeste pays etait jadis la residence d un des feodaux les plus puissants du pays de soule le seigneur de ruthie dont on peut voir encore le chateau aupres de l eglise et demeure actuelle du cure de l endroit le premier qui ait laisse des traces dans l histoire est mentionne a l occasion des evenements dont il a ete question dans l article relatif aux charritte on trouve un ruthie parmi les gentilhommes designes pour faire un pelerinage outre mer en expiation des crimes du vicomte de soule auger de miramont en 1256 puis c est pendant deux siecles l obscurite la plus complete et il faut arriver vers 1450 pour en trouver de nouvelles traces ils sont alors representes par une fille nommee marie qui epouse noble andre de suhare seigneur de la salle et gentillesse de cazenave de suhare localite situee dans le canton actuel de tardets leur fils menauton nouveau seigneur de ruthie herita par sa femme d une grosse situation dans le pays le seigneur de ruthie en effet quelle que fut son origine etait de droit un des douze potestats et juge a la cour de licharre c est a dire un des personnages influents du pays de soule son frere de l ordre des moines chevaliers de rhodes fut nomme en 1469 commandeur de la commanderie d irrissarry un des etablissements religieux les plus importants de la basse navarre la prosperite de la maison de ruthie atteignit son apogee au xvf siecle pierre petit fils de menauton designe souvent sous le nom de peyrot apres avoir bataille pour le roi de france louis xii arriva aux plus grandes dignites 228 en 1506 il etait conseiller du roi gentilhomme de la chambre premier ecuyer de la petite ecurie lieutenant de la venerie en 1527 le roi le pourvut des charges de capitaine chatelain du pays de soule capitaine du chateau neuf de bayonne et de ceux de tombelaine et de saint germain en laye capitaine des forets de livry bondy crecy en brie et saint germain en laye il passa la plus grande partie de son temps hors du pays mais il ne s en desinteressa pas il y revint souvent et construisit la partie ancienne du chateau pierre ne reserva pas pour lui seul les faveurs royales il en fit beneficier deux neveux bernard de ruthie et jean de tardets messire bernard devint conseiller et aumonier du roi et plus tard en 1552 grand aumonier de france jean de tardets etait le fils de marguerite de ruthie soeur de pierre mariee au seigneur de tardets il etait heritier de son oncle qui n avait pas attendu ses derniers moments pour s interesser a lui a peine arrive a la cour en 1531 il avait ete nomme gentilhomme de la venerie puis en 1534 gentilhomme de la chambre et enfin en 1549 capitaine chatelain de mauleon du reste il sut gagner dans ces divers emplois la confiance du roi de france qui le chargea de plusieurs missions dont une ambassade en allemagne en 1534 jean ne fut pas seulement un diplomate mais un valeureux guerrier et il donna en maintes circonstances des preuves de sa valeur voici une anecdote parvenue jusqu a nous en 1546 il faisait partie d une expedition contre les espagnols en guipuzcoa et au cours d une reconnaissance il tomba dans une embuscade quand il is en aper ut il mit sans hesiter sa lance en arret et chargea un espagnol le chirurgien lope de primant mais des branches d arbre ayant fait devier le coup le chirurgien lui fit une grande estafilade a la jambe de sorte qu il tomba de cheval et resta aux mains de l ennemi conduit 229 a irun il dut payer une forte ran on pour prix de sa liberte jean mourut peu apres et laissa un fils tristan qui lui succeda et accrut encore la prosperite de la maison son oncle avait acquis de grands biens dont la seigneurie de cheverny dans le bailliage de blois il en avait laisse la jouissance a son neveu bernard a la condition qu a la mort de ce dernier ces biens revinssent a jean de tardets ou a son fils bernard pour n avoir pas execute a la lettre les conditions fixees par son oncle n en usa pas moins d une combinaison toute a l avantage de son neveu tristan diane de poitiers duchesse de valentinois alors en faveur aupres du roi henri ii desirant acheter le chateau et les biens de cheverny bernard de ruthie les lui ceda et en echange de cette cession diane acheta en 1551 pour tristan de ruthie des biens importants en soule savoir les fiefs moulins dimes de la maison noble de bertereche les droits de la maison noble de casamajor de troisvilles et la maison noble du domec de cheraute qui appartenait a jean d ohix procureur du roi en pays de soule tristan devint ainsi un des seigneurs les plus riches et les plus influents du pays ou il se fixa definitivement a cette epoque les ruthie semblent avoir abandonne definitivement la cour et leur role dans l histoire est a peu pres termine on trouve encore un ruthie abbe de l abbaye de sainte engrace il devint plus tard archi diacre de cominges puis eveque de rieux au xviir siecle il est fait mention de charles du meme nom et sans doute de la meme famille lieutenant colonel du regiment de cambresis qui mourut en 1741 en 1808 le maire d aussurucq et le cure etaient 230 le chateau d aussurucq se compose de deux parties l une ia plus ancienne est formee par deux tours d angle reliees par un corps de logis perce en son milieu d une porte d entree l autre de construction plus recente est une aile sans caractere perpendiculaire a la premiere et attenant a une des tours il est probable qu il existait a cet endroit une maison forte depuis une haute antiquite et que pierre de ruthie construisit l habitation actuelle sur son emplacement c est bien en effet un edifice de la fin du xve ou du commencement du xvf siecle les tours sont en gres de moyen appareil les murs epais sont perces de meurtrieres et d embrasures pour pieces d artillerie mais l interieur est tout a fait delabre et on n y trouve aucun vestige des dispositions defensives qui ont du en faire autrefois un ouvrage militaire d une certaine importance sa situation permet de supposer qu il etait entoure de fosses remplis d eau et alimentes par le ruisseau qui traverse le village et actuellement canalise les toitures des tours sont de construction plus recente que les tours elles meme dont la hauteur a peut etre ete diminuee on peut se demander si la partie la plus ancienne ne formait pas la moitie de l ancien chateau qui comprenait quatre tours encadrant un seul corps de logis comme a echauz et a apat quoiqu il en soit de cette hypothese on peut affirmer que l aile orientee a l ouest est de construction beaucoup plus recente que le reste et date de la fin du xvne ou du commencement du xvme siecle la decoration des cheminees celle des boiseries et de plusieurs placards denotent une ancienne belle demeure et en font encore une habitation fort deux freres de ruthie en 1875 mourut au chateau une vieille femme de ce nom aucune trace de ia famille n a pu etre retrouvee depuis cette epoque 231 convenable bien que certaines pieces soient dans un etat de delabrement complet il n en est pas moins vrai que l aspect exterieur de l edifice est celui d une sombre demeure et on peut se faire une idee de ce qu etait cette residence au moyen age dans ce pays recule couvert de vastes forets peuplees d animaux sauvages loin des grandes voies de communication et habite par des populations elles memes fort peu civilisees il n est donc pas surprenant que ce chateau a l aspect si lugubre et dans un site semblable habite par de nobles feodaux qui n etaient ni de moeurs bien douces ni de relations faciles ait inspire une crainte legitime et justifiee a combien d histoires tragiques et grossies par l imagination populaire le seigneur d aussurucq n a t il pas donne lieu combien de legendes ont ete l expression de ces sentiments beaucoup n ont pas ete conservees et ont disparu pour toujours mais quelques unes sont parvenues jusqu a nous deux d entre elles meritent d etre connues car elles refletent bien la crainte qu inspiraient en ces sombres jours ces rudes feodaux legende du seigneur de ruthie le seigneur de ruthie est dans son chateau d aussurucq il a des serviteurs des hommes d armes des chevaux des chiens et des oiseaux du ble du mais et du vin mais il n a pas la grace de dieu il ne l invoque jamais et tandis que la dame son epouse prie dieu pour elle et pour lui au pied des autels le mecreant va dans son ecurie caresser son cheval et ses chiens le moment des repas venu il est seul a table entoure de ses chiens auxquels il distribue leur nourriture malheur alors a celui qui vient reclamer sa part du festin 232 en invoquant le saint nom de dieu malheur meme au pelerin de saint jacques qui vient chanter ses plus jolies chansons dans l espoir d un accueil hospitalier celui qui dans un jour nefaste se presenta a la porte du manoir fut bien de u dans son attente nul ne s opposa a son entree et une femme d une figure celeste lui sourit d un air de bienveillance c est la dame de ruthie ayant a ses cotes petiri jeune homme blond aux yeux d azur ce jeune homme est un cagot venu demander a la dame de ruthie le lin necessaire a un travail qu elle a commande a sa mere johanna bon pelerin dit elle entre dans la cuisine prends place pres du foyer beni soit celui qui vient au nom du seigneur qui parle de seigneur crie de sa place le seigneur de ruthie il n y en a pas d autre ici que moi et saisissant par la patte un quartier de chevreuil il le lance sur le pelerin dans l intention de le tuer mais le pelerin croise son baton et le fait tomber alors plein de fureur le seigneur de ruthie lance ses chiens en les excitant de la voix tue briffaut mange tervagant a toi moreau et ces animaux feroces sautent sur le pelerin qui habitue a ces attaques les ecarte avec son baton les chiens se tournent alors vers le jeune homme aux yeux d azur qui fuit comme un cerf mais qu ils finissent par atteindre alors le seigneur de ruthie s aper oit de sa faute et ordonne a ses serviteurs de les rappeler mais trop tard et l on rapporte petiri la tete penchee la face livide escorte de ces animaux qui tirent la langue et se lechent les levres la nuit commen ait a tomber lorsque deux serviteurs du chateau rapportent le cadavre du pauvre petiri a sa mere a l approche du hameau des cagots les chiens hurlent le monde sort sur les portes et a la vue de son fils inanime la pauvre johanna tombe sans connaissance mais elle revient vite a elle et reprend son metier elle travaille en poussant de profonds soupirs elle travaille pour i dame de ruthie le lendemain le seigneur se leve de bonne heure et monte sur son cheval noir il se dirige pour chasser vers les gorges sinistres de la montagne qui ressemblent aux portes de l enfer un demon un hoir sanglier semblant sortir des entrailles de la terre fond sur le cheval qui se cabre et se precipite eperdu d effroi parmi les rochers renverse par une branche d arbre le seigneur de ruthie est traine pendant plus d une heure sur les pierres qu il arrose de son sang c est une loque qu on ramene au chateau au moment ou la vieille johanna en sortait apres avoir remis sa toile a la dame de ruthie le seigneur fut enseveli dans le linceul que johanna venait de tisser et la malheureuse cagotte rentree chez elle attendit que la mort la reunit a petiri z ce recit se rattache aux legendes populaires inspirees par la mechancete des hommes mais il en est d autres qui sont l expression de la croyance en des manifestations surnaturelles voici une poesie qui appartient a cette seconde categorie le seigneur dont il est question est menauton de ruthie fils d andre de suhare qui avait epouse domenge de la maison ahetzia elle remonte au xve siecle la dame de ruthie 1 la demoiselle d ahetze est de corps au chateau de ruthie elle a la tete la mais de coeur elle est au dehors 234 2 quel est son bien aime je voudrais la verite si dieu le veut il aura la mort 3 ruthie notre seigneur vous etes toujours en colere dites moi pourquoi je ne suis pas une etrangere 4 eloignez vous de moi je n ai pas besoin de vous vous allez au dehors me cueillir des cornes 5 seigneur de pareilles choses la demoiselle d ahetze ne les a pas apprises elle va en les fuyant 6 au moment ou ces paroles sortent de sa bouche ruthie la saisit par les cheveux et la traine par terre 7 dieu quelle existence oh seigneur de ruthie moi dans la maison d ahetze j etais oui en paix 235 8 il fallait que je vinsse ici c etait ma destinee pour avoir des maux au coeur pour vous faire mettre en colere 9 sans que j aie aucun tort toujours vous me parlez avec durete que vos yeux je vous en prie abandonnent leur colere 10 levee de grand matin apres avoir fait des petits pains demoiselle d ahetze grand est ton empressement 11 une corbeille sur la tete au moment ou elle sortait monsieur de ruthie l avait arretee oui sur le chemin 12 ou allez vous si matin abandonnant le chateau lui demande ruthie les yeux en fureur 13 seigneur vous verrez si vous le voulez ou je vais maintenant avec cette corbeille sur la tete 2 14 aux gens necessiteux pour donner du secours madame de ruthie avait pris les chemins 15 parce que de petits pains la corbeille etait pleine pour les pauvres gens ruthie dans la corbeille mit la main 16 les petits pains au meme moment se changerent en pelotons de fil ruthie aussitot crut qu il s etait trompe 17 a la maison du tisserand vous allez les faire tramer seigneur vous voyez maintenant vous vous savez 18 pardonnez moi donc je ne serai plus jaloux que vous etes bonne femme maintenant j ai moi la preuve on voit par ces deux morceaux de litterature populaire basque que si les seigneurs de ruthie ne sont pas tres connus dans l histoire ils ont laisse un nom dans la chronique legendaire de la soule a ce titre tout au moins meritent ils de ne pas tomber dans l oubli xxix chateau d ahetzia a ordiarp lorsqu on se rend de mauleon a saint jean pied de port par le col d osquich on traverse apres avoir depasse garindein un riche pays parseme de maisons faisant partie de la commune d ordiarp on le designait autrefois sous le nom de degairie de peyriede et on y comptait deux maisons nobles celle de geintin et celle d ahetze de la premiere il ne reste plus que quelques batiments agricoles sans aucun caractere la seconde est representee de nos jours par un joli petit chateau a tourelles relie a la route d ordiarp par une belle allee de peupliers il est connu dans le pays sous le nom d ahetzia la seigneurie d ahetze remonte a une haute antiquite d apres la tradition la fondation a ordiarp d un 238 hopital pour les pelerins de saint jacques de compostel le aurait ete decidee et realisee par trois gentilhommes du pays loup de janute arrocain domec et le seigneur d ahetze il est vrai qu on a conteste l exactitude de cette origine de l hopital et qu on en a donne plusieurs autres explications en admettant qu elle ne soit pas fondee elle n en montre pas moins qu il existait deja au xm siecle une seigneurie dont ahetzia etait le siege il faut arriver au siecle suivant pour trouver des documents authentiques et plus precis en 1327 ar naud guilhem d ahetze de peirede signa avec les navar rais une transaction reglant certaines questions dont celle des droits de pacage quelques annees plus tard en 1373 ahetzia est mentionnee comme etant une terre noble deux ans plus tard en 1375 son seigneur et maitre nomme menaut re ut mandat de la part des souletins pour reclamer 4 000 livres au comte de foix bearn en paiement de l aide qu ils lui avaient pretee lors d un differend avec le roi henri de castille c est tout ce que l on sait anterieurement au xv9 siecle mais alors les renseignements sur cette seigneurie deviennent un peu plus nombreux en 1448 la lignee masculine s eteignit et tous le biens revinrent a marianotte d ahetze qui epousa avant le 8 aout de cette annee arnaud sanz de tardets dit arnauton celui ci devint par ce mariage seigneur d ahetze de peirede et d erbis de musculdy arnaud sanz avait une soeur nommee domenge qui fit alliance avec le seigneur menauton de ruthie la nouvelle dame de ruthie ne semble pas avoir eu une existence bien heureuse au manoir d aussurucq residence de son mari ainsi qu on l a vu dans l article precedent p garmendia chateau d ahetzia 240 apres le retour de la soule a la france c est a dire apres 1451 les seigneurs d ahetze se firent connaitre en dehors de leur pays et arriverent a de belles situations c est le cas d arnaud fils d arnaud sanz qui etait pa netier du roi louis xi en 1466 et faisait partie a la meme epoque de la bande des cent gentilshommes de la maison du roi il y resta jusqu en 1482 dans leur pays ils firent surtout parler d eux par leurs differends avec les moines de la commanderie d ordiarp l eglise actuelle d ordiarp est l ancienne chapelle de cette commanderie qui etait autrefois entouree par l hopital et ses dependances au pied de l emi nence sur laquelle elle se trouve est une petite plaine traversee par un ruisseau qui servait de limite entre le biens des religieux et ceux du seigneur d ahetze ce voisinage donna souvent lieu a des contestations en 1474 les moines avaient etabli une nasse dans ce cours d eau qui alimentait leur moulin par les temps de pluie cette nasse retenait les eaux qui debordaient sur les terres d arnaud d ahetze et lui causerent de graves dommages on dut recourir a un arbitrage qui decida une rectification du lit du canal en 1480 se produisit un autre sujet de desaccord ce fut un terrain dont les deux parties reclamaient la propriete il s en suivit un long et onereux proces enfin en 1508 la nasse donna lieu a de nouvelles difficultes les religieux fermerent un passage appele berrogain ce qui occasionna des inondations et la permanence d une mare rendant la circulation impossible sur le chemin l accord n ayant pu se faire la question fut portee devant la cour de licharre qui nomma des experts ceux ci estimerent que contrairement a la plainte du seigneur d ahetze la nasse pouvait etre maintenue mais a la charge par la commanderie d entretenir un 241 pont etabli a cet endroit pour les besoins de l hopital et des habitants d ordiarp arnaud d ahetze n en jouissait pas moins d un grand credit dans le pays en 1475 il avait ete charge d un arbitrage entre les habitants de la soule et ceux de l ostabarret au sujet d une question de pacage a la meme epoque il etait un des gentilshommes souletins faisant partie de la cour de licharre comme juge jugeant comme beaucoup de leurs compatriotes plusieurs membres de la famille embrasserent le metier des armes on les trouve souvent mentionnes dans les roles des monstres ou revues que l on passait souvent et dont les proces verbaux ont ete conserves le fils aine d arnauton tristan archer de la garde du corps du roi louis xii mourut sans posterite et les biens d ahetzia revinrent a son frere cadet pierre arnaud homme d armes morte paie a bayonne en 1546 ce dernier avait epouse l heritiere de la seigneurie de trois villes nommee jeanne et etait deja seigneur d eli abia et de casamajor de trois villes lorsqu il herita de son frere aine il transmit tous les biens qu il possedait aussi bien a ordiarp qu a trois villes a son fils pierre et par lui a sa petite fille helionor seule survivante des trois enfants de pierre helionor epousa noble arnaud d echauz qui appartenait a la famille des vicomtes de baigorry dont il a ete question dans l article sur le chateau d echauz bernard le fils d arnaud et d helionor vendit tous les biens de trois villes a armand de peyrer dans les 242 conditions mentionnees a l occasion du chateau de trois villes bernard eut trois enfants dont deux fils l aine laurent heritier des biens d ahetze mourut sans posterite le 18 janvier 1633 le second henry entra dans l armee i1 est mentionne comme faisant partie d une compagnie de 109 hommes de guerre a pied des gardes du roy sous la charge du capitaine leon d albert de luynes seigneur de brante d apres le role d une revue passee a paris devant la porte du palais du louvre le 20 octobre 1618 a la mort de son frere il lui succeda comme seigneur d ahetze et beneficia de toutes les prerogatives attachees a cette seigneurie en 1648 henry epousa gabrielle de loiteguy de aro la nouvelle dame d ahetzia s etait mariee en premieres noces avec pierre d irigaray qui etait mort le jour de son mariage pendant plusieurs annees gabrielle resta fidele a sa memoire mais a l approche de la cinquantaine elle se laissa flechir par les avances d henry d ahetze un peu plus age qu elle malgre ses 46 ans elle donna trois enfants a son nouvel epoux jean en 1649 martine en 1651 et catherine en 1652 douze ans plus tard elle devint veuve pour la seconde fois et tutrice de ses trois enfants quand il eut atteint l age de faire des etudes superieures le fils se rendit a bordeaux mais sa sante tres delicate ne lui permit pas de les poursuivre en novembre 1666 il dut revenir dans sa famille et il mourut au chateau d ahetzia peu de temps apres son retour l heritage des biens d ahetzia et d erbis passa alors a la soeur d henry martine qui epousa en 1675 un homme de dix huit ans plus age qu elle arnaud de bertereche le nouveau seigneur d ahetzia designe comme ecuyer et avocat a la cour de licharre appartenait a la famille de menditte dont il sera question dans l article suivant il mourut le 21 janvier 1688 a l age de cinquante cinq ans sans laisser de posterite 243 la derniere fille d henry et de gabrielle de aro epousa le 13 fevrier 1680 a l age de 28 ans raymond de bordagaray marchand du village de pagolle elle eut au moins un fils thomas qui herita des biens d ahetzia et suivant la coutume du pays en prit le nom et les armes quant a gabrielle de aro elle mourut au chateau d ahetzia le 27 avril 1688 a l age respectable de quatre vingt six ans ici s acheve le texte laisse par m joseph nogaret sur la chemise du dossier il avait ecrit ces mots pour terminer reste a dire comment le chateau est passe aux d etcheverry ce complement historique le voici il nous a ete fourni grace au bienveillant concours de madame marguerite d etcheverry nee duhalt de mauleon par m charles de menditte et mademoiselle m larrieu dont nous reproduisons ici les communications j b d 244 note de m charles de menditte notes dans l ordre chronologique sur la jmaison noble d ahetze de peyriede ordiap armes d or au sanglier de sable passant contre un arbre de sinople terrasse de meme ces armes ont pu etre modifiees lors de certaines alliances les sauguis portaient d argent au lion de gueules alias d or au lion d azur arme et lampasse de gueules ou d azur au lion d or d ailleurs les armes gravees au dassus de la porte de la maison d ahetze peuvent ne pas etre les vraies 2 mai 1327 parmi les membres de la noblesse ayant assiste a la cour generale de la vicomte se trouve arnaud guilhem d ahetze de peyriede le fief d ahetze est mentionne dans des contrats de 1375 vers 1422 domenje d ahetze damoiselle soeur de mgr arnauton d ahetze chevalier seigneur d ahetze de peyriede epouse menauton de ruthie d aussurucq vers 1445 marianotte d ahetze heritiere d arnaud epouse arnaud sanz dit arnauton de tardets 8 aout 1448 affievement de terres par noble guillaume batard de beaumont lieutenant de louis de beaumont chatelain de mauleon a arnaud sanz dit arnauton de tardets fils de raymond guillaume de tardets et a marianotte sa femme fille et heritiere de arnaud d ahetze 28 janvier 1470 marie ou marianotte de tardets fille de arnaud sanz dit arnauton seigneur adventice d ahetze de peyriede et de marianotte d ahetze epouse noble johannot seigneur de l abbadie de sauguis 24 juin 1475 parmi les gentilshommes souletins qui nomment des delegues pour regler a olite les limites de la soule et de l ostabaret se trouve arnauton seigneur d ahetze de meme a la cour de fonds de terre du 25 juillet 1477 en qualite de juge jugeant 16 aout 1483 au contrat de mariage de pierre sanz de bertereche fils de ramonet seigneur de bertereche de menditte et de johanette de casenave avec marguerite d arbide fille de peyroton seigneur d arbide et de la salle de gotein et de noble graciane de louvie figurent arnaud guilhem seigneur d uhart suson de mixe perarnaut seigneur d urruthie ruthie d aussurucq arnaud de tardets seigneur d ahetze de peyriede et maitre guilhem arnaud son frere prebendier bachelier en decrets et johannot d espes prieur d ain harp tuteurs de bernard seigneur d arbide et de la salle de gotein frere de marguerite 1490 mariage de marguerite de sauguis fille de johannot et de marie d ahetze avec pedro d armendarits 12 juin 1497 roger de gramont et johan d espes ce dernier apparente aus luxe par les tardets signent la paix parmi les temoins arnaud de tardets seigneur d ahetze 245 1498 arnaud est lieutenant du chatelain de mauleon 1498 arnaud de tardets seigneur d ahetze est du parti des luxe a la fin de la requete qu il adressa au capitaine et gouverneur de soule pour demander justice de l assassinat de son fils pierre par les partisans de luxe ramonet seigneur de bertereche de menditte dit qu il a deja porte plainte devant le sr de hahetze mais que celui ci s etant recuse il s adresse au capitaine et gouverneur 1539 marie de tardets sauguis epouse son cousin noble pierre de tardets sr d ahetze 4 ma 1550 assemblee des etats de soule parmi la noblesse pierre arnaud de tardets sr d ahetze 558 n damoiselle d ahetze de peyriede epouse jean de la salle fils de bertrand de la salle et de jeanne de bertereche sr et dame de bertereche de menditte vers 1560 fran oise de tardets sauguis apporte par son mariage la maison d ahetze a bernard d echaux qui prend part aux etats du 2 juin 1568 en qualite de sr d ahetze 1er mai l584 bernard d echaux seigneur d ahetze vend a remere a damoiselle isabelle de sauguis la maison noble de trois villes 18 septembre 1607 jean de peyrer achete cette maison a noble bernard d echaux sr d ahetze habitant la paroisse de peyriede et noble laurent d echaux son fils bernard d echaux testa le 19 septembre 1626 vers 1670 martine d ahetze heritiere de son pere arnaud qui vecut jusqu au 17 octobre 1686 epouse arnaud de bertereche behety petit fils de anne de behety de garindein et de arnaud de bertereche ecuyer avocat a la cour de lickarre lui meme fils cadet de pierre du domecq d ossas et de marie de puyanne seigneur et dame de bertereche de menditte 3 aout 1652 noble arnaud de bertereche sr d ahetze assiste a la publication des taxes des droits de justice en soule 1680 raymonde d ahetze peut etre soeur de martine epouse n de borde garay demeurant a pagolle 2 avril 1721 dans un contrat figure thomas de bordegaray sr d ahetze demeurant a pagolle 11 juin 1762 vente de 4 conques de froment de fief par noble jean d ahetze petit fils semble t il de raymonde 26 juillet 1777 revente de fonds et dependances sis a ordiarp par pierre goihex demeurant a musculdy en faveur de noble jean d ahetz 29 novembre 1779 acte de presentation a la prebende de behety pour le sieur d ahetze clerc tonsure d ordiarp par le sr pierre arnaud de behety de garindein 8 mai 1790 acte par lequel noble raymond d ahetze d ordiarp assigne des fonds de terre sis audit lieu a noble michel d ahetze son frere acolyte pouvant donner suivant le certificat des jurats du meme lieu 75 livres de rente par an et ce pour lui servir de titre clerical avec pouvoir d en jouir jusqu a ce qu il soit pourvu d un benefice a portion congrue 1 messidor an 8 de la republique testament de jean d ahetze ecuyer il laisse 1 raymond aine 2 michel 3 baptiste 4 catherine 21 germinal et 19 ventose an xi raymond d ahetze vend des fond communaux en qualite d agent municipal d ordiarp 24 messidor an xi dans un testament de marie heriveaux veuve de feu le citoyen duhart je trouve parmi les legataires demoiselle rose d ahetze sa petite fille les trois demoiselles de laferrere de navarrenx ses petites filles etc etc 246 je releve parmi les deputes des etats de bearn envoyes a paris par deli heration du 31 janvier 1775 pour recevoir le serment du roi aux habitants de bearn mm de noe ev de lescar de navailles poeyferre baron de miossens de navailles barc n de muepeix de livron de caubios lieutenant de maire de morlaas de viguier lieutenant de maire de pau de laferrere lieutenant de maire de navarrenx de disse ancien maire de conchez de sus syndic de viteau secretaire la maison d ahetze est elle devenue la propriete des laferrere de navarrenx filles de catherine d ahetze ou petites filles de raymond d ahetze peut etre estrce par ces laferrere que les duhalt acquirent la maison d ahetze passee aux d etcheverry par le mariage de m charles d etcheverry avec mlle marguerite duhalt on ne peut expliquer que de cette maniere le fait de voir la maison d ahetze abandonnee par ses possesseurs males car il existe encore des d ahetze ils habitent paris depuis quatre generations actuellement il reste deux descendants authentiques de cette vieille maison noble souletine une jeune fille et un jeune homme ages d une trentaine d annees et orphelins depuis l age de 6 ou 7 ans ils n ont pas de papiers de famille leurs parents ne s etant pas interesses a leur pays et maison d origine si ce n est lors de voyages de vacances qu ils passaient en pays basque chez quelques parents eloignes que les enfants n ont pas connus les renseignements que je donne ci dessus proviennent de lectures ou bien ont ete recueillis dans mes papiers de famille et aux archives departementales de pau j ai ete voir m j c d ahetze qui n a pu me fournir aucun renseignement charles de menditte renseignements fournis par mlle larrieu maulion mai 1935 j ai eu connaissance des copies 1 d un acte de partage anticipe fait par dame marthe duhart epouse d ahetze dument autorisee par son mari raymond d ahetze entre ses enfants armand et julien et demoiselle rose d ahetze freres et soeur lesdits armand et rose demeurant avec leur mere en la commune d ordiarp et ledit julien en celle de camou acte passe a mauleon le 29 juin 1814 2 d un acte passe en 1818 par lequel la meme dame declare qu elle est accablee de dettes qu elle n en peut meme pas payer les interets sa fille rose se charge de payer le tout en echange de la reprise sur les creances que peut avoir si mere et celle ci donne pouvoir a sa fille de donner suite aux proces engages et d en intenter d autres etc apres inventaire des objets contenus dans la maison ahetzia la demoiselle rose s y est etablie gardienne acte passe le 3 nov 1818 a propos de cette catherine d ahetze mariee a un laferrere de navarrenx ce n etait pas la soeur de demoiselle rose mais sa tante dans son testament olographe fait a ordiarp en 1844 peu avant son deces demoiselle rose legue tous 247 ses biens immeubles a son neveu a la mode de bretagne donc petit fils de ladite catherine legitimai d ahetzia laissant l usufruit a une cousine jusqu a la mort de celle ci c est a ce m julien laferrere que m thomas duhalt acheta ahetzia il en fit cadeau a sa cousine et belle soeur mme duhalt dont la fille marguerite epousa m charles d etcheverry decede il y a un peu plus d un an la propriete d ahetzia qui avait passe a m charles d etcheverry appartient maintenant a son fib pierre la famille d ahetze a encore des representants on peut lire dans y illustration la reclame assez frequemment repetee d une chemiserie de luxe etablie a paris avenue des champs elysees dont le proprietaire est m d ahetze c est de ceux la que parle charles de menditte a la fin de ses notes publiees plus haut par ailleurs la branche de camou emigra a sa nt domingue lors de la grande revolution une descendante de cette branche bien connue a mauleon mme uthur ralt nee d un instituteur nomme escande et d une ahetze parait il etait a la tete d un pet t commerce de chaussures les uthurralt n ont eu qu une fille qui a epouse m cazaurang jardinier a saint etienne de bayonne aujourd hui les cazaurang habitent a saint etienne le chateau de sinsontan et les vieux uthurralt un pav llon a part a pagolle il y a une descendante de thomas bordagaray d ahetze par consequent de raymonde d ahetze mariee en 1680 a un bordagaray de pagolle le fille de cette femme est etablie commer ante a mauleon jules laferrere vendeur d ahetzia au milieu du siecle dernier etait pere de trois enfants dont le gar on mourut a l age de 4 ou 5 ans et dont une des deux filles ex ste encore agee de 82 ou 83 ans c est mme laxague veuve d un instituteur de musculdy ou elle reside avec une de ses filles pour ce qui concerne la partie des armoiries si difficiles a dechiffrer elle doit representer un a gle enlevant un lievre allusion peut etre au mariage d un ahetze avec une erbin ou erbits de musculdy en basque erbia signifie le lievre cependant dans la filiation ci jointe aucune union entre ces deux familles n est mentionnee quant aux pierres si curieuses qui ornent la fa ade d ahetzia j ai oui dire cutrefois a un ancien du pays qu elles avaient ete transportees du chateau de musculdy duquel rien ne reste ii n existe a ahetzia aucun portrait des anciens proprietaires seuls quelques meubles du pays sans grande valeur evoquent le passe apres ces deux interessantes informations re ues de mauleon et dont nous avons voulu respecter les contours et les merites respectifs la monographie d ahetzia est assurement moins incomplete moins inachevee ce complement desire par m joseph nogaret acheve voeuvre historique a laquelle la mort a empeche notre ami de mettre la derniere main d quelques enregistrements phonetiques de langue basque dialectes eispyreneens l institut d etudes phonetiques de l universite de berlin a entrepris sous la direction de d westermann la publication de nombreux textes appartenant aux langues les plus diverses et transcrits phonetiquement d apres des disques impressionnes a cet effet les nos 88 a 93 de cette collection dite lautbibliothek en vente chez otto harrassowitz a leipzig sont consacres a des documents basques les textes qu ils contiennent ont ete recueillis pendant la guerre de la bouche de quelques basques prisonniers en allemagne par les soins du professeur h urtel mort il y a quelques annees m karl bouda a prepare et dirige la publication au dessous de la transcription phonetique qui est son oeuvre ont ete ajoutees une transcription en orthographe courante et une traduction en allemand dues toutes deux a m ernst levy m karl bouda a redige en maniere d introduction une notice qui est reproduite en tete de chacun des dix fascicules le sujet qui a fourni les textes garnissant les n0b 88 et 89 est ne en 1885 a arcangues son pere etait de bardos et sa mere d ustaritz il a frequente l ecole de bassussarry puis jusqu a sa vingtieme annee il a habite bardos ce qu il a prononce devant l appareil enregistreur ne peut donner une idee exacte ni du basque d arcangues ni de celui de bardos il s est efforce de s exprimer en un basque litteraire plus ou moins bien imite de celui des sermons sa prononciation meme est 249 soignee et evite les particularites propres au langage courant des localites ou il a vecu par exemple y e et l o restent intacts devant la voyelle a le premier des documents que contient le fascicule 90 pose une question curieuse le paysan haspandar auquel il est emprunte est declare illettre analpha bet ce qui semble exclure l hypothese que le texte enregistre sous sa dictee ait ete lu par lui or ce texte est plein de formes totalement etrangeres au basque de hasparren il faut en conclure ou bien que le sujet savait par coeur ce texte il s agit d un fragment de la parabole de l enfant prodigue ou bien que ce paysan si peu instruit qu il fut a su imiter assez bien la langue des sermons et dans ce cas c est une preuve de plus d un fait bien connu par ailleurs la tendance invincible des labourdins et des bas navarrais a substituer aux formes propres a leurs varietes locales celles de la langue litteraire des qu il leur semble que le langage doit etre plus noble ou plus soigne les textes dus a un sujet d ainhice mongelos et contenus dans ce meme fascicule 90 nous rapprochent davantage de la langue courante il en est de meme des documents souletins qui garnissent les noa 91 et 92 et ceci ne doit pas nous etonner les differences entre la langue ecrite et la langue parlee etant actuellement assez faibles dans le dialecte souletin surtout quand les sujets appartiennent comme c est le cas a la haute soule la principale difference consiste en ce que les r douces intervocaliques disparaissent generalement dans le langage courant les deux speakers originaires l un d al ay et l autre de larrau n en ont prononce que fort peu meme dans la recitation du pater le recit constituant le disque n 486 fascicule 91 du au sujet d al ay est con u en traitement indefini tandis que la petite fantaisie reproduite aux pages 4 et 5 du fascicule 92 et due au sujet de larrau est en conjugaison tutoyante 250 masculine soit qu urtei tait demande ainsi soit que le larra tar lui meme qui parait avoir eu une tournure d esprit plutot humoristique se soit permis cette familiarite irreverencieuse a l egard de l enqueteur le fascicule 93 reproduit un dialogue anime entre un mari labourdin et son epouse souletine figures respectivement par le sujet d arcangues et celui de larrau les transcriptions phonetiques ont ete etablies avec beaucoup de soin par m karl bouda il y aurait lieu cependant de verifier et sans doute de rectifier quelquefois la notation de l accent tonique dans les textes soule tins dans l expression mendi larre bat fascicule 91 page 4 l accent tonique est marque sur la syllabe la or devant le monosyllabe enclitique bat l accent passe normalement en souletin a la syllabe immediatement precedente nous n avons pas verifie si l usage d al ay est different sur ce point de celui des autres localites voisines mais a priori la chose parait peu vraisemblable il y aurait la en tout cas un detail a eclaircir d autre part dans les tres nombreux mots souletins qui ont deux syllabes accentuees une seule le plus souvent a ete notee comme telle dans la transcription phonetique du mot pasajia fascicule 92 page 11 seul l accent sur l i a ete note il y aurait lieu de verifier si l usage de larrau s ecarte ici de l usage souletin normal qui est d accentuer dans ce mot non seulement la troisieme mais aussi la deuxieme syllabe ces quelques doutes n entachent en rien la tres meritoire exactitude de l ensemble de la transcription d autre part si les textes publies ne nous apprennent rien de nouveau au point de vue phonetique ils ne sont pas en eux memes depourvus de tout interet urtel en les faisant enregistrer n avait point fait oeuvre inutile et il faut louer m karl bouda et m ernst levy de nous les avoir fait connaitre henri gavel un musee de la pelote basque dans les derniers mois de 1935 j appris qu il existait a saint jean de luz un musee inconnu de la pelote basque je pensais que son conservateur ne se refuserait pas a y accueillir un collegue et c est ainsi que le 14 novembre je me rendis rue loquin chez m arramendy boucher re u fort aimablement je fus bientot introduit dans une piece entierement garnie de gants de cuir et de chisteras de divers modeles presentes le mieux du monde ayant chacun son etiquette d une soigneuse calligraphie et authentifie en outre le plus souvent par la signature autographe du champion auquel il appartint apposee sur la partie ou s encastre la main du joueur entre les gants des photographies une affiche sur la cheminee une veritable armee de pelotes alignees sur des bagues tout cela parfaitement ordonne avec autant de gout que de methode les commentaires de m arramendy ajoutaient a l interet de cette decouverte je retirai de ma visite des enseignements de toute sorte et je pensai naturellement a en faire beneficier les lecteurs du bulletin je demandai a m arramendy de me raconter l histoire de son musee et quand il me l eut racontee je lui demandai de l ecrire il resista longtemps par trop de modestie enfin il consentit a m envoyer la note qu on va lire il ne la destinait pas a la 252 publication mais je ne la modifie en rien estimant qu en la circonstance on ne saurait mieux dire w b c est en l annee 1922 a louhossoa pepiniere des pelotaris en ecoutant le grand pelotari jean larralde raconter les prouesses des vieux joueurs basques au petit chistera que me vint l idee de reunir les souvenirs materiels de ceux qui illustrerent la pelote dans la periode de son apogee qui va de 1885 a 1895 et de perpetuer ainsi leur memoire en ce temps la les basques fran ais jouaient peu a punta libre a peine si quelques uns pouvaient se mesurer en espagne sur les frontons avec mur de gauche contre la pleiade des pelotaris basques espagnols qui faisait accourir les foules a abando portuga lete atocha san sebastian durango baracaldo azpeitia vergara deusto eibar etc la saison finie ces pelotaris s embarquaient pour l amerique du sud et continuaient a jouer a buenos ayres a la plaza euskara temoin de luttes memorables et ou le jeu de la pelote atteignit son point culminant les pelotaris basques fran ais qui pouvaient faire bonne figure en compagnie des pelotaris d outre mont etaient duhalde dit chilhar de souraide amespil d hasparren harispe de guethary et vincenty d ahe tze plus tard en 1888 l administration du campo euskaro de montevideo obtint un contrat de six mois avec cinq pelotaris basques fran ais qui traverserent pour la premiere fois l ocean ces joueurs etaient baptiste duhalde de souraide jean vincenty d ahetze saint martin moleres d ahetze martin bidaur de sare jean larralde de louhossoa a la fin de leur contrat 253 ils retournerent en france sauf jean larraide qui fut engage par la societe laurak bat de la plaza euskara de buenos ayres je possede soit dit en passant l original de ce contrat passe entre les cinq joueurs precites et mm apesteguy freres negociants representant la junte administrative du campo euskaro la junte prend a sa charge le prix du passage aller et retour en troisieme classe les frais de logement et de nourriture de premier ordre a montevideo elle alloue en outre a chaque joueur une mensualite de 400 frs soit 2 400 frs pour la duree du sejour et 25 frs par tete pour chaque partie gagnee les pelotes qui seront de pampeiune et d her nani et les costumes pour jouer seront fournis par la junte chaque joueur devra par contre emporter ses chisteras les pelotaris s engagent a jouer tous les dimanches et d autres jours de fete pendant six mois on aura une idee du nombre de pelotaris basques espagnols de l epoque du petit chistera en consultant la liste de ceux qui jouerent en 1886 au fronton de abando bilbao aujourd hui desaffecte felix artiz azpeitia francisco alberdi baltasar gregorio lizurume jose yarza san juan manuel uranga indalecio sarasqueta chiquito de eibar eibar jose gomez pasiego pedro arrese ygor portai irura manuel ayestaran potono oyarzun luis samperio renteria melchor guruceaga vicente elicegui claudio brau eustaquio brau juan brau miguel alzaga chiquibar miguel vega gladiator angel mugica vergares pedro echeverria el cojo pedro yarza el manco venancio iraundegui marinero san sebastian vergara viliabona zumaya il m etait donc venu l idee de ne pas laisser tomber dans l oubli tant de noms illustres et c est pourquoi je me mis en quete de leurs souvenirs le premier chistera que j obtins fut celui de jean larralde puis etienne bertereche le grand butteur de rebot alors age puisque ne en 1853 habitant la maison elichaa a lou hossoa me donna son gant de cuir qui porte la date du 19 mars 1924 je re us ensuite les gants de cuir de agustin beloqui de viliabona rival direct de bertereche de juan jose iturain d orio et de pedro echeverria tendilero le grand pelotari au petit chistera le meilleur joueur basque espagnol a pasaka fils du celebre thomas proprietaire du vieux trinquet d iran le deuxieme chistera vient de roman beloqui de viliabona retire a madrid ensuite ignaco bereciartua tacolo d azpeitia m envoya le sien ainsi que manuel jauregui de viliabona j ai voulu avoir les chis teras de la fameuse paire azpeitianos juan jose eceiza mardura et francisco alberdi baltasar tous deux grands adversaires de indelacio sarasqueta chiquito de eibar puis ceux de victor embil d orio de gabriel pedros d orio de manuel gomez pasieguito d eibar de juan otegui chitivar d andoain de joaquin arbelaiz zurdo de hernani 255 de miguel iturrioz de beasain de francisco ayestaran de villabona etc je possede aussi les souvenirs de l homme qui est considere en espagne et en amerique comme le roi de la pelote et le createur du jeu de pelote moderne inda lecio sarasqueta chiquito de eibar sa fille enri queta sarasqueta me confia le chistera de son pere datant de l annee 1885 d autres objets ayant appartenu a sarasqueta avaient ete distribues apres sa mort a des amis luis garcia altuna chiquito de vergara aujourd hui intendant du fronton novedades a barcelone s empressa de joindre a ma collection une pala de l annee 1880 et le precieux gant de cuir de l annee 1878 qu il tenait de juan sarasquela fils de chiquito son compagnon de pelote a la havane et en espagne quelques grands chisteras et quelques palas des principaux joueurs completent cet ensemble on y trouve notamment une pala de juan arrizala de eibar le plus celebre paiista le champion de l epoque qui joua en amerique et en espagne contre des pelotaris armes du petit chistera la pala est cloutee sur les rebords en quatre endroits differents elles pese 1 kg 200 alors que la pala du champion de france jean gelos pese 0 750 grammes les pelotaris qui se servaient de cette pala etaient peu nombreux on cite indalecio sarasqueta chiquito de eibar miguel lapeira franchesa de bilbao bonifacio bari iturichu de eibar juan jose azcuna pola de marquina en l annee 1900 luis garcia altuna chiquito de vergara joua une partie a san sebastian avec une pala de ce modefe et se servit d une pelote pesant une livre les gants sont moyens de dimensions diverses fabriques pour le joueur suivant ses indications le gant de chiquito de eibar mesure 0 41 de longueur et 0 16 de largeur il presente la particularite d etre re 256 couvert d une fine toile quadrillee de rouge le gant de tendilero est de forme plus recourbee il mesure 0 38 de longueur et 0 17 de largeur les gants des butteurs au rebot beloqui et berte reche sont de formes differentes celui de beloqui a 0 34 de longueur sur 0 19 de largeur celui de berte reche a 0 37 de longueur et 0 21 de largeur le gant d iturain de fabrication plus recente mesure 0 35 de longueur et 0 17 de largeur les premiers chisteras qui supplanterent les gants longs en cuir etaient plats courts avec l extremite large le chistera de manuel jauregui et le chistera de pasieguito sont les plus petits les pelotaris qui jouaient a montevideo et a buenos ayres se servaient de ce modele cependant les chisteras de pedros de chitivar et de bien d autres pelotaris sont plus recourbes ces chisteras servirent de transition entre le chistera plat et court et le chistera d osier actuel le chistera de victor embil est fabrique suivant les donnees de ce pelotari il a une forme speciale un cote du canon est plus long et plus accentue en allant vers le bout embil m en donna la raison a l age de vingt ans il eut un accident qui le mit dans la necessite quand il jouait au rebot surtout dans les dernieres annees de renvoyer la balle azpitik le premier chistera de jean urruty dont je parle plus loin annees 1927 1928 a 0 47 de longueur du cote fran ais je me suis heurte a plus de difficultes dues soit a de l indifference soit a la non comprehension de l oeuvre que je poursuivais j ai cependant les chisteras de duhaide chilhar de souraide de pierre elissetche bachilier d itxassou de sauveur teillery d itxassou de bordarampe d hasparren de battita larraide de louhossoa de j p lemoine de sare de martin bidaur de sare de saint martin moleres d ahetze du docteur jean lissar d hasparren de battita dindabure d hasparren etc 257 un chistera voile de crepe noir attire l attention il a appartenu a dominique irigoyen d itxassou mort pour la france pendant la grande guerre le jour de la mobilisation dominique irigoyen l avait remis a l abbe mathieu diesse cure d itxassou le renouveau du rebot s etant opere je me suis tourne vers les jeunes pelotaris de fepoque actuelle je possede le premier chistera et le premier gant de cuir du phenomene jean urruty 1927 1928 qui se defit des souvenirs de sa campagne de 1929 alors age de dix sept ans il obtint six championnats consecutifs fait unique dans les annales de la pelote basque j ai aussi les chisteras des trois mousquetaires du kapito harri d us taritz alzuyeta heuty hiribarren les novateurs du yoko garbi ceux de jean lemoine louis madre harits chelhar fernand forgues figure de meme en bonne place le chistera du grand champion basque fran ais joseph apesteguy chiquito de cambo ce gant est entoure de la ceinture tricolore que chiquito gagna en 1898 avec le titre de champion du monde contre arrue de bidart dans ma collection figurent encore des pelotes de toutes dimensions et de tous jeux punta libre pasaka rebot blaid remonte cesta punta yoko garbi main nue parmi ces pelotes certaines ont appartenu aux vieux pelotaris de piinta libre d un poids reglementaire de 118 a 120 grammes elles etaient fabriquees par sainz mo desto de pampelune quelques pelotes d indalecio sa rasqueta chiquito de eibar qui lui venaient de la societe laurak bat de buenos ayres une pelote pesant une livre dont se servit pour la derniere fois en 1900 a san sebastian luis garcia altuna chiquito de vergara 258 dans un autre ordre d idees je possede aussi des pelotes de mariano juaristi atano iii champion du monde a mains nues en place et en trinquet celle dont il se servit le 25 aout 1927 pour battre en tete a tete a irun edouard arrayet celle dont il se servit le 23 novembre 1930 pour battre a irun encore amedee arce celle qu il employa le 11 janvier 1931 a hasparren lorsqu il battit pour le championnat du monde auguste darrai dou de ce dernier champion de france 1924 1927 1928 je possede trois pelotes souvenirs des trois victoires qu il remporta le 11 novembre 1928 a irun sur ignacio en tete a tete le 25 mai 1930 et le 29 mai 1932 a bayonne sur amedee arce deux des pelotes des championnats en tete a tete en trinquet d atano iii pesent 0 90 grammes la troisieme pese 0 85 grammes les pelotes d auguste darraidou pesent 0 85 grammes tous ces souvenirs sont completes par la photographie individuelle de tous les vieux pelotaris basques fran ais et basques espagnols et par divers documents se rapportant a d anciennes parties de pelote f arramendy notices pour l etablissement d un catalogue une industrie basque les ceintures les sacs et autres objets de parure en cuir cloute n 2596 un collier de boeuf orne de clous de cuivre ayant insp re l industrie artisanale des objets en cuir cloute n 2597 ceinture de dame en cuir cloute nos 2598 2599 2600 trois modeles differents de sacs a main en cuir cloute nos 2601 2602 buvard et bracelet en cuir cloute dons de m laffargue sellier saint jean de luz il n y a guere c etait l an dernier et le fait est authentique deux dames de nationalite etrangere se rencontraient en chemin de fer sur une ligne du centre des le premier contact regards surpris de l une et de l autre en se detaillant de la tete aux pieds mais aussitot apres cette surprise se transforme en sourires visiblement elles se sont decouvert un lien commun de sympathie et comme la curiosite feminine n est jamais longue a se satisfaire madame demande l une d elles n auriez vous pas ete dernie lement a saint jean de luz vous aussi sans doute lui replique l autre puisque nous portons toutes deux des ceintures et des sacs cloutes la connaissance etait faite la conversation s engagea se faisant de plus en plus intime a mesure que se deroulaient les kilometres et au terme de leur voyage ces deux dames inconnues l une de l autre quelques heures auparavant etaient devenues les meilleures amies du monde c est ainsi que de charmants objets cloutes peuvent servir de signe de reconnaissance et meme provoquer des amities nouvelles ces ceintures cloutees ces sacs cloutes nous n avons pas besoin de l apprendre a des basques ni a des fideles du pays basque venaient de l excellente et originale maroquinerie laffargue de saint jean de luz comme la reputation de ces parures originales n est plus a faire qu elle est devenue pour ainsi dire mondiale depuis que les touristes et estivants de notre cote les repandent un peu partout et comme d autre part leur creation est une creation basque il nous a paru interessant dans ce bulletin ou rien n est indifferent de ce qui appartient a notre pays de retracer en quelques mots l histoire de cette industrie artisanale bien basque ceinture cloutee ornee de fleurons basques a vrai dire l idee de se servir du clou pour orner le cuir n est ni une nouveaute ni une originalite basque cette conception se retrouve des la plus haute antiquite au temps ou la decouverte du cuivre puis du fer a permis d associer le metal au cuir temoins pour ne pas remonter plus haut ces riches ceintures et parures de torses en cuir ornees de clous de plaques ouvragees de bronze que l on recueille malheureusement presque toujours mutilees ou gravement endommagees dans les tombes de i epoque de hailstatt depuis lors ce genre d ornementation n a jamais disparu on en constate l existence a toutes les epoques et dans tous les pays elle subsiste en particulier dans les regions montagneuses et d elevage ou le patre se plait a decorer aussi joliment que possible les colliers de ses animaux mais l idee originale qui est nee dans le pays basque a ete de remettre en usage dans la parure feminine une mode depuis longtemps disparue et de s etre inspire de l ornementation des colliers de boeuf car soyez en surs le createur de nos objets cloutes qui est un modeste artisan n avait certainement jamais su qu il fut un temps il y a des millenaires ou les ceintures cloutees etaient de mise courante chez la femme et l homme cet artisan heureusement encore bien en vie tient une bourrellerie a hasparren c est m saparrat voici comment premier modele il crea la ceinture cloutee de sac cloute vers 1906 une parisienne en sejour a hasparren vint lui commander une ceinture de cuir et comme il etait en train de fabriquer des colliers cloutes pour vaches l idee lui vint de proposer a la visiteuse d orner sa ceinture comme les colliers en chantier de clous de cuivre cette idee parut seduisante a notre parisienne et c est ainsi que pour la premiere fois une ceinture cloutee sortit d un atelier basque cette parure d un nouveau genre pour l epoque eut tout de suite du succes puisque des amies de cette dame voulurent aussitot en avoir de pareilles la mode etait lancee et m saparrat re ut un assez grand nombre de commandes de bayonne de paris et meme d alger puis au bout de quelque temps tout retomba dans le calme et saparrat interrompit ses fabrications de ceintures mais entre temps une luzienne mlle h qui avait vu une ceinture faite a hasparren s adressa a m lafiar gue bourrelier sellier a saint jean de luz pour qu il lui en fabrique une du meme modele daniel laffargue est x s 262 un habile ouvrier qui avait fait son apprentissage dans la celebre maison hermes un des selliers les plus reputes de paris il y avait pris le gout du travail fini et de bon aloi l idee de lancer a son tour sur la cote basque la ceinture cloutee il ne la laissa pas s echapper il mit en vente toute une serie de ceintures les unes en peau de porc d autres en peau de cheval mais toutes ornees de dessins faits de clous dores pierre lafitte qui etait un fervent de notre pays s enthousiasma pour ces parures originales et fit sur elles des articles elogieux dans la revue qu il dirigeait malheureusement la mode vint bientot chez la femme de supprimer les ceintures comme aussi le temps des equipages et des cavaliers etait revolu laffargue voyait son commerce pericliter il fallait trouver autre chose pourquoi se dit il ne pas essayer d appliquer aux sacs a mains ce qui avait si bien reussi pour les ceintures precisement les poches avaient elles aussi disparu des robes de nos elegantes mais comme il faut toujours nicher quelque part un mouchoir si minuscule soit il et qu un joli minois ne peut se passer de poudre ni de rouge la necessite s etait fait sentir de porter a la main un petit sac transportant tout un attirail d institut de beaute le moment etait donc bien choisi pour lancer le sac cloute tout d abord ce ne fut qu un imposant porte monnaie avec deux rabats agremente d une poignee de cuir sur les deux faces des clous dores et plats reproduisant autre modele de sac cloute 253 par leur disposition des motifs basques generalement geometriques c etait typique et de caractere local aussi le succes ne tarda pas laffargue avait d ailleurs ete encourage dans son idee par plusieurs de ses clients qui l appreciaient l un d eux entre autres le chef d escadron de l h qui comme tout homme de cheval se plaisait a venir tailler des bavettes avec son sellier le poussa a diriger son industrie vers des articles de parure et de luxe allez y laffargue lui repetait il avec les femmes vous trou btrvard cloute avec le trefle lasque verez meilleur travail qu avec les chevaux ce conseil fut suivi et laffargue n eut pas lieu de s en plaindre les commandes affluerent et les ouvriers de l atelier n y suffisaient pas heureusement que daniel laffargue avait deux fils venus en age d aider leur pere et qui devaient prendre plus tard a eux seuls les affaires de la maison travailleurs tous deux ils ont des talents qui se completent l un le plus jeune d une imagination plus vive d un temperament artistique sans negliger le travail d execution invente les modeles et dessine les ornements l autre reste plus specialement le chef de l atelier et tout en dirigeant ses ouvriers il execute lui meme sur les cartons de son frere sa part des commandes grace a cette association de deux caracteres differents qui font la reussite d une entreprise artisanale les fils laffargue ont developpe leur industrie d une fa on 264 remarquable ils ont introduit l ornementation cloutee dans quantite d objets de cuir en meme temps que les sacs dont la forme et la dimension suivent les caprices de la mode les ceintures les bracelets les colliers et toutes sortes de colifichets en cuir s ornent chez eux de clous grands ou petits plats ou bombes dores ou argentes disposes en motifs d inspiration basque du plus heureux effet ajoutez a cela l agencement de cuirs aux couleurs differentes vives bien tranchees rappelant les teintes aux mille eclats de nos paysages ou celles que nos jolies basquaises aiment a associer dans leurs vetements ce qui ajoute a leur mise une touche si charmante en face de si attrayantes creations vous serez obliges de reconnaitre que toutes ces fantaisies ont un caractere bien local tres original et de gout moderne aussi quand s ouvrira l exposition de 1937 est il a souhaiter que dans le village basque qui s y edifiera l une de ses boutiques la boutique du cuir offre a la vue des millions de visiteurs venus de toutes les provinces de france et de tous les pays de l univers les jolis objets cloutes que produit notre industrieux pays basque pour qu ils aient a leur tour le desir d en rapporter chez eux euskadi en acquerra un peu plus de reputation dans le monde dernier modele de sac cloute henry dop radeaux e radeleurs de l adour n 2581 maquette d un radeau fait de pins assembles et transportes ainsi de tartas a bayonne par la midouze et l adour don de m j dehez tartas les renseignements qui font l objet de la notice ci dessous ont ete rediges par le donateur de la maquette qui est en meme temps radeleur c est a dire constructeur et conducteur de radeaux la foret landaise son exploitation la foret landaise la pignada constituee principalement de bois de pins maritimes est a peu pres la seule ressource de tout le peuple landais le gemmage des pins donne a ce peuple travailleur la resine qui apres guerre fit rouler l or vers les grands bois dont le charme poetique est frappant mais le principal revenu des landes est l exploitation meme de sa foret elle fut apres guerre jusqu aux environs de 1930 tres intense et tres variee le poteau de mine soutint longtemps un marche ou l angleterre dominait cette nation achetait a ce moment la pour ses besoins miniers le poteau de mine landais dont la reputation est universelle la foret etait partout l objet d un depe age en regle suivant des procedes assez differents les scieries roulantes avaient pourtant la majorite ces scieries qu on denomme machine en foret se deplacent tres facilement et s installent au coeur meme de la portion de bois de la piece a exploiter certains industriels font tout simplement transporter les pins a leur usine situee aux environs ou dans l interieur du village qui devient ainsi un centre ouvrier a cet effet tous les moyens de transport sont bons diables avec attelages de mules ou mulets camions a moteur ou avec attelage etc la ville de bayonne quoique n etant pas au coeur de la foret landaise n en est pas moins un centre d exploitation les industriels bayonnais outre les moyens de transport employes dans les landes en utilisent un tres original car peu usite en france pratique et economique nous voulons parler des radeaux ou chargements de bois flottants notre foret est traversee par une quantite de petits ruisseaux ils se reunissent pour former a un certain point du departement la midouze riviere navigable qui se jette dans l adour ce fleuve apres bien des hesitations vient baigner les vieux murs bayonnais bayonne ainsi reliee directement avec le coeur de la foret a trouve la un merveilleux moyen de l exploiter ce moyen de transport qui existait bien avant la guerre exige de ses pratiquants appeles radeleurs une connaissance approfondie de tous les details de leur metier nous allons essayer par ces quelques lignes de vous faire comprendre ce que represente de travail d astuce de connaissance du pays et des rivieres et parfois d endurance un radeau rendu a bayonne le principal centre de construction de radeaux est tartas petite commune traversee par la midouze tar tas possede un petit port amenage specialement pour cette construction d autres communes environnantes 267 et baignant soit dans la midouze soit dans l adour comme saint yaguen meilhan ponson begaar et pontonx ont aussi chacune leur port qui permet l exploitation de la foret jusqu a 15 km a la ronde les radeaux leur construction une piece de bois de pins devant etre exploitee a bayonne est amenee dans cette ville sous forme de radeaux la piece n est jamais a plus de 15 km d un ruisseau ou d une riviere les radeleurs devenus bucherons commencent par l abattage des arbres qui ebran ches et ecimes sont transportes a l aide de diables tires par des mules ou mulets jusqu au port prevu et prepare a l avance quand le port se trouve rempli d arbres les bucherons redevenus radeleurs arrivent armes de tout le materiel necessaire cordes gaffes barres liens et commencent la construction du radeau le radeau comme le montre la maquette se divise en trois parties la premiere partie qui represente l avant est la plus delicate a construire pour celle ci le choix des arbres s impose droits sur le centre legerement courbes sur les bords ils doivent presenter en outre un maximum de flottage tous les arbres ne flottent pas de la meme fa on les secs ou morts etant plus legers que les verts frais abattus cette qualite est necessaire pour donner d abord a l homme qui se tiendra a l avant le plus joli plancher possible ensuite ce qui est primordial pour faciliter le guidage du convoi on aura soin egalement de laisser les plus gros arbres pour les autres parties surtout la troisieme donc apres le choix des arbres pour la construction de ia premiere partie nous mettons le premier pin a l eau il sera aussitot arrete dans sa fuite a l aide d une gaffe car les courants sont vifs en riviere on le maintiendra contre terre au moyen d une corde amarree elle meme a un piquet plante a cet effet si ce pin a la courbe 266 necessaire il restera au bord si non un autre prendra sa place et le premier pin sera employe a l interieur comme les suivants en tout 10 ou 12 pins arranges d apres leur courbe et leur maniere de flotter on aura en outre la precaution de mettre un pin qui flottera le mieux possible souche vers l aval les autres etant de souche vers l amont cet arbre supportera plus tard l aviron et sera place au centre de la tramee on mettra sur le tout transversalement une barre a l occasion un jeune pin ce sont les plus utilises et on reunira l ensemble a l aide de liens jeunes chenes tordus il suffira ensuite d aligner les cimes et la souche quand l avant sera fait on procedera de meme pour l arriere on placera un jeune pin transversalement sur les souches et on liera celles ci comme les cimes seules les souches du bord seront fixees d une fa on differente ces pins la sont souvent exposes au frottage des rives et des pierres qui les consolident a ce contact les liens ne feraient pas long feu pour eviter des ennuis on a trouve un moyen pratique solide et quasi invulnerable a l aide d une tariere on fait deux trous sur la souche chacun d un cote de la barre transversale ensuite on coupe un lien ou deux et l on engage un bout dans chaque trou enfin pour faire tenir ces bouts de liens on enfonce fortement en les tapant avec le plat d une hache deux longues chevilles qui coinceront et les liens et la barre transversale le pin sera fixe ainsi d une fa on solide et elegante la premiere partie du mi convoi sera alors achevee on aura eu la precaution de mettre dans cette tramee trois pins plus courts que les autres les deux seconds en partant des bords et le troisieme au centre celui ci est en general celui qui est de souche vers l aval voir maquette ces trois pins ne seront pas lies a la barre transversale arriere n y arrivant pas d ailleurs ils reservent sous la barre ou ils devraient etre un emplacement libre qui servira plus tard 269 on commence alors la deuxieme partie tout d abord on attache un cable a l arriere de la premiere partie et on laisse descendre cette tramee jusqu a ce que la distance qui la separe du piquet retenant le cable soit egale a la longueur d un pin de maniere a construire la deuxieme partie au meme emplacement que la precedente le premier pin mis a l eau sera place au large et sera le pin du bord de la deuxieme tramee la cime sera engagee sous la barre transversale arriere a l endroit laisse libre par le deuxieme pin place a cet effet la cime etant engagee sous la barre sera liee a celle ci au lieu et place du deuxieme pin le premier pin de la nouvelle tramee sera retenu a terre par une corde les suivants seront places a l interieur et arranges selon leurs courbes un pin long sera mis au centre et sa cime sera engagee a la place laissee libre par le pin court de la premiere tramee comme celui du bord il sera lie a la barre transversale et fournira avec le pin du bord oppose la structure de la tramee les trois pins ainsi engages dans la premiere partie l obligent a etre solidaire de la deuxieme a cet effet une cheville assez forte est placee devant la barre transversale sur chacune des trois cimes voir maquette la deuxieme partie comprendra 14 ou 15 pins on les liera cimes et souches de la meme fa on que la premiere et on laissera egalement trois espaces libres sous la barre transversale arriere un sur chaque bord le troisieme au centre ils recevront les deux pins du bord et un au centre de la troisieme partie du radeau qui se construira de la meme fa on que la deuxieme seuls les espaces libres seront supprimes attendu que cette tramee sera la derniere le demi convoi etant termine il ne restera plus qu a poser les avirons qui serviront a le guider un devant l autre derriere et ce radeau sera pret a partir 270 pose des avirons la pose des avirons est assez simple pour celui de l avant on fait deux trous dans le pin mis de souche vers l aval dans le sens de la largeur et devant la barre transversale on plante dans ces trous deux chevilles d environ un metre de long a quarante centimetres de haut on pele un peu ces chevilles sans enlever la peau on place ensuite un lien enlace autour des deux chevilles ce lien ne pourra s affaisser completement sous le poids de l aviron car il sera retenu par la peau qu on a legerement relevee sur ce lien ainsi place on mettra l aviron en equilibre et a cheval pour pouvoir manoeuvrer l aviron il faut qu il soit retenu de chaque cote on arrivera a resoudre ce probleme a l aide de liens disposes a cet effet voir maquette les deux avirons places le radeau sera termine construction de la cabane quand les deux radeaux qui doivent former le convoi seront prets on construira la cabane destinee a abriter les hommes qui conduiront le convoi et a leur servir de chambre a coucher on commence tout d abord a la derniere tramee par faire six trous formant un rectangle de 2 m 20 de long sur 1 m 10 de large places dans le sens de la longueur et se regardant dans ces six trous on enfonce trois lattes ou gaules assez fortes en noisetier ou en saule et assez souples une latte dans deux trous se regardant un bout dans chaque trou forme un arc de cercle allonge de 1 m 10 de haut et 1 m 10 de large a la base les trois lattes ainsi placees et fortement ajustees on dispose entre elles des branches bruyere en assez grande quantite et on les tasse le plus possible elles formeront plus tard le sommier des navigateurs une fois les branches arrangees on met sur les trois lattes recourbees d autres lattes qui liees aux premieres 271 representent la charpente de la cabane sur les deux cotes sens longueur on met ensuite verticalement de la paille triee celle ci sera retenue en bas a raide d une latte liee a chaque extremite et au centre sur les lattes recourbees la paille ainsi placee sur les cotes on en mettra une assez forte quantite sur le devant on l assujettit a l aide de cordes de paille roulee on fait baisser ensuite les tetes de paille de fa on a leur faire prendre la forme des lattes recourbees i1 ne reste plus qu a etendre une toile impermeable sur le tout et a l attacher solidement la cabane est faite pour la rendre aussi confortable que possible l interieur est garni de paille bien arrangee qui formera le lit pas trop doux mais confortable des radeleurs une petite toile fermera l entree le soir pour le repos depart voyage etapes premiere etape de t art as a dax le depart pour bayonne des deux radeaux formant le convoi aura lieu de preference un lundi le voyage pouvant durer assez longtemps et les radeleurs tenant a rentrer dans leurs foyers vers la fin de la semaine cette premiere etape nous conduira de tartas a dax soit 42 km elle est assez mouvementee l ete le fleuve presente de nombreux bancs de sable qu il faut eviter et pour ce faire la force et l adresse vont de pair parfois meme le radeau ne pourra passer les radeleurs seront obliges de se mettre a l eau et de le faire avancer avec des barres ce qui est tres penible et fait perdre beaucoup de temps il arrive qu ils soient obliges de l abandonner la en attendant que des pluies bienfaisantes viennent grossir tant soit peu le fleuve car un radeau d ete ne cale pas plus de 30 a 40 cm l hiver le parcours avec l eau haute est seme d embuches les trous bordant le lit du fleuve l ete font partie de lui l hiver ils attirent le radeau et l exposent a venir se mettre a cheval sur la vraie rive sur qui l eau passe en mugissant ces petites catastrophes arrivent parfois et sont une source de travail et d ennuis aussi la plus grande attention est elle necessaire ete comme hiver des le depart la riviere midouze nous presentera un lit tres sinueux au courant rapide puis apres 9 km de voyage begaar a droite saint jean de lier a gauche nous verront entrer en contact avec le fleuve adour ensuite gousse nous verra de loin pontonx nous verra passer a son tour sans attirer notre attention seul son pont de pierre eveillera notre experience et malgre tout sera franchi sans grande difficulte puis viendra pre chacq les bains que nous ne verrons pas mais dont nous sentirons les eaux sulfureuses les rives par la sont bordees de chenes et notre radeau traversera une foret magnifique hinx et son petit port thetieux pouy sont aper us le pont de pouy l hiver est assez dur a franchir un trou se trouve juste au dessous l eau s y engouffre et appelle a elle tout ce qu elle peut avec de l oeil et de l adresse on passera quand meme les prairies qui viennent ensuite nous annoncent que dax n est plus tres loin avant de traverser la ville thermale nous cotoierons un quartier de saint paul les dax ou de janvier a juin se peche l alose poisson tres estime des gourmets nous voici a dax tout d abord avant de franchir le pont de pierre nous longeons les arenes dans toute leur splendeur notre convoi provoquera la curiosite des passants et des nombreux pecheurs etablis sur les rives nous eviterons sans trop de peine les nombreuses gabar res ainsi que la drague d un entrepreneur local travaillant en plein fleuve le splendid excitera un instant notre curiosite puis viendront les thermes miradour dax thermal enfin les baignots tous ces etablissements font la renommee des eaux sulfureuses dacquoises et l embellissement de la cite ns on pon toru iooisi ii i jr j n t jt tyloiic u w j a5u j j2c itineraire 5 efcia rma u 0 r abpoot port da la nrifl itartas a bayonne echelle 1 400 000 ooycluu tahonie il rouit nous passerons sans difficultes le pont du chemin de fer le courant n etant pas trop vif a cet endroit la on amarrera aussitot apres le jour tombant nous au rons accompli environ 44 km a la moyenne horaire de 3 km 500 des ce moment deux hommes ameneront seuls le convoi entier les deux autres pourront rentrer et preparer un nouveau convoi les deux radeaux seront le lendemain mis cote a cote et solidement lies ensemble ils n en formeront de ce fait qu un seul les deux hommes designes pour aller a bayonne le conduiront avec autant de facilite que la veille le demi radeau c est qu a partir de dax le fleuve presente un lit beaucoup plus large des tournants moins brusques et qu hiver comme ete il est toujours navigable enfin les arches des ponts a venir sont plus larges qu en amont ou elles ne pourraient donner passage au convoi en entier deuxieme etape de dax a port de lanne donc nous voici partis pour la deuxieme etape de dax a tercis les epis disposes tout le long du fleuve pour le canaliser ne formeront qu un leger obstacle facile a eviter apres avoir traverse une magnifique foret de chenes nous apercevrons sur notre gauche avant d arriver a tercis une haute colline qui semble soutenue par un mur de pierre s elevant a 50 ou 60 metres et venant mourir dans l adour meme ce formidable rocher est d une ligne parfaitement droite au dessous se trouve une sorte de grotte qui a du servir d asile a nos ancetres du temps prehistorique sur la partie qui baigne dans le fleuve un bloc tenant on ne sait comment semble vouloir s engloutir a chaque instant apres nous etre demandes comment cet enorme bloc pouvait ainsi tenir en l air i nous arrivons assez vite a un endroit ou nous longeons la ligne de bayonne a bordeaux qui passe a 15 ou 20 metres de l adour sur 275 200 metres environ de l autre cote de la ligne se trouve un four a chaux appele angoume nous voici au pont suspendu de tercis le seul de tout le parcours il n eveillera notre attention que pour son air grandiose et notre curiosite que par la maisonnette du peager i1 sera passe sans efforts et pour cause quelques maisons l avoisinent sur le cote gauche mais ne presentent aucun interet pittoresque un kilometre plus loin se jette dans l adour le lye petit ruisseau venant du cote de siest qui l hiver roule des eaux jaunatres d ailleurs sans aucun effet sur nous la rive droite est bordee jusque la d une magnifique foret de chenes qui se prolonge 1 km plus loin a gauche la foret se termine 500 metres environ en aval du pont suspendu viennent ensuite des pres et une colline sur la rive gauche a droite 2 km avant d arriver a saubusse les bains s etend une magnifique prairie inondee l hiver elle est un veritable nid de canards sauvages ce que savent bien les chasseurs voisins et les nombreux touristes villegiaturant a saubusse aussi cet endroit la est il en cette saison le theatre d une veritable fusillade qui nous amusera beaucoup de loin apparaitront les maisons de saubusse sa vieille eglise ainsi qu une ancienne maison de maitre tres caracteristique par ses nombreuses croisees son petit donjon et sa girouette demantelee le pont de saubusse tres facile a passer l ete l est moins l hiver l eau est attiree 100 metres plus haut par des trous qui se trouvent en bordure du fleuve elle s y engouffre avec force et attire a elle le radeau qui ne peut rester en bonne direction que grace a une habile manoeuvre executee a temps passe le pont passe saubusse nous voici continuant notre route sans fatigue grace a la largeur du fleuve en son milieu le radeau filera presque livre a lui meme une toute petite attention suffisant pour guider le convoi devenu dodile il en sera ainsi pendant 3 km environ apres cette distance nous rencontrerons un magnifique pont en ciment arme neuf puisque l inauguration eut lieu en 1933 ou 1934 ce pont dont la construction dura plus de deux ans est une merveille de l art moderne il relie peyrehorade a saint vincent de tyrosse en passant par pey et josse et il evite aux cultivateurs de la contree de faire un long detour pour aller vendre les produits de la ferme il ne sera pour nous qu un leger obstacle etant le mieux place de tous et de ce fait le plus facile a franchir passe cette merveille de construction moderne nous continuerons notre route en suivant le milieu du fleuve ayant tout le temps soit de nous reposer en etablissant un tour soit d admirer le paysage assez quelconque d ailleurs a gauche des marecages tres giboyeux l hiver a droite le chemin de halage qui borde la rive et une colline semee de gravieres un peu plus loin les marecages apparaissent aussi de ce cote mais le chemin de halage est borde de magnifiques platanes qui nous donnent l illusion de rouler sur la plus belle route de france apres 9 km de marche nous arrivons enfin a ras port petit paquet de maisons en bordure de l adour dependant de la commune de saint etienne d orthes a ce moment la maree montante commencera a ralentir notre allure et nous aurons toutes les peines du monde a couvrir les 3 km qui nous separent de port de lanne nous amarrerons au port l eau etale et voulant remonter un cable devant un autre derriere nous voici rassures jusqu au lendemain 8 heures port de lanne est un petit port de pecheurs tres accueillant et tres coquet la rive veritable plage dont le sol est seme de fins gravier est couverte de petites barques qui a sec qui flottantes du plus joli effet nous dinerons le soir dans un restaurant de ce charmant pays et nous nous coucherons ayant fait 29 km dans la journee le lendemain si le temps le permet nous partirons a la maree descendante vers 8 heures du matin 277 apres une nuit de repos passee dans la cabane de paille qui est notre chambre a coucher alors que la maree semblera vouloir baisser nous larguerons les amarres et nous nous lancerons pour la troisieme etape de notre voyage les nombreux pecheurs professionnels occupes sur la rive soit a preparer soit a laver leurs filets nous aideront dans la manoeuvre de notre depart et tout en nous souhaitant bon voyage ils discuteront entre eux sur ce curieux mode de transport et sur les difficultes qu il presente nous voila donc partis et tres vite le pont de pierre de la route de peyrehorade bayonne vient nous barrer le chemin il est d ailleurs franchi sans difficultes grace au courant qui n est pas encore tres vif ce pont est un des plus difficiles quand par exception le convoi se presente en plein courant un tournant prononce le precede le courant tombe sur la rive coude et entraine le radeau avec lui pour comble de difficulte un epi avec trou se rencontre 100 m avant le pont l eau passant sur l epi s engouffrant dans le trou est un aimant a qui il faut resister avec vigueur et adresse cette manoeuvre est assez penible mais toujours reussie apres cet effort nous filerons suivant le milieu du fleuve egayant de nos chansons les rives verdoyantes dont les echos seront pour nous un amusement tres court notre gaiete nous vient de l etape du jour qui est l avant derniere et nous permettra le soir de voir dans le lointain les fumees des usines bayonnaises un coude assez prononce une longue route droite et nous arrivons au lieu dit bec du gave ou le gave de pau se jette dans l adour 4 km apres le pont sur la rive droite se trouve un petit paquet de maisons avec auberges qui sera parfois pour nous un point d etape rive gauche sur la pointe que forment les deux fleuves en s unissant s eleve un chateau dont les quais de pierre presentent avec leur debarcadere un joil coup d oeil apres fusion des deux eaux la rive gauche semee de fermes riveraines le pays basque en effet a droite les landes a gauche les basses pyrenees a ce moment la l adour large de 3 a 400 metres se presente en ligne presque absolument droite il nous sera donc tres facile de nous lancer dans cette avenue admirant d un cote les collines landaises seches et denudees et les quelques maisons qui bordent le fleuve de l autre le pays basque dans toute sa splendeur au premier plan les collines verdoyantes tachetees de points blancs et de clochers basques et au deuxieme plan superbe et semblant defier l humanite la magnifique chaine des pyrenees les pyrenees aux cimes recouvertes de neige nous apparaitront par temps ensoleille d une beaute qui nous laissera muets d admiration elles seront pour nous un barometre infaillible montagnes tres visibles tempete prochaine montagnes visibles mais lointaines beau temps a 4 km du bec du gave s eleve un vieux chateau feodal dont les ruines semblant defier les annees nous frappent par leur allure imposante dans leur misere les tours sont recouvertes de lierre et a moitie demolies le tout nous fera penser malgre nous a l epoque ou ce chateau fut un palais a nos ancetres dont la triste vie est un point noir dans l histoire des temps puis nous revoila dans notre vie a nous simples bateliers sans autres ambitions que celle d etre toujours l inseparable ami de notre fleuve et de notre pignada qui a eux seuls representent pour nous tous les tresors du simple poesie fraternite chansons solitude et toutes les beautes qu ils renferment notre radeau file toujours suivant sa route et son destin une riviere basque la bidouze est laissee de cote sans attirer notre attention parce que trop quelconque bientot vers midi apparait au loin une colline semee de 279 points blancs qui n est autre que la commune d urt cette commune cent pour cent basque peut nous servir parfois de terminus d etape mais aujourd hui nous ne ferons que la saluer en passant son pont place sur un coude tres sec est fort delicat a franchir neanmoins avec plus d adresse que de force nous passerons un ruisseau torrentueux l hiver se jette dans l adour en amont du pont sur la rive basque c est l aran non navigable sauf pour les petites gabarres apres le pont nous serons bien vite devant le port d urt mais a peine si nous exciterons la curiosite des pecheurs occupes a leurs filets sur la rive droite face au port on voit un joli chalet avec quelques beaux vieux chenes une agreable vue de 2 km s offre alors a nous et le fleuve a cette distance nous semble completement ferme comme s il avait ete subitement transforme en lac mais au fur et a mesure que nous avan ons nous distinguons une grande ile placee bien au milieu de l adour et le coupant en deux au meme moment nous verrons un ilot place sur la gauche en aval des vieilles salines et malgre sa forme allongee et pointue et quoiqu il touche presque la rive reelle il ne sera pas pour nous un obstacle serieux nous passerons du cote gauche de la grande ile car le courant y est plus vif et nous pourrons admirer le magnifique parc et le chateau qu elle renferme de l autre cote de l ile sur la rive droite du fleuve se trouve saint barthelemy qui a l occasion peut nous servir de terminus d etape cette ile passee le fleuve reprendra sa forme normale pas pour longtemps car a l horizon a environ 3 km nous devinons encore une ile mais le temps passe l heure de la maree approche nous suivrons desormais la rive gauche et arriverons in extremis au dela d un petit ruisseau qui se jette dans l adour face a la nouvelle ile quelques centaines de metres avant urcuit la maree montante nous obligera a amarrer en ce point jusqu au lendemain qui sera le dernier jour de notre voyage le port d urcuit ou nous sommes amarres se trouve a 2 km 500 du bourg il est constitue par quelques maisons dont deux auberges et une gare la voie ferree passant au bord meme du fleuve au pied d une colline qui a ete taillee pour lui faire place et qui est recouverte de sapi nettes du plus joli effet comme l adour fait un coude a cet endroit la le port d urcuit est un veritable refuge pour tous les bateaux qui craignent la tempete l ile d en face est occupee par des fermiers qui cultivent ce bout de terre exile et se ravitaillent au port notre arrivee dans cet endroit paisible sera pour nous une belle occasion de repos et de tranquillite pendant le temps que nous y passerons attendant jusqu au lendemain l heure de larguer pour atteindre directement l usine point final de notre voyage un de nous ira chercher cette heure la a bayonne meme la traversee de cette ville exigeant en effet a bord de notre convoi un homme connaissant a fond les courants locaux cet homme la sera notre pilote sitot a bord il deviendra responsable du convoi en sera le seul maitre et tous obeiront a son commandement pecheur professionnel il connait le fleuve et ses courants capricieux parce qu il est toujours en contact avec eux il est specialiste de la chose ayant commence tout jeune tenant de son pere tous ces atouts qui sont pour nous la tranquillite et la surete cette maitrise est chez lui toute naturelle et professionnelle un de ses freres est pilote du port meme de bayonne un neveu pret a le devenir et toute la famille suit la meme voie c est donc lui qui nous donnera l heure du depart heure qui varie suivant les marees et leur force suivant la force des eaux poussees ou non en amont soit par la fonte des neiges ou par des pluies persistantes l heure donnee est calculee de fa on que ayant parcouru la distance qui separe urcuit du pont saint esprit nous arrivions au pont au moment ou la maree montante commence a faire pression le courant n etant pas arrete aussitot que la maree s annonce il nous sera facile d arriver s notre point final juste quand celle ci aura vaincu celui la de ce fait l amarrage sera aise et sans risque car nous n ignorons pas qu il serait fou d arriver en pleine maree descendante pour passer les ponts bayonnais et que si on parvenait a les passer aucune de nos amarres ne serait assez forte pour arreter le convoi voila pourquoi toutes ces precautions sont prises afin d eviter que le voyage ne se termine d une fa on tragique l homme ayant vu le pilote reviendra donc aupres de son camarade emportant avec lui l heure h du depart apres une bonne nuit de sommeil reparateur et une bonne partie de la matinee le depart de la derniere etape aura lieu vers 11 heures quatrieme etape d urcuit a bayonne nous voici donc partis emportant des gens d urcuit la meilleure impression et de leur cuisine on ne peut mieux epicee le meilleur souvenir presque aussitot nous cotoyons les vieilles platrieres en ruines avec leurs cheminees en demi cercle et nous arrivons bien vite face a lahonce devant l ile qui porte son nom et qui semble faire corps avec la rive veritable tant elle en est pres cette ile longue d un kilometre environ est occupee par des fermiers qui ont assaini des terrains assez marecageux et les cultivent tout en se livrant a la peche puis a l horizon apparaissent de longues volutes de fumee noire qui nous avertissent que bayonne n est plus tres loin une longue perspective s offre a nous au bout de cette avenue un coude sec a gauche les fumees des usines a droite et semblant fermer le fleuve une colline avec tout au haut un chalet entoure de chenes et de peupliers a moitie chemin nous verrons sur la gauche la hauteur qui supporte lahonce avec son eglise a fronton style pur basque et sa carriere de pierre rouge nous saluerons ensuite sur la rive meme une maison appelee arbeou ou l on fait escale parfois et ou l on re oit la meilleure hospitalite encore quelques maisons des deux cotes du fleuve puis sur la rive droite en arrivant au coude une jolie construction qui n est autre qu un moulin de maitre avec un quai debarcadere tout neuf tres joli ce moulin est appele moulin de naguiles et l on trouve tout aupres un magnifique lac le departement des landes finit je crois en amont du moulin lequel doit dependre de bayonne et des basses pyrenees le coude passe voici l usine des produits chimiques bayonnais avec sa benne aerienne servant a decharger les gabarres en face sur la colline et regardant l adour nous apparaissent de magnifiques villas noyees dans la verdure et les fleurs vient enfin sur la rive gauche un poste de l hydro electrique des basses pyrenees vis a vis de cette usine se trouve la propriete d un frere du pilote c est la qu il nous attend aussi apres l avoir appele le verrons nous venir avec son gar on dans une barque qui servira pour l amarrage et monter sur notre radeau apres les salutations d usage et quelques bons mots car il en sait il prendra le commandement du convoi et desormais notre sort sera entre ses mains sa manoeuvre nous fera tantot suivre la rive tantot le milieu du fleuve suivant le caprice des eaux de l usine des produits chimiques au pont de mousserolles l adour presente une courbe tres allongee nous eveillerons la curiosite tout le long de la rive et nous arriverons au pont de mousserolles ce pont est tres delicat a passer mais l experience de notre piiote nous le fera franchir sans trop de peine pas toujours cependant sans ecor chures apres avoir admire le siege de la nautique nous voici en face de notre dernier pont le plus dangereux du parcours le pont saint esprit le plus dangereux par les violents remous qui le precedent formant des courants travers allant presque d une rive a l autre et ce 50 a 100 metres avant le pont lui meme aussi la manoeuvre est elle tres delicate il nous faudra tout le sang froid et ia presence d esprit de notre pilote pour franchir cet obstacle dangereux entre tous sous la violence du courant travers notre radeau se presentant a l arche du centre passera a la deuxieme arche de ia rive gauche notre cote gauche heurtera violemment la pile mais le radeau passera quand meme en se disloquant quelque peu et quelquefois en laissant derriere lui deux ou trois pins arraches par les pierres de la pile et qui seront d ailleurs recueillis plus bas grace a la barque notre pilote s empressera alors de chanter victoire et de l arroser avec ia gourde remplie de bon vin inseparable amie des marins d eau douce le pont provoque en aval des piles de violents remous qui ne sont nullement dangereux mais qui font tremper les pieds aux hommes se trouvant a l avant cette manoeuvre sera suivie par beaucoup de regards qui du haut du pont nous accompagnent amuses nous continuons notre route vers le boucau nous contournons apres avoir admire les nombreux bateaux de commerce ou de plaisance le banc saint bernard ilot desert situe sur la rive droite entre bayonne et le boucau en face du quartier biancpignon puis la maree montante nous arretera a hauteur de l usine saint gobain il nous suffira d attendre quelques instants et le courant sous l influence du reflux remontant nous fera faire machine arriere et nous engagera dans le canal que forment le banc saint bernard et la rive reelle l usine qui attend notre radeau se trouvant au bord de ce canal nous amarrons devant elle en attendant l heure de la pleine mer heure ou notre radeau sera engage dans une cale interieure plate et cimentee recouverte d eau a la pleine mer et a sec a maree basse notre mission etant terminee il ne nous restera plus qu a plier bagage et prenant conge de notre pilote a sauter dans le premier train pour recommencer tout ce qui a ete dit jusqu a present car notre metier est un eternel recommencement toute l annee il nous faut 284 braver les intemperies de toutes sortes pluies neige froid chaleur les crues pendant l hiver le manque d eau l ete sont aussi des ennemis avec qui il nous faut lutter pourtant nous aimons cette vie tres dure parfois nous aimons notre fleuve ses rives verdoyantes et solidaires ses embuches que nous craignons et qui nous amusent en un mot y etant nes sur ce fleuve il nous serait penible d etre obliges de nous en separer car nous l aimons comme une mere aime son enfant comme un marin aime l ocean a bayonne l exploitation l usine qui exploitera les arbres par nous amenes est l usine castaings et caulonque qui a employe la premiere a bayonne ce mode de transport sa cale lui permet d enlever tout le bois en tres peu de temps et de le transporter en terre ferme sans grue d aucune sorte avec un simple attelage de mules il est donc amene la avec le maximum d economie pour le bois de pin cette usine est la plus importante de bayonne et des environs aussi un radeau de 100 metres cubes ne fait il pas long feu c est pourquoi sitot arrives nous nous empressons de rentrer pour faire un autre convoi que nous amenerons ensuite le plus vite possible pourtant le chomage a touche notre metier comme il a touche tous les autres de 1920 a 1929 1930 quatre a cinq equipes de radeleurs voguaient sur le fleuve silencieux le commerce en 1925 etait a son maximum de rendement aussi les radeaux etaient ils nombreux aujourd hui une seule equipe vogue encore mais l avenir est bien noir et peut etre verra t on victime de la crise qui sevit sur le monde le plus beau et le plus original des metiers disparaitre un jour car a l heure actuelle la foret landaise souffre terriblement tout commerce etant bloque et tout un peuple laborieux et modeste 285 souffre silencieusement ecoutant gemir cette foret si belle dont les plaies verserent autrefois des goutelettes d or explications complementaires pilotage a un radeau le pilotage d un radeau est sensiblement le meme que celui d un bateau le radeau est dirige vers un point choisi a l aide d avirons disposes a cet effet et il est maintenu dans la direction avec ces memes avirons qui ne servent nullement a faire avancer le convoi plus vite comme beaucoup le croient mais uniquement a guider le radeau celui ci va sensiblement plus vite que le courant de par son poids et de par sa forme qui est faite de fa on a avoir du cote de l avant le moins de prise d eau possible et ainsi de fendre cette eau les avirons les avirons sont tailles a la hache soit dans un jeune pin soit dans la cime effilee d un grand ils ont 7 metres de long et sont poses tres maniables un aviron fait un voyage pas plus les liens les liens servant a attacher les pins entre eux sont de jeunes chenes ou des branches de chenes tordues et d une solidite extraordinaire leur preparation demande un grand travail tant il est long ces liens aussi ne font qu un voyage les voyages le voyage raconte plus haut est un voyage des mois d avril mai ou juin un voyage ou l eau et le temps 286 sont propres aux longues randonnees d autres peuvent durer beaucoup plus comme il arrive parfois d en faire un en trois jours un radeau craint beaucoup le mauvais temps il n est parfois entre ses mains qu un frele jouet ballote secoue et souvent demoli aussi les radeleurs qui sentent la tempete prennent ils la precaution de mettre le convoi en lieu sur et d attendre le retour du beau temps ce qui peut durer plusieurs jours c est pourquoi les etapes different presque a chaque voyage j dehez radeleur t art as landes georges berges chronique un an deja qu il est mort cette vie de georges berges a tel qu en lui meme enfin l eternite le change ne dirait on pas maintenant un de ces contes merveilleux et pathetiques d andersen autour de son berceau s etaient sembie t il penchees des fees ou plutot quelques unes de ces laminak basques que le credule inquisiteur pierre de lancre crut jadis entrevoir sur les greves de la chambre d amour tous les biens dont dependent je ne dis pas seulement le succes mais le bonheur meme lui avaient ete departis sans reserve la sante et l optimisme la bonte la plus genereuse et une naturelle noblesse du caractere l aisance dans le travail et la virtuosite en son art enfin ce don inegalable d ouvrir sans cesse des yeux neufs aux regards eblouis sur la beaute du monde ces yeux si clairs de berges ou dansait sans cesse une flamme joyeuse ces yeux sensibles qui de l aube au crepuscule captaient les plus subtiles modulations de la 288 lumiere ce sont eux qu un mysterieux et impitoyable destin brusquement eteignit a l heure de la maturite et de la consecration en pleine possession de ses moyens l artiste dut soudain renoncer a poursuivre son oeuvre dans l ombre pendant des annees de stoique silence il lui fallut attendre d etre delivre de lui meme nous avons connu berges a l apogee de sa carriere lors de ses deux memorables expositions au musee basque en 1926 27 il avait reussi alors ce rare tour de force d etre prophete dans son propre pays les bayonnais grises par le sensuel parfum de ses jardins d espagne ou d italie se disputaient les oeuvres du peintre oubliaient meme d en discuter le prix lui demeurait dans le succes le plus simple le plus affable des hommes et nous nous rappellerons toujours avec quelle delicatesse il traitait sur le plan de la plus cordiale camaraderie quelques uns d entre nous jeunes confreres riches surtout d ambition qui exposions en meme temps que lui dans une salle voisine a tout instant il venait nous encourager louait bien haut devant le public incertain tout ce qui meritait un tant soit peu d etre apprecie puis nous prenant en particulier il essayait avec ce tact supreme qui vient du coeur de nous faire deviner nos erreurs les plus maladroites nos faiblesses les plus evidentes pour ne point blesser sa bonte usait alors de ressources infinies on ne pouvait pas ne pas l aimer qu on nous permette d autres retours en arriere ce matin d ete par exemple ou nous le rencontrames si peu de jours avant que se revelat l irreparable 289 sur ia plaee d ascain ou nous sejournions l un et l autre depuis la veille pour le mariage d une amie un clair soleil decoupait des pans d ombre argentee vif et plein de verve a l accoutumee berges annon ait son imminent depart pour grenade decrivait par avance les toiles qu il se rejouissait de peindre en vue d une prochaine exposition a paris son regard par moments nous paraissait un peu trouble dans ses yeux rieurs quelque lassitude deja ne se montrait elle pas nulle inquietude pourtant ne semblait l effleurer confiant dans l avenir il monta dans sa voiture et lachant le volant leva la main gaiement pour un dernier geste d adieu un mois plus tard il etait aveugle pas une plainte ne sortit de ses levres etait il vraiment dupe des espoirs de guerison dont le ber aient les medecins heroique ne cherchait il pas plutot a faire illusion sur son proche entourage toujours est il que berges ne convint jamais d une decheance irremediable l operation encore ne pouvait etre tentee il fallait attendre c etait affaire de patience phrases banales qu il avait le courage de repeter comme s il ne s etait pas agi d un bien plus precieux que sa vie meme mais desormais il ne sortit presque jamais surtout dans les rues de son cher bayonne comme la bete blessee qui retourne souffrir a son gite georges berges ne voulait plus quitter sa demeure d anglet meme le joli jardin semi andalou dont il avait si amoureusement fait entourer la villa triana ne le voyait pas souvent sans doute la tiedeur du soleil l allegresse de l air vif la senteur grisante de l herbe et de la terre mouillee lui rappelaient elles trop durement le paradis perdu qui en ces dernieres annees allait voir georges 290 berges le trouvait toujours dans ce meme angle du vaste atelier ou un fauteuil profond ce fauteuil desormais vide qui l autre jour m a serre le coeur voisinait avec un poste de t s f grace a un merveilleux effort de volonte il demeurait egal a lui meme accueillant s interessant la autrui s effor ant de manifester encore cette bonne humeur jadis celebre et c est a peine si par instants quelque silence un peu prolonge une furtive crispation du visage laissait deviner sous une apparente serenite la profondeur de sa detresse par dessus tout l amour passionne de son art survivait au desastre 11 ne se lassait pas d en parler avec flamme quelques unes des heures les plus emouvantes de notre existence sont assurement celles ou ce grand artiste a commente devant nous la technique et l inspiration de certaines de ses toiles que lui meme ne pouvait plus voir nous avons essaye au fil de nos souvenirs de montrer l homme que fut berges sur l artiste tout a ete dit et fort bien par de plus qualifies que nous laissons leur le soin de retracer les etapes d une brillante carriere de louer comme il sied le pinceau du virtuose l invention hardie du decorateur puissant le gout scrupuleux et sur du conservateur du musee bonnat ce que nous voudrions ici c est seulement mettre en evidence une partie peut etre pas assez remarquee de l oeuvre du peintre assurement et le public ne s y est pas trompe le temperament de berges le portait avant tout a l evocation des voluptueux aspects de l andalousie ainsi qu a la creation de ces somptueux panneaux de laque ou la 291 richesse de la matiere s egale au faste de l imagination plastique mais de tels chefs d oeuvre ne doivent pas faire oublier que berges savait aussi bien trouver son inspiration autour de lui et qu il fut a sa maniere qui ne devait rien a personne un grand peintre du pays basque un eblouissant interprete de l eskual herri a est un pays basque que les peintres et les litterateurs n ont guere decouvert qu a la suite de pierre loti pays un peu sauvage des fougeres et des thuyas des collines couleur de bure peuplees de chenes clairsemes des maisons blanches isolees parmi les fauves replis de la montagne des villages silencieux ou l angelus tinte dans un clocher de pierre pays un peu grave ou il pleut souvent ou la verdure des pres des mais et des vignes eclate davantage sous le voile austere d un ciel gris pays ou toujours quelque lambeau de nuage s accroche aux cimes et projette comme un remords son ombre mouvante a travers la campagne ce pays la disons le sans plus tarder n etait pas celui que berges preferait peindre ce qu il aimait du pays basque c etait ces matins clairs ou dans une lumiere de cristal s eveille un monde d avant le peche ces midis glorieux ou la fraicheur de l ombre prend tout son prix ces fins de jours trouees de fleches d or et qui plus tard eteignent leur flamboiement dans la serenite des longs crepuscules ce qu il aimait c etait les jeux du soleil sur le velours soyeux des montagnes l ombre dansante du platane palpitant sur un mur blanc les jardinets rustiques fleuris de roses tremieres ceux plus bourgeois qui se parent d hortensias bleus et se parfument de glycine les jardins de cures aussi dont les etroites allees encadrees de buis s allongent sous une verfe tonnelle de pampres et de ceps 292 au vrai tout pour berges etait jardin quel que fut le sujet traite par lui la magie de son interpretation evoquait invinciblement une harmonie premeditee de feuillages d eaux et de massifs fleuris les charmes d une nature subtilement amenagee pour combler les desirs des sens et les reves de l esprit jardin aussi en verite cet admirable paysage a bidart que berges temoignant parmi les premiers sa confiance dans l oeuvre entreprise par le commandant boisse offrit au musee basque qui alors venait a peine de naitre sur ce coin de la falaise les ajoncs se fleurissent d or vif aux fa ades des maisons de pecheurs le soleil matinal brode sur la chaux aveuglante des ombres couleur de pervenche les larges toits de tuiles brunes rouges et roses sont bigarres comme des parterres de tulipes n est ce pas un jardin cette procession villageoise au pied du clocher d itxassou avec ses groupes d enfants de marie dont les longs voiles se detachent sur les sombres verdures comme de pales touffes de bruyere en fleur ne dirait on pas un autre jardin encombre celui la d un exuberant fouillis de geraniums de tournesols et de volubilis cette toile qui s intitule place de village au matin d une pastorale jardin encore cette vallee de la nivelle que nous avons tant admiree dans la collection de m d la rhune ample silhouette aux transparences d eme raude y borne a l horizon bleu l envol des songes chimeriques un chemin d ocre rose se perd dans la campagne ii est borde d un mur torride sur lequel s ecroule une treille doree melee de grappes de glycine par dela ce premier plan radieux la mer est un tapis de violettes la campagne du labourd etoilee de fermes blanches un tapis de jasmin de la rhune au jaiskibel les lointains paraissent se dissoudre dans l azur leger et le ciel lui meme un ciei de fete dieu ou frisent d impalpables nuees semble seme a l infini de petales d oeillets jardin enfin mais quel jardin celui la que berges peignit un jour d ete peu de temps avant de sombrer vivant encore dans une nuit eternelle mysterieuse prescience du destin une penombre grave et transparente envahit ici les deux tiers de la toile etincelant encore dans le ciel calme d un tiede apres midi le soleil de septembre flamboie seulement au bout du chemin dans l etroite echappee d un lointain baigne d or et d azur eclatant est ce un jardin d orient cet enclos silencieux qu on devine plus qu on ne le voit ces rudes marches de pierres usees par tant de pas legers retournes au neant ce long mur pali d une chaux couleur de lavande cette fruste enceinte derriere laquelle sous la garde des vieux cypres tachant le mur blanc de l eglise dorment les humbles tombes grises au pied de leurs steles de gres 1 plus emouvant dans sa serenite que tous les salons de verdure de l alhambra que tous les bosquets parfumes de grenade c est au pays basque a l heure ou s allongent les ombres le cimetiere d helette 2 le dernier jardin 1 sonnet de georges berges paru dans a l hommage a bayonne et au pays basque 2 ce tableau appartient aujourd hui au conseil d administration de la caisse d epargne de bayonne 294 cher georges berges par un jour morose d hiver vous avez quitte ce monde injuste et cruel que vous aviez enrichi si genereusement de vos reves sous les rafales de vent et les bourrasques de pluie d un ciel attriste vous etes entre une derniere fois dans cette sombre eglise d anglet ou brille a jamais une creation de votre genie puis vous etes alle dormir serein et apaise sous le sol indifferent du plus banal champ des morts mais pour nous tous qui vous avons connu votre tombe veritable n est pas la a chaque fois que votre souvenir nous convie a quelque rendez vous c est aux pieds de ces hauts cypres d helette sur le seuil de ce cimetiere de village que vous avez chante avec des couleurs peint avec des mots evoque avec votre coeur sur le vert acide des pres chante le rouge des cerises et la caresse de la brise fait onduler les champs de ble des vieilles le long du chemin se hatent pressant les gamins car c est l heure de la priere et morne en la blondeur du soir lentement sort du presbytere monsieur le vicaire tout noir 1 philippe veyrin impressions d enfants quelle impression la moyenne de nos visiteurs em porte t elle du musee basque quels sont au travers de nos multiples salles les objets ou les ensembles qui les ont frappes au point de se graver dans leur memoire notre livre d or couvert de formules lapidaires et enthousiastes precedant des signatures illustres dans tous les domaines ne nous renseigne guere sur ce point les excellents articles publies dans des journaux et des revues par des ecrivains des artistes ou des savants nous ont davantage guides dans notre tache maintenant que celle ci est fort avancee que le visage du musee basque commence a se preciser de fa on definitive il n est pas sans interet de connaitre l opinion du premier venu de l homme de la rue mais comment obtenir ses confidences un hasard s est entremis a notre secours les petites filles du preventorium d arbonne sont venues nous visiter et leur maitresse a eu l heureuse idee de leur faire ecrire une composition fran aise sur ce sujet l idee plus heureuse encore de nous communiquer ces temoignages ingenus nous ne nous hasarderons pas a decerner la palme a l un ou l autre de ces devoirs les merites proprement scolaires ecriture orthographe style sont proportionnes en general parfaitement a l age de ces jeunes personnes age qui varie de 10 a 15 ans ce qui nous interesse ce sont surtout les qualites d observation personnelle presque aucune n en manque mais des 296 temperaments des gouts divers se font jour dont nous donnerons une idee par les extraits qui vont suivre cependant si l attention de chacune de ces fillettes s est fixee plus particulierement sur une chose ou sur l autre il est a noter que toutes a peu d exception pres se sont interessees aux memes sections rien d etonnant a les voir s extasier sur les reconstitutions d interieurs paysans et sur la salle des danses populaires aux brillants costumes le cimetiere et la chapelle contigue la cidrerie des pecheurs la partie des instruments agricoles ont eu plutot un succes d estime les metiers d artisans ont ete apprecies le sandalier par l effet de son enseigne la fabrication du chocolat qui a fait rever les gourmandes et surtout le makhiia a cause du sou qui entre dans sa construction a ce propos avouons sans nous en glorifier que de toutes les vitrines celle qui contient des jetons coupures monetaires et pieces d argent n a pas ete la moins remarquee d autres choix sont plus surprenants les tableaux gravures estampes n ont obtenu naturellement qu un bref coup d oeil et une mention plus breve encore mais le portrait en pied de l imperatrice eugenie qu une des plus jeunes appelle naivement sainte eugenie a enleve de loin tous les suffrages a quoi attribuer ce plebiscite bonapartiste mystere plus curieux encore est l interet generalement eveille par le grand plan en relief de bayonne il est vrai que tout ce qui est reduction miniature participe un peu du plaisir que donne un jouet et c est sans doute aussi comme un jouet mais de taille humaine qu un velo sypete ainsi l orthographient certaines enfants cet ancetre de la bicyclette a beaucoup amuse nos ecolieres le cacolet n est pas oublie non plus ces modes de locomotion surannes suscitent des comparaisons entre le passe et le present tout cela que je vous raconte to ecrit une des benjamines ne se fait pas aujourd hui sa ce faisait au temps autrefois celle ci ne conclut pas mais les plus grandes ebauchent des reflexions generales rares sont les ames reveuses qui regrettent le bon vieux temps presque toutes ces petites fran aises sont douees d un vif sens pratique elles ne renonceraient pas volontiers aux commodites materielles de la vie moderne mais nous en avons je crois assez dit laissons les parler elles memes suzanne davion une des moins de onze ans devoile sans ambages ses preferences enfantines se qu il ma parut le plus beau c est les posture ou il y en avec un qui avait en avant un cheval et un autre qui ete un geante c etait magnifique c etait aussi le velop qui etait marant et puis les sandalles petite moienne et une grande que personne ne pourrais mettre marcelle m elis quinze ans et demi est plus curieuse de machines que d objets d art elle s emerveille des progres de l humanite des cannes nommees makhilas tres bien travaillees sont tres curieuses car a leur extremite elles sont munies d une piece de monnaie des machines anciennes servant au tissage montrent combien notre industrie s est perfectionnee une bicyclette datant de 1862 a premiere vue provoque un petit rire mais lorsqu on reflechit on pense a tous les progres qu a fait l humanite depuis ce temps les deux roues inegales obligent celui qui la monte a lever les jambes tres haut le plan de bayonne et de ses environs permet de s orienter je l ai beaucoup admire car il est fait tres minutieusement et parait tres precis ce qui m a particulierement interesse c est une horloge marquant l heure dans le monde entier l atelier en miniature d orfevrerie est vraiment ce que j ai aime le mieux c est si bien fabrique les outils usuels tres munitieux sont tres mignons 298 s barroier quatorze ans et demi a un mot charmant d enthousiasme dans une espece d alcove je vois une statue qui parait tres ancienne elle n est pas jolie mais elle me plait quand meme denise manouvrier treize ans et demi a des gouts d artiste c est une des rares qui semble ressentir vraiment la poesie du passe citons largement mon attention a ete attiree par les meubles qu ils etaient jolis ses meubles avec toutes leurs sculptures et leurs decorations prenons d abord la chambre basque dans le coin de cette chambre se trouve un immense lit et ce lit est fait avec du solide bois il ne ressemble pas a certains lits qu on fait maintenant c est a dire des lits pratiques mais peu solides il y a aussi une grande armoire ou on peut en mettre beaucoup de choses un petit lit d enfant qu on peut tres bien balancer de gauche a droite ce qui devait plaire au bebe dans la cuisine ce sont encore des meubles tres solides malgre les ans mais tout cela ne sont pas des meubles d arts passons dans le salon la on voit des meubles d arts une belle table sculptee avec de jolies decorations de jolies chaises tres grandes de beaux fauteuils tres grands aussi je vois que les artistes basque aimaient beaucoup la solidite et la grandeur que de choses admirables belles savaient t on faire a cette epoque ces meubles certainement avaient coutes la sueur de plusieurs artistes et ce n est pas sans mal qu ils y sont arrives aussi j admire leur patience si ces meubles pouvaient nous raconter les scenes qu ils ont vu dans des chateaux quelconques ou comment ils ont ete faits comme ce serait interessant et comme cela m amuserait mais voila il faut deviner enfin cela ne fait rien ces meubles m ont beaucoup interesses et meme je peux dire quelques uns m ont amuses betsch dix ans et demi est avancee pour son 299 age c est une coquette qui aime deja les chiffons les objets d art et les etoffes precieuses quand nous sommes alle au musee basque j ai vu de jolis tableaux le costume d un marie et d une mariee il y avait des couvres chignon qui etaient fait d un grand mouchoirs que l on faisait tenir a laide d epingles a cheveux puis quelque annee apres on a fait des bonnet tout petit qui couvre le chignon il y avait une piece bourgeoise ou il y avait un bureau un piano un cheminee et un espece de petit buffet avec de porcelaine empire il y avait un cimetiere une chapelle et les habits d un pretre tisse avec la soie d une robe de bal de suzanne salingre onze ans et demi ces descriptions bien observees du zizailu et du cacolet nous avons vu aussi la salle a manger du pecheur il y avait de grands filets accroches au mur il y avait un banc et une partie du dossier se baisser et servait de table dans une autre salle il y avait le plan de bayonne et des environs il y avait des costumes espagnols une espece de selle sur laquelle on pouvait s asseoir a deux mais avec beaucoup de precautions car il fallait garder l equilibre et s il y avait une personne plus lourde que l autre elle risquait de tomber avec celle ou celui qui l accompagnait fernande fouteau treize ans et demi a remarque les discoidales elle evoque avec vivacite les mannequins des danseurs basques mais elle parait avoir curieusement combine dans son souvenir les attributs du tchululari et du zamalzain dont elle ne fait qu un seul personnage puis un cimetiere dont les pierres avait la forme de la tete toute decoree de dessin de toute variete mais ce qui m a le plus interessee c etait des gens en cire qui etaient deguises comme autrefois pendant les jours de fetes un homme habille tout en noir qui sem 300 blait porter un cercueil avait au bout de la boite une toute petite tete de cheval en bois d autres personnages des femmes geantes dansaient en faisant baucoup de gestes et beaucoup d autres deguisements de toute sorte micheline salom treize ans nous parle aussi des danseurs et de la maquette en miniature du theatre basque c est sans doute une fille des champs la vaste cheminee de notre cuisine lui est familiere et elle ecrit a ce sujet une phrase qui ne manque pas de sentiment nous avons vu aussi un theatre avec le diable un homme qui chevauchait un cheval en bois et en etoffe des femmes montees sur les epaules des hommes et recouvertes de longues robes comme des geantes il y avait aussi une toute petite reproduction d une scene un mort etait etendu par terre et pour ne pas salir ses vetements il avait mis un drap sous lui mais de tout cela ce qui m a beaucoup plu c est l interieur basque c est tres joli avec ses sculptures ses grandes cheminees dans nos campagnes il y en a de pareilles et comme je les aime beaucoup j ai aime aussi celles la mais encore plus car elles sont plus belles simone fourmal douze ans et demi observe avec soin et profite des explications qu on lui donne a preuve ses descriptions de la caravelle d elcano du cacolet et surtout la page vraiment interessante qu elle consacre aux representations de pastorales combien de visiteurs meme adultes sauraient en dire si long ce que j ai remarque c est la reproduction en miniature du bateau de sebastien delcanot le premier homme qui fit le tour du monde a l interieur de ce bateau j ai vu une toute petite clochette et une petite lanterne en or un des tablau representait un homme qui dansait sur un verre sans le renverser j ai vu aussi un petit theatre appele le pastoural et c est cela qui sggc sajfc jegbs pp f 301 m a le plus interesse on y voyait un homme qui allait mourrir et comme il avait de beaux habits une servante apportait un drap pour qu il puisse mourir sans salir ces habits de chaque cote du theatre se trouvaient deux portes l une celle du paradis l autre celle de l enfer cet homme qui allait mourir devait surement alle en enfer car on voyait au dessus de la porte le diable qui dansait de joie d avoir pour lui un damne de plus les artistes qui jouaient ces pieces etaient des paysans basques et le plus souvent n avaient pas le temps d apprendre bien leurs roles donc sur la scene se trouvait un homme qu on appelait l instituteur ou le souffleur chacun leur tour les artistes venaient trouver le souffleur qui leur disait trois ou quatre vers et les hommes qui jouaient allaient en les repeter au public puis s en retournaient en apprendre quatre autres et ainsi de suite c est pour cela que ces pieces duraient parfois de huit heures du matin a huit heures du soir sur cette scene il y avait aussi sur une estrade les musiciens qui jouaient de la musique c etait vraiment un theatre bien drole envers ceux de maintenant une chose que j ai oublie de dire c est un moyen de locomotion qui servaient en ce temps la il etait forme de deux sieges entre lesquels se trouvait une selle que l on posait sur le dos d un cheval et deux memes personnes d un meme poids se pla aient sur les sieges et c est comme cela qu ils voyageaient cet instrument s appelle un cacolet nous n avons pas voulu nous l avons deja dit etablir un palmares toutefois l une des compositions celle de p gonon treize ans nous a paru dans son ensemble tellement superieure par la fraicheur et la diversite des impressions la vivacite de l expression la sincerite des sentiments que nous croyons juste de la reproduire en entier nous terminerons par elle au musee basque nous avons vu beaucoup de 302 chose en entrant j ai vu l imperatrice eugenie en costume de cour elle etait ma foi bien jolie avec son grand manteau d hermine et sa couronne d or pose delicatement sur sa tete a la gauche de l imperatrice etait son epoux napoleon iii et a sa droite le prince heritier qui etait aussi d une grande beaute d ailleurs comme sa mere j ai vu aussi le bateau tant desire et jamais obtenu du petit prince heritier ensuite j ai eu la joie de voir de jolis costumes espagnoles d autrefois cets costumes etait certe bien plus beaux que ceux d aujourd hui avec leurs dessins leurs jours et leurs belles den tilles fines comme presque une toile d araignee puis bayonne en miniature avec la mer et les landes j ai vu une belle chambre a coucher basque ou il y avait le lit avec de grands rideaux le berceau pres de la fenetre qui me faisait penser au conte de fee qui venait donner des dons au dessus du berceau la grande armoire avec de jolies scultures puis venait ensuite la cuisine avec sa grande cheminee ses chenets sa vieille horloge son grand buffet ou s empilait les jolies assiettes de faience aux murs etait suspendus ses cuivres etincelant comme l or sa grande table en massif avec un gros banc de chaque cote la petite table a the lorsque que l on remet la table cela devient un grand canape en bois les poutres noircies ou pendait des jambons et des pimans il y avait aussi la fabrique de chocolat avec sa grosse pierre et ses1 beaux moules dans une petite piece il y avait de jolies cannes scultees terminees par une piece de 1 sou ce qui est tres original le haut de la canne etait particulierement beau il y avait pendu au mur des pantoufles monumantaies qui ce nous a fait bien rire nous avons monte un etage et nous avons vu de gros boulets de canon qui pesait bien lourd un ancien piano qui avait un drole de son et quelques instruments basques qui etait bien curieux j ai vu aussi une salle de danse basque avec des coiffures et des costumes qui je n avait jamais vu de ma vie certain chapeau avait une glace au milieu avec des fleurs et des guirlandes d or un velo avec une selle tres haute et de grosses roues de tres grosses cles en fer forge tres bien scultees ainsi que des dessus de balcons nous avons redescendu et nous avons vu des ecuries avec de vieilles charrues et de vieux chariots une tres belle galeche ii y avait aussi un cimetiere avec des disques a la place de croix il y avait aussi une auberge basque avec des tables et des bancs tres bien alignes un fut dieu qu il etait gros une barque de pecheurs et des filets immenses il y avait aussi une sainte chapelle qui etait tres jolie je garderai de ce muse un fervent souvenir et les personnes qui s occupes de ce muse sont bien gentils de nous montres les anciennes coutumes et les anciennes choses du pays basque c ii y avait tellement de choses qui j en ais surement oublie philippe veyrin la vie du musee basque en 1935 exfraii du compte rendu presente a l assemblee generale de la societe des sciences lettres et arts dans la seance du 3 fevrier 1936 le centre d etudes regionales fonde en 1930 par le musee basque sous le patronage de runiversite de bordeaux l organisme qui s appelait alors centre basque et gascon des hautes etudes regionales etait surtout destine aux etrangers maitres et eleves que pourrait attirer l etude approfondie de la langue basque complement naturel de l etude des langues romanes et qui voudraient en meme temps s initier sur place aux moeurs au folklore aux divertissements populaires d une des plus originales et des plus attachantes regions de l europe mais 1930 c etait le commencement de cette crise qui allait affecter les echanges internationaux de toute nature et nous obliger assez vite a ne plus compter que sur nous memes aussi apres un debut des plus brillants fut il necessaire de s adapter a des conditions nouvelles cet isolement relatif ou nous nous trouvions ne pourrait il du moins nous aider a nous mieux connaitre des lors pourquoi ne pas organiser au benefice de notre region prise dans sa plus grande extension l enseignement que nous nous proposions de dispenser a un auditoire etranger l idee nous ayant paru bonne nous avons reduit nos ambitions modifie notre programme et nous sommes descendus des sommets des hautes etudes phi 305 lologiques pour exploiter dans une zone plus moderee notre fonds naturel pays basque et pays gascon mais ce domaine a subi tant d influences exterieures qu on ne peut le bien connaitre sans regarder au dela de ses frontieres il faut d abord prendre contact avec l espagne voisine dont l histoire politique economique litteraire et artistique eclaire singulierement notre propre histoire il faut se tourner ensuite vers d autres nations comme l angleterre qui pendant trois cents ans regna sur bayonne et sur le labourd comme les republiques latines du nouveau monde liees a nous par le flux et le reflux de l emigration basque il faut enfin penetrer dans nos provinces pyreneennes parcourir la region economique a laquelle nous sommes rattaches tel sera avons nous decide l objet nouveau de notre centre d etudes cette institution reorganisee apres l experience des annees precedentes comprend aujourd hui 1 un conseil permanent d orientation de propagande et d administration qui fixe l objet de chaque session et regle tous les details materiels 2 une commission executive dont le mandat limite en principe a la duree de chaque session peut etre renouvelable elle est chargee de realiser le programme etabli en commun les deux organismes ont leur siege au musee basque le premier depend de la direction du musee et se tient en rapports etroits avec notre societe le second est preside par une personnalite qualifiee pour atteindre les buts proposes le budget du centre des plus modestes est alimente surtout par une subvention speciale de la ville de bayonne il serait bien insuffisant si conferenciers et artistes ne nous apportaient presque tous un concours entierement benevole qui permet non seulement retablissement de programmes substantiels et varies mais encore la publication des cahiers du centre ces petits 306 volumes dont la collection est deja recherchee gardent trace de notre activite et donnent quelques unes des conferences de chaque session l annee 1935 devant etre consacree a l espagne chretienne la presidence de la commission executive fut offerte a m le general detrie nul choix n etait semble t il plus justifie grand ami de l espagne m le general detrie s est voue pendant son temps de commandement a bayonne a developper les etudes hispaniques parmi ses officiers et il a etabli entre eux et leurs camarades espagnols des rapports amicaux et suivis ces efforts couronnes d un plein succes ont ete officiellement reconnus par le gouvernement espagnol qui a decerne a m le general detrie une de ses plus hautes distinctions m j bermejo consul d espagne a bayonne et m de taramona president de la chambre de commerce espagnole voulaient bien accorder leur patronage a la commission executive et lui promettre leur concours effectif enfin s e le marquis merry del val ambassadeur d espagne repondait tres gracieusement a la demarche effectuee aupres de lui et s inscrivait pour donner la premiere conference cette seance inaugurale qui eut lieu le 26 janvier fut des plus brillantes elle reunit l elite toutes les elites de la region a cote des ducs des prelats des grands chefs militaires des ecrivains qui formaient comme une delegation academique se pressait la jeunesse des ecoles bayonnaises des espagnols de distinction voisinaient avec leurs compatriotes des mutualites ouvrieres cette assistance composite etait bienveillante attentive enthousiaste de chaleureux applaudissements en temoignerent a plusieurs reprises et le marquis merry del val qui s exprimait en un fran ais d une purete parfaite avec une precision heureuse et riche de diplomate et de lettre remporta le brillant succes qu il meritait a tous egards 307 il nous parla en poete de ce poete a l inspiration si variee mais qui puise dans la nature son enthousiasme et son incomparable fraicheur gabriel y galan dans les seances suivantes se firent entendre m paul guinard directeur de l institut fran ais de madrid m elie lambert professeur d histoire de l art a la faculte de caen m f sanchez canton sous directeur du musee du prado m aurelio vi as attache universitaire a l ambassade d espagne en france directeur adjoint de l institut d etudes hispaniques de la sorbonne chacune de ces magistrales conferences meriterait de nous retenir longtemps je ne puis malheureusement que vous en faire ici la seche enumeration mais nous avons reuni les articles pour la plupart excellents qu elles ont inspires et nous tenons ce recueil a la disposition de ceux qui voudraient entendre les echos qu il conserve m jose bermejo consul d espagne a bayonne parla le dernier le 18 mai devant un auditoire aussi nombreux aussi choisi aussi vibrant que jamais il parla en fran ais de burgos de son art et de son histoire il le fit comme on l a ecrit avec respect avec passion avec orgueil et clairvoyance et s il charma ses auditeurs par l elegance et la finesse de son esprit il sut leur faire partager cette emotion qu on devinait en lui lorsqu il evoquait les beautes et les gloires de sa ville natale il n est pas excessif de dire avec les journaux que la cinquieme session du centre d etudes regionales si brillamment ouverte quatre mois auparavant par m mer ry del val se termina dans une veritable apotheose cette annee nous restons en france c est a notre tres distingue collegue m henri gavel que nous avons demande de diriger les travaux du centre en les orientant du cote des provinces pyreneennes basques bearn bigorre qui forment la viiie region pyrenees wtlantique constituee en vue de l exposition de 1937 et qui sans doute lui survivra les conferenders sont 308 tous de chez nous je n excepte pas le bon et charmant pere donostia qui depuis de longues annees a acquis le droit de cite a bayonne nombre d entre eux seront je l espere appeles a paris en 1937 pour devenir un moment citoyens de la cite des provinces de france et repeter pour des auditeurs nouveaux leurs conferences de bayonne l annee prochaine nous retournerons en espagne et ainsi peu a peu se deroulera le programme d ensemble qui vient d etre expose de quelques dons de quelques dons ce titre est modeste et restreint mais c est que la encore la surtout on ne peut tout dire et qu il faut renvoyer au bulletin il publiera la liste detaillee de tous les objets offerts au musee basque pendant l annee 1935 elle est assez eloquente et montre bien quel interet constant nous est porte de toutes parts et comment cet interet sait tres genereusement s exprimer parmi les donateurs on compte des particuliers des villes et meme des provinces on s en tiendra ici aux provinces qui sont d importance le 11 mars dernier nous etions informes par le president de la excma diputacion de guipuzcoa que les quatre deputations du pays vasco navarrais avaient decide au cours d une reunion d offrir chacune au musee basque un objet artistique dont la remise officielle serait ulterieurement effectuee le meme jour et d un meme geste par les representants de ces assemblees le 29 avril nous recevions la lettre suivante emanant de ia excma diputacion de vizcaya et signee de don juan gallano son president sur vinitiative du signataire de cette lettre les deputations basques ont decide d envoyer au musee 309 basque de bayonne quelques objets qui les y representent et temoignent en meme temps de l interet et de la sympathie qui sont dus a cette illustre institution et aux nobles activites de ses dirigeants a cet effet et en ce qui la concerne la excma dipu tacion de vizcaya a fait construire une vitrine dans laquelle se verra une artistique maquette du chateau de mu atones une des plus antiques forteresses de cette seigneurie son chatelain lope garcia de salazar y ecrivit bienandanzas e fortunas recueil contemporain du debut de l imprimerie commence en juillet 1471 oeuvre fondamentale dans l histoire de la biscaye ce meuble contiendra aussi un exemplaire de notre fuero et un exemplaire des fameuses ordonnances du consulado de bilbao plus des photographies et des objets caracteristiques paraissant meriter d etre exposes le tout peut des maintenant etre expedie au musee sans prejudice de la remise officielle qui s effectuera d accord avec les autres deputations en portant le fait a votre connaissance il m est agreable d ajouter que notre deputation sera tres honoree si vous voulez bien accepter ce temoignage de collaboration au travail culturel si eleve dont le musee basque est le centre ces presents nous parvenaient le 28 septembre ils etaient convoyes par notre ami don jesus de larrea y recalde directeur du musee archeologique de biscaye et du musee ethnographique basque a bilbao la vitrine est maintenant en place nous y avons egalement depose une branche du chene historique de guernica offerte par d florencio amador carrandi archiviste de la casa de juntas et authentifiee par une lettre portant le cachet de la diputacion avec la signature du depute delegue d carlos lauga j ai de bonnes raisons de penser que nous recevrons sans trop tarder une nouvelle visite de l aimable et actif d jesus de larrea qui sous la direction de d crescen 310 cio gardeazabal le tres distingue secretaire de la junta de cultura vasca de la diputacion s est employe avec tout son enthousiasme et tout son art a realiser la decision de la province et que nous aurons de nouveaux remerciements a exprimer a nos amis de biscaye notre gratitude n est pas moindre a l egard de la navarre cette province se proposait d abord de nous offrir un moulage du tympan de l eglise de sanguesa on a estime un peu plus tard que des objets se rapportant a la vie populaire navarraise seraient peut etre plus en harmonie avec le cadre de notre musee et le 7 decembre d jose maria de huarte un autre ami de vieille date voulait bien m ecrire c est pour moi un tres vif plaisir que d avoir pu contribuer a la satisfaction des desirs que vous avez exprimes comme directeur de cet interessant musee en obtenant que la excma diputacion de navarre consente ainsi que vous le verrez par la communication ci jointe un don digne d elle et des merites que vous avez acquis au service de notre chere navarre la deputation forai y provincial nous annon ait qu elle prenait a sa charge les frais d achat et de transport d une foule d objets parmi lesquels on peut citer deux grands arcs de foyer en fer forge provenant de la barranca un petit arc provenant de la merindad de estella dix gallos en fer forge de puente la reina deux coffres de chene avec sculptures de style navarrais une table en noyer sculpte deux bancs de chene des vases de poterie vernissee provenant des poteries d estella une piece d etoffe de lin brodee de bleu et d ocre avec des motifs geometriques deux layas provenant de la cuenca de pampelune deux fers a marquer le betail de la vallee de roncal un modele reduit a l echelle d un radeau roncalais etc parmi ces objets certains avaient deja ete acquis pour notre compte par d arturo picatoste directeur du musee ethnographique de navarre les autres sont 311 venus completer notre collection tous ne sont pas encore au musee basque mais nous les y attendons bientot j ajouterai que m picatoste a pris la peine de faire plusieurs fois le voyage de bayonne pour disposer avec un gout parfait dans notre salle navarraise les premiers objets reunis a pampelune nous esperons qu il viendra donner la derniere main a cette installation vous voyez quelle reconnaissance nous devons a nos fideles amis espagnols et je suis sur que vous apprecierez comme elles le meritent leur delicatesse et leur generosite je vous dirai avant de les quitter que je leur ai soumis l idee de former une association des musees ethnographiques basques avec des expositions alternees et une reunion annuelle dans une des capitales du pays vasco navarrais cette proposition a ete acceptee avec joie la premiere reunion aura lieu a bayonne au printemps prochain je ne voudrais pas terminer ce chapitre sans mentionner le tres interessant depot de six manuscrits de pastorales basques effectue par la vicomtesse de malar tic nee d andurain de maytie et provenant de la collection de m clement d andurain ces manuscrits cites et decrits par le regrette georges herelle dans son catalogue analytique des pastorales basques sont les suivants abraham les trois martyrs clovis jeanne d arc l empereur napoleon bonaparte napoleon ier le musee basque deja proprietaire du fonds cam pan latsague comprenant 24 pastorales se trouve actuellement detenteur de 30 manuscrits de pastorales 4 petites farces charivariques et 2 fragments de sata neries de l avis de m herelle la collection ainsi constituee l emporte de beaucoup sur celle de la bibliotheque nationale w boissel ephemerides janvier 26 ouverture de la 5e session du centre d etudes regionales allocution de m le general detrie conference de s e le marquis merry del valj ambassadeur d espagne le poete castillan gabriel y galan 27 visite du musee par une delegation d officiers espagnols fevrier 9 conference de m paul guinard directeur de l institut fran ais de madrid et l escorial oeuvre d art 16 conference de m elie lambert professeur d histoire de l art a l universite de caen les cathedrales espagnoles mars 6 conference de m sanchez canton sous directeur du musee du prado les dessins de goya avril 1 au 15 salon des echanges 6 conference de m aurelio vifias attache universitaire a l ambassade d espagne a paris directeur adjoint de l institut d etudes hispaniques t la mesure de l espagne 13 conference de madame renee dominique a la montansier 27 reception des eleves de l ecole de sante navale de bordeaux mai 18 conference de m j m bermejo consul d espagne a bayonne burgos son histoire et son art 25 concert de mlle rosy dupond et m henri giraud juin 15 reception du congres regional de l union pour le vote des femmes juillet 21 visite du musee par la societe des etudes basques de saint sebastien aout 1 au 30 exposition des oeuvres d henri a zo septembre visite du musee par les journalistes fran ais et etrangers du voyage de l amitie visite du musee par le congres des horticulteurs octobre 21 visite du musee par s e monseigneur houbaut eveque de bayonne novembre 16 conference de m fran ois duhourcau l enigme basque decembre 15 au 30 exposition d art graphique polonais le livre d or du 1er juillet au 31 decembre 1935 dons et achats d objets costumes et accessoires n s 2543 et 2544 ruban jaune a liseres rouges et ruban rouge raye de blanc pour decorations carlistes nos 2545 et 2546 galon d or uni et galon d or raye de noir pour uniformes carlistes n 2548 23 boutons neufs argentes d uniforme carliste ornes d une marguerite diametre 0 02 n 2549 un bouton neuf en metal argente d uniforme carliste diametre 0 02 initiales c 7 couronnees au dos s et r paris 21 m n 2550 deux boutons en cuivre d uniforme carliste armes d espagne entourees du collier de la toison d or au dos s et r paris diametre 0 02 n 2551 deux boutons en cuivre d uniforme carliste armes d espagne surmontees de la couronne royale carlos vii diametre 0 02 dons de m aubin castamg bayonne n 2566 insigne emaille croix gammee se detachant sur un carre rouge barre d une croix de saint andre insigne se portant a la boutonniere don de m adrien dutoumier bayonne n 2572 deux bandes de tapisserie servant de bretelles au point de croix fond noir double de taffetas rouge don de m a casaubon bayonne n 2576 deux chemises d homme en fil blanc marquees aux initiales m b provenant d un trousseau de mariage 1840 don de madame w boissel bayonne n 2578 parapluie recouvert en taffetas marron manche en corne a tete de chien monture en cuivre repousse epoque de la revolution don de m edouard barbaste saint palais le fer n 2574 serrure provenant de la prison desaffectee de saint palais fixee sur un panneau de bois don de m pierre guera ague maire de saint palais n 2579 plaque de cheminee aux armes de fiance et de navarre don de m henri perret decorateur bayonne medailles monnaies sceaux cachets n 2539 medaille de la garde nationale de bayonne or argent email armes de bayonne nunquam polluta r a la garde nationale 3e bayonne insigne central deteriore don de madame jean baptiste maze bayonne n 2540 medaille d argent tete de femme lauree a droite suum quique j cavalier et borrel 1849 r iribunal de commerce de bayonne basses pyrenees juge et consuls 1563 l hospital ordonnance du commerce 1673 colbert code de commerce 1807 napoleon juge leorat pre henry 1870 1871 diametre 0 06 n 2541 meme que ci dessus dates 1872 1873 1874 p h leorat diametre 0 06 n 2542 medaille en metal napoleon iii empereur caque f tete lauree a gauche r exposition internationale de bayonne sous le patronage de s m napoleon iii 1864 massonet edit diametre 0 05 dons de madame jean baptiste maze en souvenir de m leorat bayonne n1 2547 dix pieces en bronze neuves diametre 23 m m tete lauree a droite carios vii p l gracia de dios rey de las espa as fleur de lys r 5 centimos de peseta 1875 fleur de lys et marguerite au centre armes d espagne a droite et a gauche initiales c 7 couronnees nl 2552 coins avers et revers graves en creux de la medaille commemorative des batailles de vizcaye de janvier a mai 1874 carlisme n 2553 coins avers et revers et couronne graves en creux de la medaille restauracion catolico monarquica patria dios rey 1874 carlisme n 2554 matrice de la tete de don carlos lauree a droite n 2555 coins avers et revers d une medaille decoration carliste gravee en creux n 2556 matrice avers et revers d une piece de 50 centimes carlisme c 7 couronne carolus vii d g hispan rex fleur de lys et marguerite r armes d espagne couronne deus patria rex 50 cent n 2557 matrice avers et revers d une piece de 10 centimes carlisme tete lauree a droite don carlos carlos vii p l gracia de dios rey de las espa as r armes d espagne couronnees c 7 couronne a droite et a gauche 10 centimos de peseta 187 fleur de lys et marguerite n 2558 matrice avers et revers d une piece de 5 centimes carlisme memes details que n 2557 dons de m aubin castaing bayonne mobilier n 2559 verre a pied decore de deux medaillons d un cote une tete de femme de face couronnee fleurs de lys inscription reina de espafia encadrement de fleurs de lys de l autre cote initiales r o v nc 2560 verre a pied decore de deux medaillons d un cote une tete d homme de face decore de la toison d or inscription rey de espa a encadrement de fleurs de lys de l autre cote initiales c v n 2561 verre a pied decore de deux medaillons d un cote un enfant portant l uniforme d infanterie espagnole coiffe du ros et tenant un fusil a la main droite inscription principe de las asturias encadrement de fleurs de lys de l autre cote initiales d v o dons de m carlos de olazabal bayonne n 2569 vitrine reposant sur un socle plein en bois noir tendu de damas rouge don de la excma diputacion de vizcaya bilbao 315 n 2568 reproduction d un foudre rond en bois cercle de metal dore hauteur totale 0 15 n 2577 reproduction d un foudre ovale en bois cercle de metal dore hauteur totale 0 20 n 2571 benitier en faience fond blanc dessins bleus et jaunes croix noire deux tetes d ange inscription j h s au dos marque de la fabrique a moitie effacee creil et montereau dons de m olhagaray mousserolles peche n 2564 lt dix boules de verre teinte reliees par un filet a larges mailles servant de flotteur pour les chaiuts don de m robert compagnon anglet peintures dessins etc n 2563 leonce detroyat portrait au fusain par em faurtin 1876 n 2565 leonce detroyat portrait a l aquarelle dons de m maurice detroyat son fils paris n 2575 aquarelle d henri a zo representant des danseurs basques carton pour un devant de cheminee en tapisserie don de m henri perret decorateur bayonne pelote basque n 2567 butoir de rebot en bois trois pieds peint en vert don de la commune de sare plans moulages maquettes n 2570 maquette du chateau de mu atcnes execute par m de larrea conservateur du musee ethnographique de bilbao don de la excma diputacion de vizcaya bilbao sculpture n 2573 statue en bois dore de saint vincent provenant de l eglise d irouleguy hauteur 1m 26 achat prets et depots n 23 medaille de bronze tete de femme a droite mie carlne ferdo lse duchesse de berri r donne par s a r a sa garde d honneur bayonne 25 juillet 1828 jn bte maze cavalier n 24 medaille en bronze tete lauree a gauche napoleon iii empereur r exposition internationale france espagnole bayonne 1864 commission des beaux arts secretaire m maze depot de madame j b maze bayonne 316 bibliotheque imprimes n 2255 biblioteca de la excma diputacian de vizcaya breve resumen de las iniciatfaas y trabajos realizados que presenta al ii congreso internacional de bibliotecas y bibliografia mayo de t935 album broche 16 p illustrees imprenta provincial bilbao don du president de la comision gestora de la excma diputacien provincial de vizcaya n 2258 programme de l international european folk dance festival london july 15 20 1935 broch in 8 carre 15 p baines et scarsbrook ltd london don de miss violet alford n 2259 h gavel le nom de fontarabie est il d origine gasconne brochure in 8 raisin p 629 a 633 dedicace de l auteur don de l auteur n 2260 paul chapuy origine des noms patronymiques fran ais donnant l etymologie de 10 000 noms de famille suivi d une etude sur les noms de famille basques vol broche in 8 jesus 350 p dorbon aine paris 1934 achat n 2261 statuts de la confrairie de sainte catherine a saint palais mdcxl precede d un memorandum du commandant de marien manuscrit relie in 8 raisin 42 p n 2262 commandant de marien statuts de la confrerie de sainte catherine a saint palais 1640 extrait du bulletin de la societe des sciences lettres et arts de bayonne brochure in 8 raisin 43 p dedicace de l auteur dons du commandant de marien bayonne n 2263 memorial de la euskal echea presentada en la asamblea ordinaria de mayo de 1935 brochure in 12 96 p illustrees buenosraires 1935 don de la societe euskal echea buenos aires n 2265 dorothy leigh thesis on the basin of the nive basses pyrenees s france presented for the degree of master of arts externat of the university of london feuilles dactylographiees reliees in 4 carre cartes et photos dans le texte 94 p dedicace de l auteur don de l auteur n 2266 congres regional annuel des officiers de reserve de la xviiie region 29 30 juin 935 bayonne biarritz brochure in 8 raisin 36 p illustrees edite par omnia office biarritz don de l association des officiers de reserve et en retraite de bayonne biarritz n 2270 les fetes de bayonne 1935 programme brochure in 12 32 p illustrees imprimerie du sud ouest bayonne don du comite des fetes de bay nne n 2271 a y a garcia canaffa el solar vasco navarro tomo v vol broche in 8 jesus 428 p hors texte en couleur madrid 1935 achat n 2272 promenade au musee basque brochure in 8 raisin 8 p illustrations edition du musee basque bayonne 1935 n 2273 bizkaik0 begiragaria lo admirable de vizcaya vol relie toile in 4 carre i a xxxiv p 152 p de hors texte foto y huecograbado arte luis santos y cia biibao 1934 n 2274 fueros privilegios franquezas y libertades del m n y m l se orio de vizcaya confirmados por el rey nuestro se or don carlos iii que 317 dios guarde y sus gloriosos predecesores con licencia reimpreso en bilba o por la viuda de antonio de egusquiza impresora de dicho m n y m l sefiorio s d vol relie cuir in 4 carre 383 p n 2275 ordenanzas de la ilustre universidad y casa de contratacion de la m n y m l villa de bilbao insertos sus reaies privilegios aprobadas y confirmadas por el rey nuestro se or don felipe quinto que dios guarde a cs de 1737 reimpresas con superior permiso madrid en la imprenta de sancha a o de 1796 vol relie cuir in 4 carre 370 p et un indice dons de la excma diputacion de vizcaya bilbao n 2276 j de larrea y recalde la cruz de crutziaga durango monu mentos artisticos de vizcaya brochure in 12 14 p une illustration en hors texte talleres graficos bilbao 1934 don de l auteur n 2277 h g la democrada vasca articulos publicados en el diario vasco publicacion n 1 agosto de 1935 brochure in 12 31 p publicaciones de el diario vasco san sebastian don de el diario vasco san sebastian n 2278 vicomte de luppe arbres et dieux des pyrenees par dolhaberria gue secretaire des commandements de monsieur le marquis d ossun ambassadeur a madrid extrait des archives du chateau d asson vol broche in 12 89 p illustrations en hors texte pau marrimpouey jeune 1935 don de l auteur n 2279 a van gennep le folklore de la bourgogne cote d or avec une discussion theorique sur le pretendu culte des sources contributions au folklore des provinces de france tome i vol broche in 8 raisin 204 p paiis g p maisonneuve editeur 1934 a chat n 2280 r gallop the basque seaman article publie dans the geo graphical magazine oct 1935 n 6 don de m r duizabo londres n 2281 lettres et vie de mademoiselle d etcheverry premiere prieure de la maison de retraite d asparrein ecrites a son directeur vol relie cuir in 18 184 p un portrait en hors texte a avignon chez jean niel mdccli don de m le chanoine daranatz n 2282 r gallop the development oj folk song in portugal and the basque country extracted from the proceedings of the musical association session lxi brochure in 12 pp 61 a 80 dedicace de l auteur don de l auteur n 2284 v dubarat la croix de charlemagne a iba eta la chapelle cte charlemagne et la croix de roland dessins de m de marien et illustrations diverses brochure in 8 jesus 27 p dax imp pradeu 1935 dedicace de m de marien don de m de marien bayonne n 2285 francis de miomandre danse collection voir et savoir voi broche illustre in 8 jesus 64 p flammarion 1935 achat n 2286 lope de vega elogio en la muerte de juan blas de castro una elegia desconocida de lope de vega reproducida en facsimil suivi de apuntes para una bibliografta lopista reunidos por julian barbazan brochure in 4 carre 37 p madrid constantino rodriguez mcmxxxv don de julian barbazan publie a l occasion du tricentenaire de lope de vega 318 n 2287 la situation actuelle de la catalogne geneve septembre 1935 neuf pages dactylographiees in 4 carre don de m j m batista i roca geneve n 2288 jean charles d abbadie d arrast toulouse 17 decembre 1821 echauz 23 decembre 1901 brochure in 8 raisin 17 p un portrait en hors texte imp fran aise et orientale e bertrand chalon sur saone s d don de mlle marie nogaret bayonne n 2289 a van gennep le folklore en france depuis la guerre article paru dans la grande revue 36e annee fevrier n 2 brochure in 8 raisin p 529 a p 702 imp du palais paris don de m philippe veyrin saint jean de luz n 2290 zibero cl d andurain uskaldunak iba etan trajeria hirur pharte tan traduite en basque par m l abbe j de menditte brochure in 18 166 p eskualdun ona kasetaren moldetegian bayonan s d don de la vicomtesse de malartic paris n 2291 paul vovard ainhoa et la vallee de la nivelle brochure in 12 illustrations en hors texte 80 p d chabas editeur hossegor 1935 don de m philippe veyrin saint jean de luz n 2293 gaston darboux notice historique sur antoine d abbadie brochure in 4 carre 42 p et 13 illustrations en hors texte paris gauthier villars don de mlle marie nogaret bayonne n 2294 dr rene de saint perier la grotte d isturitz i le magdalenien de la salle de saint martin memoire 7 des archives de l institut de paleontologie humaine vol broche in 4 carre 123 p illustrations dans le texte un frontispice et 12 planches hors texte paris masson et cis 1930 n 2295 adrien fedorovski la conservation et la restauration des objets ethnographiques le laboratoire du musee d ethnographie serie t n i petit in 12 broche 64 p 27 figures vernieres paris s d n 2296 a y a garcia carraffa el solar vasco navarro tomo vi vol broche in 8 jesus 432 p hors texte en couleur 1935 achats n 2297 guia turistica de navarra vol broche in 12 214 p illustrees editorial aramburu pamplona 1929 n 2298 d gregorio iribas maria del puy en las amescoas edicion homenaje del patronato de la biblioteca olave de pamplona vol broche in 8 raisin 430 p pamplona editorial emilio garcia enciso 1935 n 2299 j m de huarte y de jauregui j de rujula y de ochotorena nobiliario del reino de navarra tomo i 1519 1832 vol broche in 4 carre 626 p exemplaire n 163 madrid tipografia catolica 1923 dons de la excma diputacien de vizcaya bilbao archives nc 2257 deuxieme guerre carliste 1 documents concernant l armee du centre et l armee de valence 2 lettres adressees a madame cournet 3 papiers a en tetes et imprimes divers du comite central carliste de bayonne direccio militar de la frontera etc don de m aubin castaing bayonne n 2664 action au porteur de cinq cents francs aerodrome de biarritz bayonne n 307 25 fevrier 1910 don de monsieur auguste fourcade bayonne 319 n 2283 29 depeches officielles adressees d orthez au maire de navarrenx par le sous prefet d orthez au sujet des carlistes 1876 une depeche officielle adressee de mauleon au maire de navarrenx par le prefet des basses pyrenees le 29 2 1876 au sujet des carlistes don de madame rene chauvet bordeaux estampes photographies afflches illustrees cartes dessins etc nc 4233 donna de s gian de lus mercanta de pampalona de pampa lona lo inuerno trois gravures n 4234 le comte de gramont depuis duc reproduction d un dessin 1638 de daniel dumonstier 1574 1646 photographie achats n 4235 don carlos vii et sa femme entoures de leur famille princes joseph henri et eue princesses marie louise beatrix immaculee et therese dedicace manuscrite pour madame cornet biarritz le 20 decembre 1882 robert photographie don de m aubin castaing bayonne n 4236 un aurrescu en bego a bilbao un aurrescu danse basque a begogna province de bilbao dessin de g p de villa amil lithographie de bichebois figure par noury n 4237 a logrogna gravure n 4238 as saluatore in sturc gravure n 4239 villana de s ander ch balla gravure n 4240 do a dt s ander che fila gravure n 4241 les asturies et la biscaye les royaumes de navarre d arragon et de leon et celuy de la vieille castille carte en couleur par n de fer 1 705 achats n 4242 saint ean pied de port f 105 n 140 carte de cassini gravee par aldring a paris chez vignon don du commandant jollivet bayonne n 4243 prosper michel arnault hiraboure ne a bayonne le 7 octobre 1805 mort le 6 juin 1859 eveque d aire et de dax photographie l bertrand a bayonne n08 4244 a 4247 quatre photographies relatives aux obseques de monseigneur lacroix a bayonne dons de m l abbe h charbonneau cure de guiche n 4248 palacio de la excma diputacien de vizcaya a bilbao n 4249 bilbao en 1777 d apres un tableau de thomas morony n 4250 gautegiz de arteaga chateau de l imperatrice eugenie reconstitue par s m descendante de la lignee des arteaga n 4251 maceros de la diputacien de vizcaya a bilbao n 4252 la casa de juntas de guernica vue panoramique a droite le chene symbolique plante en 1861 cinq photographies dons de la excma diputacien de vizcaya bilbao n 4253 dix photographies d un radeau en bois flotte descendant l adour prises a bayonne en septembre 1935 executees specialement pour le musee asque achat 320 n 4254 photographie de la premiere page de la revue parisienne repre sentant m leonce detroyat directeur du journal l estafette dessine par wilbur dedicace autographe du colonel strasser datee du 5 mars 1889 n 4255 leonce detroyat en uniforme de general entoure de son etat major photographie prise au camp de la rochelle en 1871 dons de madame w boissel bayonne n 4256 profession de foi de m andre fernandez pour les elections municipales de bayonne le 5 mai 1935 affiche don de m andre fernandez bayonne n 4257 gentil putana linuerno donna de muerno donzela de la mantagna donzella di biscaglia comadre de s ander de fonte arabia de fonte arabia lo inuerno sept gravures achats n 4258 carte geologique en couleurs au 1 80 000e feuille de bayonne avec une note explicative par p viennot p lamare et j repelin editee par le service de la carte geologique de la france don de m pierre lamare paris n 4259 vue de ba ionne n 119 vue optique en couleurs a paris chez j chereau don de madame fourquet bayonne n 4260 six photographies dedicacees de la ceremonie commemorative de la fondation de la societe a euskal erria de montevideo 21 avril 1929 don de m a p parrabere montevideo n 4261 la bisquine au dos la femme de pampelune gravure don de m dutey harispe paris n 4262 san sebastian bellas artes danzas teatro deportes ix semana vasca del 21 al 29 septiembre 1933 affiche par a valverde lit alvarez iraola s s n 4263 san sebastian gran premia de espa a xi circuito automovilista 22 septiembre 1935 graf laborde y labayen tolosa n 4264 xi exposicion de artistas noveles guipnzcoanos del 20 de sep tiembre al 5 de octubre de 1935 affiche par murillo 1935 lit editorial vasca s l zarauz dons du syndicat d initiatives de bayonne et du pays basque prets et depots n 25 manuscrit de la pastorale de jeanne d arc n 26 manuscrit de la pastorale d abraham n 27 manuscrit de la pastorale des trois martyrs n 28 manuscrit de la pastorale de napoleon tragedie de l empereur napoleon bonaparte n 29 manuscrit de la pastorale de napoleon tragedie de napoleon ier n 30 copie manuscrite de la pastorale de clovis fonds clement d andurain depots de la vicomtesse de malartic paris le gerant p veyrih impr la presse bayonne hutdamc 1 leus vous sehious kecoiauaissuut de lieu veuloix uous demaudex uotxe catalogue qui est ait i louk vous mou tlex mue selectiou de uos modeles et uous vous lu loimous que vous txoowe lez duus uos salous mue iucom uih cme comectiou de lu t dus laute elefyauce a tous les pmx hous vous ceuseillous de ue aihe uolcuu achat avaut de uous keudxe visite el cie paris de biarritz vogue coufuriers reunis immeuble du grand hotel e bayonne rue thiers bayonne transports internationaux camionnage demenagements douanes transit wagons et cadres capitonnes carde meubles maison garrouste fondee en 1860 rue thiers bayonne telephone 502 35 irun tel 3 12 hendaye tel 0 63 transports automobiles agence de la compagnie internationale des wagons lits pacific steam navigit tion company royal mail steam packet company american express co bayonne porcelaines cristaux gros et detail joseph lachique maison fondee en 1842 place montaut telephone 501 fio succursales 3 rue des halles 7 rue sainte catherine saint esprit bayonne les grands magasins aux dame de j i me sont les plus importants les plus elegants les mieux assortis de toute la region livraison par service automobile bayonne photographie d art p gelly 11 rue frederic basfiat el specialites pastels trois crayon bromoil fthkti kas9ues iebets milt9mt manufacture rayonnaise ile rerets rasques z pto tes consideiaite cfue electricite a lealue dmu le domaine de l tclaixafye elle l a kealiae oumi daua celui de la refrigeration de la cuisine du chauffage de assainissement de tair et de f eau et daeu toutei lei dmjeii ei afiehatiaus mmayehea si vous profitez de l un pourquoi ue i ia pm piek de authei adxeeam ueue i uxu i toute doommentation et tous couaeih tyut d i ag u e d ime ucute aiitailatioit ou d un cu i axeil i ihatujuz a pmp 3 rue du 49e rayonne telephone 511 58 uci io itiou et demo tkatiom i iemm mentei eludes ef devis graluils sur demande mimizan pl a g ses plages son courant sa foret station climatique guethary grand hstei guetharia el gurutzia reunis telephone 30 ouvert toute l annee s ain t j e a ni d e lu z chauffage central sanifaire electricite elevation d eau j ddhbbt l j repies 29 rue gambetta telephone 600 53 s al nt jean d e luz au ban mauui tissus nouveautes confections a lexis gelos boulevat teleph d vicfor hugo one 603 65 saint jeanrd e luz garnitures d automobiles reparation d articles de voyage a lalague rue des champs el rue gambefla voitures d enfants sellerie carrosserie un produit d entretien incomparable indispensable pour y entretien des meubles anciens l encaustique parfumee specialite des produits dfentretien basques nerea rue danglade bayonne l encaustique helianthe t ioci ede la i i ayi l iaete uuicjue de detkuiae tei aexi du kuis emi iloie froua meumei i iahtyueti koueuei de toutei luhiei liuo leuma t iah cfueti aaui yyumj etc iecke luitaut auemmi et douue aux ok eii au tumaut de u a ul et uu fratiue qui lui eit t iahticulieh t uvipui uee douue af xei cou cu u tll catiou uu 1 iah f um dii ch et et teuace eat m i ihuduit ptiut au en vente au musee basque editions du musee basque tirages a part revus corriges et augmentes d articles parus dans le bulletin etudes sur l art basque fascicule i l art basque ancien architecture decoration ferronnerie par philippe veyrin 28 p prix 4 francs fascicule ii la danse soule labourd basse navarre par le d1 constantin l dassance ph veyrin s harruguet f vogel 41 p prix 4 francs fascicule iii la chansoh populaire basque par rodney gallop 31 p prix 4 francs ph veyrin wentworth webster 1828 1907 29 p tirage limite prix 10 francs j nogaret les chateaux historiques du pays basque fran ais 1er fascicule pays du labourd 93 p nombreuses illustrations prix 10 francs 2mo fascicule basse navarre 124 p seize illustrations prix 10 francs gabiers du centre basque et gascon d etudes regionales n l l abbe lafitte les etudes basques a travers les siecles 16 p prix 4 francs n 2 j a de donostia essai d une bibliographie musicale basque 36 p prix 4 francs n 3 paul arne les oiseaux de mer du golfe de gascogne 47 p prix 4 francs n 4 andre constantin a propos du chocolat de bayonne 20 p prix 4 francs no 5 w boissel e lambert j b daranatz la legende des douze pairs les monuments de roncevaux la chapelle de charlemagne prix 4 francs divers ph veyrin a travers les proverbes basques 16 p tirage limite prix 5 francs rodney gallop 25 chansons populaires d eskual hterria preface du p de donostia vol in 4 prix 25 francs ouvrages sur le pays basque w boissel le pays basque 150 francs j le tanneur a l ombre des platanes 125 francs j nogaret petite histoire du pays basque fran ais 10 francs j nogaret saint jean de luz des origines a nos jours 10 francs
2018 - 2023 bmb.bilketa.eus
Plan du site
| Se connecter
|
Contact |
RSS 2.0 |
Spip.net